Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 17 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कलिरुवाचयत्र क्‍व वाथ वत्स्यामि सार्वभौम तवाज्ञया ।लक्षये तत्र तत्रापि त्वामात्तेषुशरासनम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: kalir uvācayatra kva vātha vatsyāmisārva-bhauma tavājñayālakṣaye tatra tatrāpitvām ātteṣu-śarāsanam Translation: O Your Majesty, though I may live anywhere and everywhere under your order, I shall but see you with bow and arrows wherever I look. Purport: The personality of Kali could see that Mahārāja Parīkṣit was the emperor of all lands all over the world, and thus anywhere he might live he would have to meet with the same mood of the King....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 16 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तयोरेवं कथयतो: पृथिवीधर्मयोस्तदा ।परीक्षिन्नाम राजर्षि: प्राप्त: प्राचीं सरस्वतीम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: tayor evaṁ kathayatoḥpṛthivī-dharmayos tadāparīkṣin nāma rājarṣiḥprāptaḥ prācīṁ sarasvatīm Translation: While the earth and the personality of religion were thus engaged in conversation, the saintly King Parīkṣit reached the shore of the Sarasvatī River, which flowed towards the east. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 15 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: यदा मुकुन्दो भगवानिमां महींजहौ स्वतन्वा श्रवणीयसत्कथ: ।तदाहरेवाप्रतिबुद्धचेतसा-मभद्रहेतु: कलिरन्ववर्तत ॥ ३६ ॥ ITRANS: yadā mukundo bhagavān imāṁ mahīṁjahau sva-tanvā śravaṇīya-sat-kathaḥtadāhar evāpratibuddha-cetasāmabhadra-hetuḥ kalir anvavartata Translation: When the Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, left this earthly planet in His selfsame form, from that very day Kali, who had already partially appeared, became fully manifest to create inauspicious conditions for those who are endowed with a poor fund of knowledge....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: विमृज्याश्रूणि पाणिभ्यांविष्टभ्यात्मानमात्मना ।अजातशत्रुं प्रत्यूचे प्रभो: पादावनुस्मरन् ॥ ३६ ॥ ITRANS: vimṛjyāśrūṇi pāṇibhyāṁviṣṭabhyātmānam ātmanāajāta-śatruṁ pratyūceprabhoḥ pādāv anusmaran Translation: First he slowly pacified his mind by intelligence, and wiping away his tears and thinking of the feet of his master, Dhṛtarāṣṭra, he began to reply to Mahārāja Yudhiṣṭhira. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: ततो राज्ञाभ्यनुज्ञात: कृष्णया सह बन्धुभि: ।ययौ द्वारवतीं ब्रह्मन् सार्जुनो यदुभिर्वृत: ॥ ३६ ॥ ITRANS: tato rājñābhyanujñātaḥkṛṣṇayā saha-bandhubhiḥyayau dvāravatīṁ brahmansārjuno yadubhir vṛtaḥ Translation: O Śaunaka, thereafter the Lord, having bade farewell to King Yudhiṣṭhira, Draupadī and other relatives, started for the city of Dvārakā, accompanied by Arjuna and other members of the Yadu dynasty. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: उद्दामभावपिशुनामलवल्गुहास-व्रीडावलोकनिहतो मदनोऽपि यासाम् ।सम्मुह्य चापमजहात्प्रमदोत्तमास्तायस्येन्द्रियं विमथितुं कुहकैर्न शेकु: ॥ ३६ ॥ ITRANS: uddāma-bhāva-piśunāmala-valgu-hāsa-vrīḍāvaloka-nihato madano ’pi yāsāmsammuhya cāpam ajahāt pramadottamās tāyasyendriyaṁ vimathituṁ kuhakair na śekuḥ Translation: Although the queens’ beautiful smiles and furtive glances were all spotless and exciting, and although they could conquer Cupid himself by making him give up his bow in frustration, and although even the tolerant Śiva could fall victim to them, still, despite all their magical feats and attractions, they could not agitate the senses of the Lord....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: तत्र तत्र ह तत्रत्यैर्हरि: प्रत्युद्यतार्हण: ।सायं भेजे दिशं पश्चाद्गविष्ठो गां गतस्तदा ॥ ३६ ॥ ITRANS: tatra tatra ha tatratyairhariḥ pratyudyatārhaṇaḥsāyaṁ bheje diśaṁ paścādgaviṣṭho gāṁ gatas tadā Translation: On His journey through these provinces He was welcomed, worshiped and given various presentations. In the evening, in all places, the Lord suspended His journey to perform evening rites. This was regularly observed after sunset....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: व्यवहितपृतनामुखं निरीक्ष्यस्वजनवधाद्विमुखस्य दोषबुद्ध्या ।कुमतिमहरदात्मविद्यया य-श्चरणरति: परमस्य तस्य मेऽस्तु ॥ ३६ ॥ ITRANS: vyavahita-pṛtanā-mukhaṁ nirīkṣyasva-jana-vadhād vimukhasya doṣa-buddhyākumatim aharad ātma-vidyayā yaścaraṇa-ratiḥ paramasya tasya me ’stu Translation: When Arjuna was seemingly polluted by ignorance upon observing the soldiers and commanders before him on the battlefield, the Lord eradicated his ignorance by delivering transcendental knowledge. May His lotus feet always remain the object of my attraction....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: श‍ृण्वन्ति गायन्ति गृणन्त्यभीक्ष्णश:स्मरन्ति नन्दन्ति तवेहितं जना: ।त एव पश्यन्त्यचिरेण तावकंभवप्रवाहोपरमं पदाम्बुजम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: śṛṇvanti gāyanti gṛṇanty abhīkṣṇaśaḥsmaranti nandanti tavehitaṁ janāḥta eva paśyanty acireṇa tāvakaṁbhava-pravāhoparamaṁ padāmbujam Translation: O Kṛṣṇa, those who continuously hear, chant and repeat Your transcendental activities, or take pleasure in others’ doing so, certainly see Your lotus feet, which alone can stop the repetition of birth and death....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: मत्तं प्रमत्तमुन्मत्तं सुप्तं बालं स्त्रियं जडम् ।प्रपन्नं विरथं भीतं न रिपुं हन्ति धर्मवित् ॥ ३६ ॥ ITRANS: mattaṁ pramattam unmattaṁsuptaṁ bālaṁ striyaṁ jaḍamprapannaṁ virathaṁ bhītaṁna ripuṁ hanti dharma-vit Translation: A person who knows the principles of religion does not kill an enemy who is careless, intoxicated, insane, asleep, afraid or devoid of his chariot. Nor does he kill a boy, a woman, a foolish creature or a surrendered soul....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: सर्वं तदिदमाख्यातं यत्पृष्टोऽहं त्वयानघ ।जन्मकर्मरहस्यं मे भवतश्चात्मतोषणम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: sarvaṁ tad idam ākhyātaṁyat pṛṣṭo ’haṁ tvayānaghajanma-karma-rahasyaṁ mebhavataś cātma-toṣaṇam Translation: O Vyāsadeva, you are freed from all sins. Thus I have explained my birth and activities for self-realization, as you asked. All this will be conducive for your personal satisfaction also. Purport: The process of devotional activities from the beginning to the stage of transcendence is all duly explained to satisfy the inquiries of Vyāsadeva....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कुर्वाणा यत्र कर्माणि भगवच्छिक्षयासकृत् ।गृणन्ति गुणनामानि कृष्णस्यानुस्मरन्ति च ॥ ३६ ॥ ITRANS: kurvāṇā yatra karmāṇibhagavac-chikṣayāsakṛtgṛṇanti guṇa-nāmānikṛṣṇasyānusmaranti ca Translation: While performing duties according to the order of Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, one constantly remembers Him, His names and His qualities. Purport: An expert devotee of the Lord can mold his life in such a way that while performing all kinds of duties either for this or the next life, he can constantly remember the Lord’s name, fame, qualities, etc....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: स वा इदं विश्वममोघलील:सृजत्यवत्यत्ति न सज्जतेऽस्मिन् ।भूतेषु चान्तर्हित आत्मतन्त्र:षाड्‍वर्गिकं जिघ्रति षड्‍गुणेश: ॥ ३६ ॥ ITRANS: sa vā idaṁ viśvam amogha-līlaḥsṛjaty avaty atti na sajjate ’sminbhūteṣu cāntarhita ātma-tantraḥṣāḍ-vargikaṁ jighrati ṣaḍ-guṇeśaḥ Translation: The Lord, whose activities are always spotless, is the master of the six senses and is fully omnipotent with six opulences. He creates the manifested universes, maintains them and annihilates them without being in the least affected....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: ज्ञानं त्रैकालिकं ब्रह्मन् विज्ञानं च विरक्तिमत् ।ब्रह्मवर्चस्विनो भूयात् पुराणाचार्यतास्तु ते ॥ ३७ ॥ ITRANS: jñānaṁ trai-kālikaṁ brahmanvijñānaṁ ca viraktimatbrahma-varcasvino bhūyātpurāṇācāryatāstu te Translation: O brāhmaṇa, may you have perfect knowledge of past, present and future, along with transcendental realization of the Supreme, enriched by renunciation. You have the brilliance of an ideal brāhmaṇa, and thus may you achieve the post of spiritual master of the Purāṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: इन्द्रो विश्वावसु: श्रोता एलापत्रस्तथाङ्गिरा: ।प्रम्‍लोचा राक्षसो वर्यो नभोमासं नयन्त्यमी ॥ ३७ ॥ ITRANS: indro viśvāvasuḥ śrotāelāpatras tathāṅgirāḥpramlocā rākṣaso varyonabho-māsaṁ nayanty amī Translation: Indra as the sun-god, Viśvāvasu as the Gandharva, Śrotā as the Yakṣa, Elāpatra as the Nāga, Aṅgirā as the sage, Pramlocā as the Apsarā and Varya as the Rākṣasa rule the month of Nabhas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum