Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अहो भाग्यमहो भाग्यं नन्दगोपव्रजौकसाम् ।यन्मित्रं परमानन्दं पूर्णं ब्रह्म सनातनम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: aho bhāgyam aho bhāgyaṁnanda-gopa-vrajaukasāmyan-mitraṁ paramānandaṁpūrṇaṁ brahma sanātanam Translation: How greatly fortunate are Nanda Mahārāja, the cowherd men and all the other inhabitants of Vrajabhūmi! There is no limit to their good fortune, because the Absolute Truth, the source of transcendental bliss, the eternal Supreme Brahman, has become their friend....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: गोपास्तद्रोधनायासमौघ्यलज्जोरुमन्युना ।दुर्गाध्वकृच्छ्रतोऽभ्येत्य गोवत्सैर्दद‍ृशु: सुतान् ॥ ३२ ॥ ITRANS: gopās tad-rodhanāyāsa-maughya-lajjoru-manyunādurgādhva-kṛcchrato ’bhyetyago-vatsair dadṛśuḥ sutān Translation: The cowherd men, having been unable to check the cows from going to their calves, felt simultaneously ashamed and angry. They crossed the rough road with great difficulty, but when they came down and saw their own sons, they were overwhelmed by great affection. Purport: Everyone was increasing in affection for Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तेनैव सर्वेषु बहिर्गतेषुप्राणेषु वत्सान् सुहृद: परेतान् ।द‍ृष्टय‍ा स्वयोत्थाप्य तदन्वित: पुन-र्वक्त्रान्मुकुन्दो भगवान् विनिर्ययौ ॥ ३२ ॥ ITRANS: tenaiva sarveṣu bahir gateṣuprāṇeṣu vatsān suhṛdaḥ paretāndṛṣṭyā svayotthāpya tad-anvitaḥ punarvaktrān mukundo bhagavān viniryayau Translation: When all the demon’s life air had passed away through that hole in the top of his head, Kṛṣṇa glanced over the dead calves and cowherd boys and brought them back to life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 10 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: गृह्यमाणैस्त्वमग्राह्यो विकारै: प्राकृतैर्गुणै: ।को न्विहार्हति विज्ञातुं प्राक्‌सिद्धं गुणसंवृत: ॥ ३२ ॥ ITRANS: gṛhyamāṇais tvam agrāhyovikāraiḥ prākṛtair guṇaiḥko nv ihārhati vijñātuṁprāk siddhaṁ guṇa-saṁvṛtaḥ Translation: O Lord, You exist before the creation. Therefore, who, trapped by a body of material qualities in this material world, can understand You? Purport: As it is said: Kṛṣṇa’s name, attributes and form are Absolute Truth, existing before the creation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: एकदा क्रीडमानास्ते रामाद्या गोपदारका: ।कृष्णो मृदं भक्षितवानिति मात्रे न्यवेदयन् ॥ ३२ ॥ ITRANS: ekadā krīḍamānās terāmādyā gopa-dārakāḥkṛṣṇo mṛdaṁ bhakṣitavāniti mātre nyavedayan Translation: One day while Kṛṣṇa was playing with His small playmates, including Balarāma and other sons of the gopas, all His friends came together and lodged a complaint to mother Yaśodā. “Mother,” they submitted, “Kṛṣṇa has eaten earth.” Purport: Here is another of Kṛṣṇa’s transcendental activities invented to please the gopīs....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 7 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: किं नस्तपश्चीर्णमधोक्षजार्चनंपूर्तेष्टदत्तमुत भूतसौहृदम् ।यत्सम्परेत: पुनरेव बालकोदिष्टय‍ा स्वबन्धून् प्रणयन्नुपस्थित: ॥ ३२ ॥ ITRANS: kiṁ nas tapaś cīrṇam adhokṣajārcanaṁpūrteṣṭa-dattam uta bhūta-sauhṛdamyat samparetaḥ punar eva bālakodiṣṭyā sva-bandhūn praṇayann upasthitaḥ Translation: Nanda Mahārāja and the others said: We must previously have performed austerities for a very long time, worshiped the Supreme Personality of Godhead, performed pious activities for public life, constructing public roads and wells, and also given charity, as a result of which this boy, although faced with death, has returned to give happiness to His relatives....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नूनं बतर्षि: सञ्जातो योगेशो वा समास स: ।स एव द‍ृष्टो ह्युत्पातो यदाहानकदुन्दुभि: ॥ ३२ ॥ ITRANS: nūnaṁ batarṣiḥ sañjātoyogeśo vā samāsa saḥsa eva dṛṣṭo hy utpātoyad āhānakadundubhiḥ Translation: Nanda Mahārāja and the other gopas exclaimed: My dear friends, you must know that Ānakadundubhi, Vasudeva, has become a great saint or a master of mystic power. Otherwise how could he have foreseen this calamity and predicted it to us?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइति नन्दादयो गोपा: प्रोक्तास्ते शौरिणा ययु: ।अनोभिरनडुद्युक्तैस्तमनुज्ञाप्य गोकुलम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti nandādayo gopāḥproktās te śauriṇā yayuḥanobhir anaḍud-yuktaistam anujñāpya gokulam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: After Vasudeva advised Nanda Mahārāja in this way, Nanda Mahārāja and his associates, the cowherd men, took permission from Vasudeva, yoked their bulls to the bullock carts, and started riding for Gokula. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: किमुद्यमै: करिष्यन्ति देवा: समरभीरव: ।नित्यमुद्विग्नमनसो ज्याघोषैर्धनुषस्तव ॥ ३२ ॥ ITRANS: kim udyamaiḥ kariṣyantidevāḥ samara-bhīravaḥnityam udvigna-manasojyā-ghoṣair dhanuṣas tava Translation: The demigods always fear the sound of your bowstring. They are constantly in anxiety, afraid of fighting. Therefore, what can they do by their endeavors to harm you? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचत्वमेव पूर्वसर्गेऽभू: पृश्न‍ि: स्वायम्भुवे सति ।तदायं सुतपा नाम प्रजापतिरकल्मष: ॥ ३२ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācatvam eva pūrva-sarge ’bhūḥpṛśniḥ svāyambhuve satitadāyaṁ sutapā nāmaprajāpatir akalmaṣaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead replied: My dear mother, best of the chaste, in your previous birth, in the Svāyambhuva millennium, you were known as Pṛśni, and Vasudeva, who was the most pious Prajāpati, was named Sutapā....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: येऽन्येऽरविन्दाक्ष विमुक्तमानिन-स्त्वय्यस्तभावादविशुद्धबुद्धय: ।आरुह्य कृच्छ्रेण परं पदं तत:पतन्त्यधोऽनाद‍ृतयुष्मदङ्‌घ्रय: ॥ ३२ ॥ ITRANS: ye ’nye ’ravindākṣa vimukta-māninastvayy asta-bhāvād aviśuddha-buddhayaḥāruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥpatanty adho ’nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ Translation: [Someone may say that aside from devotees, who always seek shelter at the Lord’s lotus feet, there are those who are not devotees but who have accepted different processes for attaining salvation. What happens to them? In answer to this question, Lord Brahmā and the other demigods said:] O lotus-eyed Lord, although nondevotees who accept severe austerities and penances to achieve the highest position may think themselves liberated, their intelligence is impure....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 23 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तस्य पत्नीसहस्राणां दशानां सुमहायशा: ।दशलक्षसहस्राणि पुत्राणां तास्वजीजनत् ॥ ३२ ॥ ITRANS: tasya patnī-sahasrāṇāṁdaśānāṁ sumahā-yaśāḥdaśa-lakṣa-sahasrāṇiputrāṇāṁ tāsv ajījanat Translation: The famous Śaśabindu had ten thousand wives, and by each he begot a lakh of sons. Therefore the number of his sons was ten thousand lakhs. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: करेणुमत्यां नकुलो नरमित्रं तथार्जुन: ।इरावन्तमुलुप्यां वै सुतायां बभ्रुवाहनम् ।मणिपुरपते: सोऽपि तत्पुत्र: पुत्रिकासुत: ॥ ३२ ॥ ITRANS: kareṇumatyāṁ nakulonaramitraṁ tathārjunaḥirāvantam ulupyāṁ vaisutāyāṁ babhruvāhanammaṇipura-pateḥ so ’pitat-putraḥ putrikā-sutaḥ Translation: Nakula begot a son named Naramitra through his wife named Kareṇumatī. Similarly, Arjuna begot a son named Irāvān through his wife known as Ulupī, the daughter of the Nāgas, and a son named Babhruvāhana by the womb of the princess of Maṇipura....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: सर्वान्कामान् दुदुहतु: प्रजानां तस्य रोदसी ।समास्त्रिणवसाहस्रीर्दिक्षु चक्रमवर्तयत् ॥ ३२ ॥ ITRANS: sarvān kāmān duduhatuḥprajānāṁ tasya rodasīsamās tri-ṇava-sāhasrīrdikṣu cakram avartayat Translation: Mahārāja Bharata provided all necessities for his subjects, both on this earth and in the heavenly planets, for twenty-seven thousand years. He circulated his orders and distributed his soldiers in all directions. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: राजपुत्र्यार्थितोऽपत्ये धर्मं चावेक्ष्य धर्मवित् ।स्मरञ्छुक्रवच: काले दिष्टमेवाभ्यपद्यत ॥ ३२ ॥ ITRANS: rāja-putryārthito ’patyedharmaṁ cāvekṣya dharmavitsmarañ chukra-vacaḥ kālediṣṭam evābhyapadyata Translation: When Princess Śarmiṣṭhā begged King Yayāti for a son, the King was certainly aware of the principles of religion, and therefore he agreed to fulfill her desire. Although he remembered the warning of Śukrācārya, he thought of this union as the desire of the Supreme, and thus he had sex with Śarmiṣṭhā....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum