Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 16 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तत: समाधाय मनो मनीषयाबभाष एतत्प्रतिलब्धवागसौ ।नियम्य सर्वेन्द्रियबाह्यवर्तनंजगद्गुरुं सात्वतशास्त्रविग्रहम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tataḥ samādhāya mano manīṣayābabhāṣa etat pratilabdha-vāg asauniyamya sarvendriya-bāhya-vartanaṁjagad-guruṁ sātvata-śāstra-vigraham Translation: Thereafter, by controlling his mind with his intelligence and thus restricting his senses from external engagements, he recovered suitable words with which to express his feelings. Thus he began offering prayers to the Lord, who is the personification of the holy scriptures [the sātvata-saṁhitās like the Brahma-saṁhitā and the Nārada-pañcarātra] and who is the spiritual master of all....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: हृष्टो राजा कुमारस्य स्‍नात: शुचिरलङ्‌कृत: ।वाचयित्वाशिषो विप्रै: कारयामास जातकम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: hṛṣṭo rājā kumārasyasnātaḥ śucir alaṅkṛtaḥvācayitvāśiṣo vipraiḥkārayām āsa jātakam Translation: King Citraketu was especially pleased. After purifying himself by bathing and by decorating himself with ornaments, he engaged learned brāhmaṇas in offering benedictions to the child and performing the birth ceremony. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: वज्रस्तु तत्कन्धरमाशुवेग:कृन्तन् समन्तात् परिवर्तमान: ।न्यपातयत् तावदहर्गणेनयो ज्योतिषामयने वार्त्रहत्ये ॥ ३३ ॥ ITRANS: vajras tu tat-kandharam āśu-vegaḥkṛntan samantāt parivartamānaḥnyapātayat tāvad ahar-gaṇenayo jyotiṣām ayane vārtra-hatye Translation: Although the thunderbolt revolved around Vṛtrāsura’s neck with great speed, separating his head from his body took one complete year — 360 days, the time in which the sun, moon and other luminaries complete a northern and southern journey....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: द्वौ सम्मताविह मृत्यू दुरापौयद् ब्रह्मसन्धारणया जितासु: ।कलेवरं योगरतो विजह्याद्यदग्रणीर्वीरशयेऽनिवृत्त: ॥ ३३ ॥ ITRANS: dvau sammatāv iha mṛtyū durāpauyad brahma-sandhāraṇayā jitāsuḥkalevaraṁ yoga-rato vijahyādyad agraṇīr vīra-śaye ’nivṛttaḥ Translation: There are two ways to meet a glorious death, and both are very rare. One is to die after performing mystic yoga, especially bhakti-yoga, by which one can control the mind and living force and die absorbed in thought of the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 9 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: ॐ नमस्तेऽस्तु भगवन्नारायण वासुदेवादिपुरुष महापुरुष महानुभाव परममङ्गल परमकल्याण परमकारुणिक केवल जगदाधार लोकैकनाथ सर्वेश्वर लक्ष्मीनाथ परमहंसपरिव्राजकै: परमेणात्मयोगसमाधिना परिभावितपरिस्फुटपारमहंस्यधर्मेणोद्‌घाटिततम:कपाट द्वारे चित्तेऽपावृत आत्मलोके स्वयमुपलब्धनिजसुखानुभवो भवान् ॥ ३३ ॥ ITRANS: oṁ namas te ’stu bhagavan nārāyaṇa vāsudevādi-puruṣa mahā-puruṣa mahānubhāva parama-maṅgala parama-kalyāṇa parama-kāruṇika kevala jagad-ādhāra lokaika-nātha sarveśvara lakṣmī-nātha paramahaṁsa-parivrājakaiḥ parameṇātma-yoga-samādhinā paribhāvita-parisphuṭa-pāramahaṁsya-dharmeṇodghāṭita-tamaḥ-kapāṭa-dvāre citte ’pāvṛta ātma-loke svayam upalabdha-nija-sukhānubhavo bhavān. Translation: O Supreme Personality of Godhead, O Nārāyaṇa, O Vāsudeva, original person!...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 7 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: न गर्हयन्ति ह्यर्थेषु यविष्ठाङ्‌घ्य्रभिवादनम् ।छन्दोभ्योऽन्यत्र न ब्रह्मन् वयो ज्यैष्ठ्यस्य कारणम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: na garhayanti hy artheṣuyaviṣṭhāṅghry-abhivādanamchandobhyo ’nyatra na brahmanvayo jyaiṣṭhyasya kāraṇam Translation: The demigods continued: Do not fear criticism for being younger than us. Such etiquette does not apply in regard to Vedic mantras. Except in relationship to Vedic mantras, seniority is determined by age, but one may offer respectful obeisances even to a younger person who is advanced in chanting Vedic mantras....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 5 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: सध्रीचीनं प्रतीचीनं परस्यानुपथं गता: ।नाद्यापि ते निवर्तन्ते पश्चिमा यामिनीरिव ॥ ३३ ॥ ITRANS: sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁparasyānupathaṁ gatāḥnādyāpi te nivartantepaścimā yāminīr iva Translation: The Savalāśvas took to the correct path, which is obtainable by a mode of life meant to achieve devotional service, or the mercy of the Supreme Personality of Godhead. Like nights that have gone to the west, they have not returned even until now....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 3 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: कृष्णाङ्‌घ्रिपद्ममधुलिण् न पुनर्विसृष्ट-मायागुणेषु रमते वृजिनावहेषु ।अन्यस्तु कामहत आत्मरज: प्रमार्ष्टु-मीहेत कर्म यत एव रज: पुन: स्यात् ॥ ३३ ॥ ITRANS: kṛṣṇāṅghri-padma-madhu-liṇ na punar visṛṣṭa-māyā-guṇeṣu ramate vṛjināvaheṣuanyas tu kāma-hata ātma-rajaḥ pramārṣṭumīheta karma yata eva rajaḥ punaḥ syāt Translation: Devotees who always lick the honey from the lotus feet of Lord Kṛṣṇa do not care at all for material activities, which are performed under the three modes of material nature and which bring only misery....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: योऽनुग्रहार्थं भजतां पादमूल-मनामरूपो भगवाननन्त: ।नामानि रूपाणि च जन्मकर्मभि-र्भेजे स मह्यं परम: प्रसीदतु ॥ ३३ ॥ ITRANS: yo ’nugrahārthaṁ bhajatāṁ pāda-mūlamanāma-rūpo bhagavān anantaḥnāmāni rūpāṇi ca janma-karmabhirbheje sa mahyaṁ paramaḥ prasīdatu Translation: The Supreme Personality of Godhead, who is inconceivably opulent, who is devoid of all material names, forms and pastimes, and who is all-pervading, is especially merciful to the devotees who worship His lotus feet....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अन्यथा म्रियमाणस्य नाशुचेर्वृषलीपते: ।वैकुण्ठनामग्रहणं जिह्वा वक्तुमिहार्हति ॥ ३३ ॥ ITRANS: anyathā mriyamāṇasyanāśucer vṛṣalī-pateḥvaikuṇṭha-nāma-grahaṇaṁjihvā vaktum ihārhati Translation: Were it not for my past devotional service, how could I, a most unclean keeper of a prostitute, have gotten an opportunity to chant the holy name of Vaikuṇṭhapati when I was just ready to die? Certainly it could not have been possible. Purport: The name Vaikuṇṭhapati, which means “the master of the spiritual world,” is not different from the name Vaikuṇṭha....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: कस्य वा कुत आयाता: कस्मादस्य निषेधथ ।किं देवा उपदेवा या यूयं किं सिद्धसत्तमा: ॥ ३३ ॥ ITRANS: kasya vā kuta āyātāḥkasmād asya niṣedhathakiṁ devā upadevā yāyūyaṁ kiṁ siddha-sattamāḥ Translation: Dear sirs, whose servants are you, where have you come from, and why are you forbidding us to touch the body of Ajāmila? Are you demigods from the heavenly planets, are you sub-demigods, or are you the best of devotees?...

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: राजतश्चौरत: शत्रो: स्वजनात्पशुपक्षित: ।अर्थिभ्य: कालत: स्वस्मान्नित्यं प्राणार्थवद्भ‍यम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: rājataś caurataḥ śatroḥsva-janāt paśu-pakṣitaḥarthibhyaḥ kālataḥ svasmānnityaṁ prāṇārthavad bhayam Translation: Those who are considered materially powerful and rich are always full of anxieties because of governmental laws, thieves and rogues, enemies, family members, animals, birds, persons seeking charity, the inevitable time factor and even their own selves. Thus they are invariably afraid....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तत: काव्यादिभि: सार्धं मुनिभि: कमलासन: ।दैत्यानां दानवानां च प्रह्रादमकरोत्पतिम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁmunibhiḥ kamalāsanaḥdaityānāṁ dānavānāṁ caprahrādam akarot patim Translation: Thereafter, along with Śukrācārya and other great saints, Lord Brahmā, whose seat is on the lotus flower, made Prahlāda the king of all the demons and giants in the universe. Purport: By the grace of Lord Nṛsiṁhadeva, Prahlāda Mahārāja became a greater king than his father, Hiraṇyakaśipu....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: तस्यैव ते वपुरिदं निजकालशक्त्यासञ्चोदितप्रकृतिधर्मण आत्मगूढम् ।अम्भस्यनन्तशयनाद्विरमत्समाधे-र्नाभेरभूत् स्वकणिकावटवन्महाब्जम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: tasyaiva te vapur idaṁ nija-kāla-śaktyāsañcodita-prakṛti-dharmaṇa ātma-gūḍhamambhasy ananta-śayanād viramat-samādhernābher abhūt sva-kaṇikā-vaṭavan-mahābjam Translation: This cosmic manifestation, the material world, is also Your body. This total lump of matter is agitated by Your potent energy known as kāla-śakti, and thus the three modes of material nature are manifested. You awaken from the bed of Śeṣa, Ananta, and from Your navel a small transcendental seed is generated....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: द्यौस्तत्सटोत्क्षिप्तविमानसङ्कुलाप्रोत्सर्पत क्ष्मा च पदाभिपीडिता ।शैला: समुत्पेतुरमुष्य रंहसातत्तेजसा खं ककुभो न रेजिरे ॥ ३३ ॥ ITRANS: dyaus tat-saṭotkṣipta-vimāna-saṅkulāprotsarpata kṣmā ca padābhipīḍitāśailāḥ samutpetur amuṣya raṁhasātat-tejasā khaṁ kakubho na rejire Translation: Airplanes were thrown into outer space and the upper planetary system by the hair on Nṛsiṁhadeva’s head. Because of the pressure of the Lord’s lotus feet, the earth appeared to slip from its position, and all the hills and mountains sprang up due to His intolerable force....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum