Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अजातशत्रु: पृतनां गोपीथाय मधुद्विष: ।परेभ्य: शङ्कित: स्‍नेहात्प्रायुङ्क्त चतुरङ्गिणीम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: ajāta-śatruḥ pṛtanāṁgopīthāya madhu-dviṣaḥparebhyaḥ śaṅkitaḥ snehātprāyuṅkta catur-aṅgiṇīm Translation: Mahārāja Yudhiṣṭhira, although no one’s enemy, engaged four divisions of defense [horse, elephant, chariot and army] to accompany Lord Kṛṣṇa, the enemy of the asuras [demons]. The Mahārāja did this because of the enemy, and also out of affection for the Lord....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: श्रीभीष्म उवाचइति मतिरुपकल्पिता वितृष्णाभगवति सात्वतपुङ्गवे विभूम्नि ।स्वसुखमुपगते क्‍वचिद्विहर्तुंप्रकृतिमुपेयुषि यद्भ‍वप्रवाह: ॥ ३२ ॥ ITRANS: śrī-bhīṣma uvācaiti matir upakalpitā vitṛṣṇābhagavati sātvata-puṅgave vibhūmnisva-sukham upagate kvacid vihartuṁprakṛtim upeyuṣi yad-bhava-pravāhaḥ Translation: Bhīṣmadeva said: Let me now invest my thinking, feeling and willing, which were so long engaged in different subjects and occupational duties, in the all-powerful Lord Śrī Kṛṣṇa. He is always self-satisfied, but sometimes, being the leader of the devotees, He enjoys transcendental pleasure by descending to the material world, although from Him only the material world is created....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: केचिदाहुरजं जातं पुण्यश्लोकस्य कीर्तये ।यदो: प्रियस्यान्ववाये मलयस्येव चन्दनम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: kecid āhur ajaṁ jātaṁpuṇya-ślokasya kīrtayeyadoḥ priyasyānvavāyemalayasyeva candanam Translation: Some say that the Unborn is born for the glorification of pious kings, and others say that He is born to please King Yadu, one of Your dearest devotees. You appear in his family as sandalwood appears in the Malaya hills....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: प्रजोपद्रवमालक्ष्य लोकव्यतिकरं च तम् ।मतं च वासुदेवस्य सञ्जहारार्जुनो द्वयम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: prajopadravam ālakṣyaloka-vyatikaraṁ ca tammataṁ ca vāsudevasyasañjahārārjuno dvayam Translation: Thus seeing the disturbance of the general populace and the imminent destruction of the planets, Arjuna at once retracted both brahmāstra weapons, as Lord Śrī Kṛṣṇa desired. Purport: The theory that the modern atomic bomb explosions can annihilate the world is a childish imagination....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: देवदत्तामिमां वीणां स्वरब्रह्मविभूषिताम् ।मूर्च्छयित्वा हरिकथां गायमानश्चराम्यहम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: deva-dattām imāṁ vīṇāṁsvara-brahma-vibhūṣitāmmūrcchayitvā hari-kathāṁgāyamānaś carāmy aham Translation: And thus I travel, constantly singing the transcendental message of the glories of the Lord, vibrating this instrument called a vīṇā, which is charged with transcendental sound and which was given to me by Lord Kṛṣṇa. Purport: The musical stringed instrument called the vīṇā, which was handed to Nārada by Lord Śrī Kṛṣṇa, is described in the Liṅga Purāṇa, and this is confirmed by Śrīla Jīva Gosvāmī....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: एतत्संसूचितं ब्रह्मंस्तापत्रयचिकित्सितम् ।यदीश्वरे भगवति कर्म ब्रह्मणि भावितम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: etat saṁsūcitaṁ brahmaṁstāpa-traya-cikitsitamyad īśvare bhagavatikarma brahmaṇi bhāvitam Translation: O Brāhmaṇa Vyāsadeva, it is decided by the learned that the best remedial measure for removing all troubles and miseries is to dedicate one’s activities to the service of the Supreme Lord Personality of Godhead [Śrī Kṛṣṇa]. Purport: Śrī Nārada Muni personally experienced that the most feasible and practical way to open the path of salvation or get relief from all miseries of life is to hear submissively the transcendental activities of the Lord from the right and bona fide sources....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तस्यैवं खिलमात्मानं मन्यमानस्य खिद्यत: ।कृष्णस्य नारदोऽभ्यागादाश्रमं प्रागुदाहृतम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tasyaivaṁ khilam ātmānaṁmanyamānasya khidyataḥkṛṣṇasya nārado ’bhyāgādāśramaṁ prāg udāhṛtam Translation: As mentioned before, Nārada reached the cottage of Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa on the banks of the Sarasvatī just as Vyāsadeva was regretting his defects. Purport: The vacuum felt by Vyāsadeva was not due to his lack of knowledge. Bhāgavata-dharma is purely devotional service of the Lord to which the monist has no access....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अत: परं यदव्यक्तमव्यूढगुणबृंहितम् ।अद‍ृष्टाश्रुतवस्तुत्वात्स जीवो यत्पुनर्भव: ॥ ३२ ॥ ITRANS: ataḥ paraṁ yad avyaktamavyūḍha-guṇa-bṛṁhitamadṛṣṭāśruta-vastutvātsa jīvo yat punar-bhavaḥ Translation: Beyond this gross conception of form is another, subtle conception of form which is without formal shape and is unseen, unheard and unmanifest. The living being has his form beyond this subtlety, otherwise he could not have repeated births. Purport: As the gross cosmic manifestation is conceived as the gigantic body of the Lord, so also there is the conception of His subtle form, which is simply realized without being seen, heard or manifested....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 2 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यथा ह्यवहितो वह्निर्दारुष्वेक: स्वयोनिषु ।नानेव भाति विश्वात्मा भूतेषु च तथा पुमान् ॥ ३२ ॥ ITRANS: yathā hy avahito vahnirdāruṣv ekaḥ sva-yoniṣunāneva bhāti viśvātmābhūteṣu ca tathā pumān Translation: The Lord, as Supersoul, pervades all things, just as fire permeates wood, and so He appears to be of many varieties, though He is the absolute one without a second. Purport: Lord Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, by one of His plenary parts expands Himself all over the material world, and His existence can be perceived even within the atomic energy....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: कं वृणे नु परं भूमन् वरं त्वद् वरदर्शनात् ।यद्दर्शनात् पूर्णकाम: सत्यकाम: पुमान् भवेत् ॥ ३३ ॥ ITRANS: kaṁ vṛṇe nu paraṁ bhūmanvaraṁ tvad vara-darśanātyad-darśanāt pūrṇa-kāmaḥsatya-kāmaḥ pumān bhavet Translation: O all-pervading lord, since I have received the benediction of seeing you, what other benediction can I ask for? Simply by seeing you, a person fulfills all his desires and can achieve anything imaginable....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: धाता कृतस्थली हेतिर्वासुकी रथकृन्मुने ।पुलस्त्यस्तुम्बुरुरिति मधुमासं नयन्त्यमी ॥ ३३ ॥ ITRANS: dhātā kṛtasthalī hetirvāsukī rathakṛn munepulastyas tumburur itimadhu-māsaṁ nayanty amī Translation: My dear sage, Dhātā as the sun-god, Kṛtasthalī as the Apsarā, Heti as the Rākṣasa, Vāsuki as the Nāga, Rathakṛt as the Yakṣa, Pulastya as the sage and Tumburu as the Gandharva rule the month of Madhu. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 13 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: पुराणसङ्ख्यासम्भूतिमस्य वाच्यप्रयोजने ।दानं दानस्य माहात्म्यं पाठादेश्च निबोधत ॥ ३ ॥ ITRANS: purāṇa-saṅkhyā-sambhūtimasya vācya-prayojanedānaṁ dānasya māhātmyaṁpāṭhādeś ca nibodhata Translation: Now please hear a summation of the verse length of each of the Purāṇas. Then hear of the prime subject and purpose of this Bhāgavata Purāṇa, the proper method of giving it as a gift, the glories of such gift-giving, and finally the glories of hearing and chanting this literature....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: यस्मिन् कृष्णो दिवं यातस्तस्मिन्नेव तदाहनि ।प्रतिपन्नं कलियुगमिति प्राहु: पुराविद: ॥ ३३ ॥ ITRANS: yasmin kṛṣṇo divaṁ yātastasminn eva tadāhanipratipannaṁ kali-yugamiti prāhuḥ purā-vidaḥ Translation: Those who scientifically understand the past declare that on the very day that Lord Śrī Kṛṣṇa departed for the spiritual world, the influence of the Age of Kali began. Purport: Although technically Kali-yuga was to begin during the time of Lord Kṛṣṇa’s presence on earth, this fallen age had to wait meekly for the departure of the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: अव्रता बटवोऽशौचा भिक्षवश्च कुटुम्बिन: ।तपस्विनो ग्रामवासा न्यासिनोऽत्यर्थलोलुपा: ॥ ३३ ॥ ITRANS: avratā baṭavo ’śaucābhikṣavaś ca kuṭumbinaḥtapasvino grāma-vāsānyāsino ’tyartha-lolupāḥ Translation: The brahmacārīs will fail to execute their vows and become generally unclean, the householders will become beggars, the vānaprasthas will live in the villages, and the sannyāsīs will become greedy for wealth. Purport: Brahmacarya, celibate student life, is practically nonexistent in the Age of Kali....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 4 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: घनो यदार्कप्रभवो विदीर्यतेचक्षु: स्वरूपं रविमीक्षते तदा ।यदा ह्यहङ्कार उपाधिरात्मनोजिज्ञासया नश्यति तर्ह्यनुस्मरेत् ॥ ३३ ॥ ITRANS: ghano yadārka-prabhavo vidīryatecakṣuḥ svarūpaṁ ravim īkṣate tadāyadā hy ahaṅkāra upādhir ātmanojijñāsayā naśyati tarhy anusmaret Translation: When the cloud originally produced from the sun is torn apart, the eye can see the actual form of the sun. Similarly, when the spirit soul destroys his material covering of false ego by inquiring into the transcendental science, he regains his original spiritual awareness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum