Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: पितर्युपरते पाण्डौ सर्वान्न: सुहृद: शिशून् ।अरक्षतां व्यसनत: पितृव्यौ क्‍व गतावित: ॥ ३४ ॥ ITRANS: pitary uparate pāṇḍausarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūnarakṣatāṁ vyasanataḥpitṛvyau kva gatāv itaḥ Translation: When my father, Pāṇḍu, fell down and we were all small children, these two uncles gave us protection from all kinds of calamities. They were always our good well-wishers. Alas, where have they gone from here?...

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: तेन सम्भृतसम्भारो धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: ।वाजिमेधैस्त्रिभिर्भीतो यज्ञै: समयजद्धरिम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: tena sambhṛta-sambhārodharma-putro yudhiṣṭhiraḥvājimedhais tribhir bhītoyajñaiḥ samayajad dharim Translation: By those riches, the King could procure the ingredients for three horse sacrifices. Thus the pious King Yudhiṣṭhira, who was very fearful after the Battle of Kurukṣetra, pleased Lord Hari, the Personality of Godhead. Purport: Mahārāja Yudhiṣṭhira was the ideal and celebrated pious King of the world, and still he was greatly afraid after the execution of the Battle of Kurukṣetra because of the mass killing in the fight, all of which was done only to install him on the throne....

April 21, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: एवं नृपाणां क्षितिभारजन्मना-मक्षौहिणीभि: परिवृत्ततेजसाम् ।विधाय वैरं श्वसनो यथानलंमिथो वधेनोपरतो निरायुध: ॥ ३४ ॥ ITRANS: evaṁ nṛpāṇāṁ kṣiti-bhāra-janmanāmakṣauhiṇībhiḥ parivṛtta-tejasāmvidhāya vairaṁ śvasano yathānalaṁmitho vadhenoparato nirāyudhaḥ Translation: The Lord was pacified after killing those kings who were burdensome to the earth. They were puffed up with their military strength, their horses, elephants, chariots, infantry, etc. He Himself was not a party in the fight....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 34-35

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34-35 Sanskrit: कुरुजाङ्गलपाञ्चालान् शूरसेनान् सयामुनान् ।ब्रह्मावर्तं कुरुक्षेत्रं मत्स्यान् सारस्वतानथ ॥ ३४ ॥मरुधन्वमतिक्रम्य सौवीराभीरयो: परान् ।आनर्तान् भार्गवोपागाच्छ्रान्तवाहो मनाग्विभु: ॥ ३५ ॥ ITRANS: kuru-jāṅgala-pāñcālānśūrasenān sayāmunānbrahmāvartaṁ kurukṣetraṁmatsyān sārasvatān atha Translation: O Śaunaka, the Lord then proceeded towards Kurujāṅgala, Pāñcālā, Śūrasenā, the land on the bank of the river Yamunā, Brahmāvarta, Kurukṣetra, Matsya, Sārasvata, the province of the desert and the land of scanty water. After crossing these provinces He gradually reached the Sauvīra and Ābhīra provinces, then, west of these, reached Dvārakā at last....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: युधि तुरगरजोविधूम्रविष्वक्-कचलुलितश्रमवार्यलङ्‍कृतास्ये ।मम निशितशरैर्विभिद्यमान-त्वचि विलसत्कवचेऽस्तु कृष्ण आत्मा ॥ ३४ ॥ ITRANS: yudhi turaga-rajo-vidhūmra-viṣvak-kaca-lulita-śramavāry-alaṅkṛtāsyemama niśita-śarair vibhidyamāna-tvaci vilasat-kavace ’stu kṛṣṇa ātmā Translation: On the battlefield [where Śrī Kṛṣṇa attended Arjuna out of friendship], the flowing hair of Lord Kṛṣṇa turned ashen due to the dust raised by the hoofs of the horses. And because of His labor, beads of sweat wetted His face....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: भारावतारणायान्ये भुवो नाव इवोदधौ ।सीदन्त्या भूरिभारेण जातो ह्यात्मभुवार्थित: ॥ ३४ ॥ ITRANS: bhārāvatāraṇāyānyebhuvo nāva ivodadhausīdantyā bhūri-bhāreṇajāto hy ātma-bhuvārthitaḥ Translation: Others say that the world, being overburdened like a boat at sea, is much aggrieved, and that Brahmā, who is Your son, prayed for You, and so You have appeared to diminish the trouble. Purport: Brahmā, or the first living being born just after the creation, is the direct son of Nārāyaṇa....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: शिबिराय निनीषन्तं रज्ज्वा बद्ध्वा रिपुं बलात् ।प्राहार्जुनं प्रकुपितो भगवानम्बुजेक्षण: ॥ ३४ ॥ ITRANS: śibirāya ninīṣantaṁrajjvā baddhvā ripuṁ balātprāhārjunaṁ prakupitobhagavān ambujekṣaṇaḥ Translation: After binding Aśvatthāmā, Arjuna wanted to take him to the military camp. The Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, looking on with His lotus eyes, spoke to Arjuna in an angry mood. Purport: Both Arjuna and Lord Śrī Kṛṣṇa are described here in an angry mood, but Arjuna’s eyes were like balls of red copper whereas the eyes of the Lord were like lotuses....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: एतद्ध्यातुरचित्तानां मात्रास्पर्शेच्छया मुहु: ।भवसिन्धुप्लवो द‍ृष्टो हरिचर्यानुवर्णनम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: etad dhy ātura-cittānāṁmātrā-sparśecchayā muhuḥbhava-sindhu-plavo dṛṣṭohari-caryānuvarṇanam Translation: It is personally experienced by me that those who are always full of cares and anxieties due to desiring contact of the senses with their objects can cross the ocean of nescience on a most suitable boat — the constant chanting of the transcendental activities of the Personality of Godhead....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: एवं नृणां क्रियायोगा: सर्वे संसृतिहेतव: ।त एवात्मविनाशाय कल्पन्ते कल्पिता: परे ॥ ३४ ॥ ITRANS: evaṁ nṛṇāṁ kriyā-yogāḥsarve saṁsṛti-hetavaḥta evātma-vināśāyakalpante kalpitāḥ pare Translation: Thus when all a man’s activities are dedicated to the service of the Lord, those very activities which caused his perpetual bondage become the destroyer of the tree of work. Purport: Fruitive work which has perpetually engaged the living being is compared to the banyan tree in the Bhagavad-gītā, for it is certainly very deeply rooted....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: यद्येषोपरता देवी माया वैशारदी मति: ।सम्पन्न एवेति विदुर्महिम्नि स्वे महीयते ॥ ३४ ॥ ITRANS: yady eṣoparatā devīmāyā vaiśāradī matiḥsampanna eveti vidurmahimni sve mahīyate Translation: If the illusory energy subsides and the living entity becomes fully enriched with knowledge by the grace of the Lord, then he becomes at once enlightened with self-realization and thus becomes situated in his own glory....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 2 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: भावयत्येष सत्त्वेन लोकान् वै लोकभावन: ।लीलावतारानुरतो देवतिर्यङ्‍नरादिषु ॥ ३४ ॥ ITRANS: bhāvayaty eṣa sattvenalokān vai loka-bhāvanaḥlīlāvatārānuratodeva-tiryaṅ-narādiṣu Translation: Thus the Lord of the universes maintains all planets inhabited by demigods, men and lower animals. Assuming the roles of incarnations, He performs pastimes to reclaim those in the mode of pure goodness. Purport: There are innumerable material universes, and in each and every universe there are innumerable planets inhabited by different grades of living entities in different modes of nature....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सूत उवाचइत्यर्चितोऽभिष्टुतश्च मुनिना सूक्तया गिरा ।तमाह भगवाञ्छर्व: शर्वया चाभिनन्दित: ॥ ३५ ॥ ITRANS: sūta uvācaity arcito ’bhiṣṭutaś camuninā sūktayā girātam āha bhagavāñ charvaḥśarvayā cābhinanditaḥ Translation: Sūta Gosvāmī said: Thus worshiped and glorified by the eloquent statements of the sage Mārkaṇḍeya, Lord Śarva [Śiva], encouraged by his consort, replied to him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: मित्रोऽत्रि: पौरुषेयोऽथ तक्षको मेनका हहा: ।रथस्वन इति ह्येते शुक्रमासं नयन्त्यमी ॥ ३५ ॥ ITRANS: mitro ’triḥ pauruṣeyo ’thatakṣako menakā hahāḥrathasvana iti hy eteśukra-māsaṁ nayanty amī Translation: Mitra as the sun-god, Atri as the sage, Pauruṣeya as the Rākṣasa, Takṣaka as the Nāga, Menakā as the Apsarā, Hāhā as the Gandharva and Rathasvana as the Yakṣa rule the month of Śukra....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: गजमुष्टिकचाणूरकंसादीनां तथा वध: ।मृतस्यानयनं सूनो: पुन: सान्दीपनेर्गुरो: ॥ ३५ ॥ ITRANS: gaja-muṣṭika-cāṇūra-kaṁsādīnāṁ tathā vadhaḥmṛtasyānayanaṁ sūnoḥpunaḥ sāndīpaner guroḥ Translation: Also narrated are how Kṛṣṇa and Balarāma killed the elephant Kuvalayāpīḍa, the wrestlers Muṣṭika and Cāṇūra, and Kaṁsa and other demons, as well as how Kṛṣṇa brought back the dead son of His spiritual master, Sāndīpani Muni. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: प्रजाश्चाब्रह्मभूयिष्ठा: स्थापयिष्यति दुर्मति: ।वीर्यवान् क्षत्रमुत्साद्य पद्मवत्यां स वै पुरि ।अनुगङ्गमाप्रयागं गुप्तां भोक्ष्यति मेदिनीम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: prajāś cābrahma-bhūyiṣṭhāḥsthāpayiṣyati durmatiḥvīryavān kṣatram utsādyapadmavatyāṁ sa vai purianu-gaṅgam ā-prayāgaṁguptāṁ bhokṣyati medinīm Translation: Foolish King Viśvasphūrji will maintain all the citizens in ungodliness and will use his power to completely disrupt the kṣatriya order. From his capital of Padmavatī he will rule that part of the earth extending from the source of the Gaṅgā to Prayāga....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum