Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 14 - Verse 35-36

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35-36 Sanskrit: मङ्गलाय च लोकानां क्षेमाय च भवाय च ।आस्ते यदुकुलाम्भोधावाद्योऽनन्तसख: पुमान् ॥ ३५ ॥यद्बाहुदण्डगुप्तायां स्वपुर्यां यदवोऽर्चिता: ।क्रीडन्ति परमानन्दं महापौरुषिका इव ॥ ३६ ॥ ITRANS: maṅgalāya ca lokānāṁkṣemāya ca bhavāya caāste yadu-kulāmbhodhāvādyo ’nanta-sakhaḥ pumān Translation: The original Personality of Godhead, the enjoyer, and Balarāma, the primeval Lord Ananta, are staying in the ocean of the Yadu dynasty for the welfare, protection and general progress of the entire universe....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सूत उवाचकृपया स्नेडहवैक्लव्यात्सूतो विरहकर्शित: ।आत्मेश्वरमचक्षाणो न प्रत्याहातिपीडित: ॥ ३५ ॥ ITRANS: sūta uvācakṛpayā sneha-vaiklavyātsūto viraha-karśitaḥātmeśvaram acakṣāṇona pratyāhātipīḍitaḥ Translation: Sūta Gosvāmī said: Because of compassion and mental agitation, Sañjaya, not having seen his own master, Dhṛtarāṣṭra, was aggrieved and could not properly reply to Mahārāja Yudhiṣṭhira. Purport: Sañjaya was the personal assistant of Mahārāja Dhṛtarāṣṭra for a very long time, and thus he had the opportunity to study the life of Dhṛtarāṣṭra....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: आहूतो भगवान् राज्ञा याजयित्वा द्विजैर्नृपम् ।उवास कतिचिन्मासान् सुहृदां प्रियकाम्यया ॥ ३५ ॥ ITRANS: āhūto bhagavān rājñāyājayitvā dvijair nṛpamuvāsa katicin māsānsuhṛdāṁ priya-kāmyayā Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, being invited to the sacrifices by Mahārāja Yudhiṣṭhira, saw to it that they were performed by qualified [twice-born] brāhmaṇas. After that, for the pleasure of the relatives, the Lord remained a few months....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: स एष नरलोकेऽस्मिन्नवतीर्ण: स्वमायया ।रेमे स्त्रीरत्नकूटस्थो भगवान् प्राकृतो यथा ॥ ३५ ॥ ITRANS: sa eṣa nara-loke ’sminnavatīrṇaḥ sva-māyayāreme strī-ratna-kūṭasthobhagavān prākṛto yathā Translation: That Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, out of His causeless mercy, appeared on this planet by His internal potency and enjoyed Himself amongst competent women as if He were engaging in mundane affairs. Purport: The Lord married and lived like a householder....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सपदि सखिवचो निशम्य मध्येनिजपरयोर्बलयो रथं निवेश्य ।स्थितवति परसैनिकायुरक्ष्णाहृतवति पार्थसखे रतिर्ममास्तु ॥ ३५ ॥ ITRANS: sapadi sakhi-vaco niśamya madhyenija-parayor balayo rathaṁ niveśyasthitavati para-sainikāyur akṣṇāhṛtavati pārtha-sakhe ratir mamāstu Translation: In obedience to the command of His friend, Lord Śrī Kṛṣṇa entered the arena of the Battlefield of Kurukṣetra between the soldiers of Arjuna and Duryodhana, and while there He shortened the life spans of the opposite party by His merciful glance....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: भवेऽस्मिन् क्लिश्यमानानामविद्याकामकर्मभि: ।श्रवणस्मरणार्हाणि करिष्यन्निति केचन ॥ ३५ ॥ ITRANS: bhave ’smin kliśyamānānāmavidyā-kāma-karmabhiḥśravaṇa-smaraṇārhāṇikariṣyann iti kecana Translation: And yet others say that You appeared for the sake of rejuvenating the devotional service of hearing, remembering, worshiping and so on in order that the conditioned souls suffering from material pangs might take advantage and gain liberation. Purport: In the Śrīmad Bhagavad-gītā the Lord asserts that He appears in every millennium just to reestablish the way of religion....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: मैनं पार्थार्हसि त्रातुं ब्रह्मबन्धुमिमं जहि ।योऽसावनागस: सुप्तानवधीन्निशि बालकान् ॥ ३५ ॥ ITRANS: mainaṁ pārthārhasi trātuṁbrahma-bandhum imaṁ jahiyo ’sāv anāgasaḥ suptānavadhīn niśi bālakān Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa said: O Arjuna, you should not show mercy by releasing this relative of a brāhmaṇa [brahma-bandhu], for he has killed innocent boys in their sleep. Purport: The word brahma-bandhu is significant. A person who happens to take birth in the family of a brāhmaṇa but is not qualified to be called a brāhmaṇa is addressed as the relative of a brāhmaṇa, and not as a brāhmaṇa....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: यमादिभिर्योगपथै: कामलोभहतो मुहु: ।मुकुन्दसेवया यद्वत्तथात्माद्धा न शाम्यति ॥ ३५ ॥ ITRANS: yamādibhir yoga-pathaiḥkāma-lobha-hato muhuḥmukunda-sevayā yadvattathātmāddhā na śāmyati Translation: It is true that by practicing restraint of the senses by the yoga system one can get relief from the disturbances of desire and lust, but this is not sufficient to give satisfaction to the soul, for this [satisfaction] is derived from devotional service to the Personality of Godhead....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: यदत्र क्रियते कर्म भगवत्परितोषणम् ।ज्ञानं यत्तदधीनं हि भक्तियोगसमन्वितम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: yad atra kriyate karmabhagavat-paritoṣaṇamjñānaṁ yat tad adhīnaṁ hibhakti-yoga-samanvitam Translation: Whatever work is done here in this life for the satisfaction of the mission of the Lord is called bhakti-yoga, or transcendental loving service to the Lord, and what is called knowledge becomes a concomitant factor. Purport: The general and popular notion is that by discharging fruitive work in terms of the direction of the scriptures one becomes perfectly able to acquire transcendental knowledge for spiritual realization....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: एवं जन्मानि कर्माणि ह्यकर्तुरजनस्य च ।वर्णयन्ति स्म कवयो वेदगुह्यानि हृत्पते: ॥ ३५ ॥ ITRANS: evaṁ janmāni karmāṇihy akartur ajanasya cavarṇayanti sma kavayoveda-guhyāni hṛt-pateḥ Translation: Thus learned men describe the births and activities of the unborn and inactive, which is undiscoverable even in the Vedic literatures. He is the Lord of the heart. Purport: Both the Lord and the living entities are essentially all spiritual....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कामो महर्षे सर्वोऽयं भक्तिमांस्त्वमधोक्षजे ।आकल्पान्ताद् यश: पुण्यमजरामरता तथा ॥ ३६ ॥ ITRANS: kāmo maharṣe sarvo ’yaṁbhaktimāṁs tvam adhokṣajeā-kalpāntād yaśaḥ puṇyamajarāmaratā tathā Translation: O great sage, because you are devoted to Lord Adhokṣaja, all your desires will be fulfilled. Until the very end of this creation cycle, you will enjoy pious fame and freedom from old age and death. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: वसिष्ठो वरुणो रम्भा सहजन्यस्तथा हुहू: ।शुक्रश्चित्रस्वनश्चैव शुचिमासं नयन्त्यमी ॥ ३६ ॥ ITRANS: vasiṣṭho varuṇo rambhāsahajanyas tathā huhūḥśukraś citrasvanaś caivaśuci-māsaṁ nayanty amī Translation: Vasiṣṭha as the sage, Varuṇa as the sun-god, Rambhā as the Apsarā, Sahajanya as the Rākṣasa, Hūhū as the Gandharva, Śukra as the Nāga and Citrasvana as the Yakṣa rule the month of Śuci. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: मथुरायां निवसता यदुचक्रस्य यत्प्रियम् ।कृतमुद्धवरामाभ्यां युतेन हरिणा द्विजा: ॥ ३६ ॥ ITRANS: mathurāyāṁ nivasatāyadu-cakrasya yat priyamkṛtam uddhava-rāmābhyāṁyutena hariṇā dvijāḥ Translation: Then, O brāhmaṇas, this scripture recounts how Lord Hari, while residing in Mathurā in the company of Uddhava and Balarāma, performed pastimes for the satisfaction of the Yadu dynasty. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: सौराष्ट्रावन्त्याभीराश्च शूरा अर्बुदमालवा: ।व्रात्या द्विजा भविष्यन्ति शूद्रप्राया जनाधिपा: ॥ ३६ ॥ ITRANS: saurāṣṭrāvanty-ābhīrāś caśūrā arbuda-mālavāḥvrātyā dvijā bhaviṣyantiśūdra-prāyā janādhipāḥ Translation: At that time the brāhmaṇas of such provinces as Śaurāṣṭra, Avantī, Ābhīra, Śūra, Arbuda and Mālava will forget all their regulative principles, and the members of the royal order in these places will become no better than śūdras. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: एतेषां नामलिङ्गानां पुरुषाणां महात्मनाम् ।कथामात्रावशिष्टानां कीर्तिरेव स्थिता भुवि ॥ ३६ ॥ ITRANS: eteṣāṁ nāma-liṅgānāṁpuruṣāṇāṁ mahātmanāmkathā-mātrāvaśiṣṭānāṁkīrtir eva sthitā bhuvi Translation: These personalities, who were great souls, are now known only by their names. They exist only in accounts from the past, and only their fame remains on the earth. Purport: Although one may consider oneself to be a great, powerful leader, he will ultimately end up as a name in a long list of names....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum