Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 2 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: तया विलसितेष्वेषु गुणेषु गुणवानिव ।अन्त:प्रविष्ट आभाति विज्ञानेन विजृम्भित: ॥ ३१ ॥ ITRANS: tayā vilasiteṣv eṣuguṇeṣu guṇavān ivaantaḥ-praviṣṭa ābhātivijñānena vijṛmbhitaḥ Translation: After creating the material substance, the Lord [Vāsudeva] expands Himself and enters into it. And although He is within the material modes of nature and appears to be one of the created beings, He is always fully enlightened in His transcendental position....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: मध्वादिषु द्वादशसु भगवान् कालरूपधृक् ।लोकतन्त्राय चरति पृथग्द्वादशभिर्गणै: ॥ ३२ ॥ ITRANS: madhv-ādiṣu dvādaśasubhagavān kāla-rūpa-dhṛkloka-tantrāya caratipṛthag dvādaśabhir gaṇaiḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, manifesting His potency of time as the sun-god, travels about in each of the twelve months, beginning with Madhu, to regulate planetary motion within the universe. Traveling with the sun-god in each of the twelve months is a different set of six associates....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 13 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: पृष्ठे भ्राम्यदमन्दमन्दरगिरिग्रावाग्रकण्डूयना-न्निद्रालो: कमठाकृतेर्भगवत: श्वासानिला: पान्तु व: ।यत्संस्कारकलानुवर्तनवशाद् वेलानिभेनाम्भसांयातायातमतन्द्रितं जलनिधेर्नाद्यापि विश्राम्यति ॥ २ ॥ ITRANS: pṛṣṭhe bhrāmyad amanda-mandara-giri-grāvāgra-kaṇḍūyanānnidrāloḥ kamaṭhākṛter bhagavataḥ śvāsānilāḥ pāntu vaḥyat-saṁskāra-kalānuvartana-vaśād velā-nibhenāmbhasāṁyātāyātam atandritaṁ jala-nidher nādyāpi viśrāmyati Translation: When the Supreme Personality of Godhead appeared as Lord Kūrma, a tortoise, His back was scratched by the sharp-edged stones lying on massive, whirling Mount Mandara, and this scratching made the Lord sleepy....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32-33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32-33 Sanskrit: तेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिका: ।पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ॥ ३२ ॥एककाला इमे भूपा: सप्तान्ध्रा: सप्त कौशला: ।विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ॥ ३३ ॥ ITRANS: teṣāṁ trayodaśa sutābhavitāraś ca bāhlikāḥpuṣpamitro ’tha rājanyodurmitro ’sya tathaiva ca Translation: The Kilakilās will be followed by their thirteen sons, the Bāhlikas, and after them King Puṣpamitra, his son Durmitra, seven Andhras, seven Kauśalas and also kings of the Vidūra and Niṣadha provinces will separately rule in different parts of the world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यदा मघाभ्यो यास्यन्ति पूर्वाषाढां महर्षय: ।तदा नन्दात् प्रभृत्येष कलिर्वृद्धिं गमिष्यति ॥ ३२ ॥ ITRANS: yadā maghābhyo yāsyantipūrvāṣāḍhāṁ maharṣayaḥtadā nandāt prabhṛty eṣakalir vṛddhiṁ gamiṣyati Translation: When the great sages of the Saptarṣi constellation pass from Maghā to Pūrvāsāḍhā, Kali will have his full strength, beginning from King Nanda and his dynasty. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: दस्यूत्कृष्टा जनपदा वेदा: पाषण्डदूषिता: ।राजानश्च प्रजाभक्षा: शिश्न‍ोदरपरा द्विजा: ॥ ३२ ॥ ITRANS: dasyūtkṛṣṭā janapadāvedāḥ pāṣaṇḍa-dūṣitāḥrājānaś ca prajā-bhakṣāḥśiśnodara-parā dvijāḥ Translation: Cities will be dominated by thieves, the Vedas will be contaminated by speculative interpretations of atheists, political leaders will virtually consume the citizens, and the so-called priests and intellectuals will be devotees of their bellies and genitals. Purport: Many large cities are unsafe at night....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 4 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यथा घनोऽर्कप्रभवोऽर्कदर्शितोह्यर्कांशभूतस्य च चक्षुषस्तम: ।एवं त्वहं ब्रह्मगुणस्तदीक्षितोब्रह्मांशकस्यात्मन आत्मबन्धन: ॥ ३२ ॥ ITRANS: yathā ghano ’rka-prabhavo ’rka-darśitohy arkāṁśa-bhūtasya ca cakṣuṣas tamaḥevaṁ tv ahaṁ brahma-guṇas tad-īkṣitobrahmāṁśakasyātmana ātma-bandhanaḥ Translation: Although a cloud is a product of the sun and is also made visible by the sun, it nevertheless creates darkness for the viewing eye, which is another partial expansion of the sun. Similarly, material false ego, a particular product of the Absolute Truth made visible by the Absolute Truth, obstructs the individual soul, another partial expansion of the Absolute Truth, from realizing the Absolute Truth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 6 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: परं पदं वैष्णवमामनन्ति तद्यन्नेति नेतीत्यतदुत्सिसृक्षव: ।विसृज्य दौरात्म्यमनन्यसौहृदाहृदोपगुह्यावसितं समाहितै: ॥ ३२ ॥ ITRANS: paraṁ padaṁ vaiṣṇavam āmananti tadyan neti netīty atad-utsisṛkṣavaḥvisṛjya daurātmyam ananya-sauhṛdāhṛdopaguhyāvasitaṁ samāhitaiḥ Translation: Those who desire to give up all that is not essentially real move systematically, by negative discrimination of the extraneous, to the supreme position of Lord Viṣṇu. Giving up petty materialism, they offer their love exclusively to the Absolute Truth within their hearts and embrace that highest truth in fixed meditation....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 8 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तस्यैवं युञ्जतश्चित्तं तप:स्वाध्यायसंयमै: ।अनुग्रहायाविरासीन्नरनारायणो हरि: ॥ ३२ ॥ ITRANS: tasyaivaṁ yuñjataś cittaṁtapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥanugrahāyāvirāsīnnara-nārāyaṇo hariḥ Translation: Desiring to bestow His mercy upon the saintly Mārkaṇḍeya, who had perfectly fixed his mind in self-realization through penance, Vedic study and observance of regulative principles, the Supreme Personality of Godhead personally appeared before the sage in the forms of Nara and Nārāyaṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 16 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: ओज: सहो बलवतां कर्माहं विद्धि सात्वताम् ।सात्वतां नवमूर्तीनामादिमूर्तिरहं परा ॥ ३२ ॥ ITRANS: ojaḥ saho balavatāṁkarmāhaṁ viddhi sātvatāmsātvatāṁ nava-mūrtīnāmādi-mūrtir ahaṁ parā Translation: Of the powerful I am bodily and mental strength, and I am the devotional activities of My devotees. My devotees worship Me in nine different forms, among which I am the original and primary Vāsudeva. Purport: Generally, the Vaiṣṇavas worship the Personality of Godhead as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Hayagrīva, Varāha, Nṛsiṁha and Brahmā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेषु मां परम् ।अपृथग्धीरुपासीत ब्रह्मवर्चस्व्यकल्मष: ॥ ३२ ॥ ITRANS: agnau gurāv ātmani casarva-bhūteṣu māṁ paramapṛthag-dhīr upasītabrahma-varcasvy akalmaṣaḥ Translation: Thus enlightened in Vedic knowledge by service to the spiritual master, freed from all sins and duality, one should worship Me as the Supersoul, as I appear within fire, the spiritual master, one’s own self and all living entities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: एक एव परो ह्यात्मा भूतेष्वात्मन्यवस्थित: ।यथेन्दुरुदपात्रेषु भूतान्येकात्मकानि च ॥ ३२ ॥ ITRANS: eka eva paro hy ātmābhūteṣv ātmany avasthitaḥyathendur uda-pātreṣubhūtāny ekātmakāni ca Translation: The one Supreme Lord is situated within all material bodies and within everyone’s soul. Just as the moon is reflected in innumerable reservoirs of water, the Supreme Lord, although one, is present within everyone. Thus every material body is ultimately composed of the energy of the one Supreme Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 20 - Verse 32-33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32-33 Sanskrit: यत् कर्मभिर्यत्तपसा ज्ञानवैराग्यतश्च यत् ।योगेन दानधर्मेण श्रेयोभिरितरैरपि ॥ ३२ ॥सर्वं मद्भ‍‍क्तियोगेन मद्भ‍क्तो लभतेऽञ्जसा ।स्वर्गापवर्गं मद्धाम कथञ्चिद् यदि वाञ्छति ॥ ३३ ॥ ITRANS: yat karmabhir yat tapasājñāna-vairāgyataś ca yatyogena dāna-dharmeṇaśreyobhir itarair api Translation: Everything that can be achieved by fruitive activities, penance, knowledge, detachment, mystic yoga, charity, religious duties and all other means of perfecting life is easily achieved by My devotee through loving service unto Me....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 21 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: रज:सत्त्वतमोनिष्ठा रज:सत्त्वतमोजुष: ।उपासत इन्द्रमुख्यान् देवादीन् न यथैव माम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: rajaḥ-sattva-tamo-niṣṭhārajaḥ-sattva-tamo-juṣaḥupāsata indra-mukhyāndevādīn na yathaiva mām Translation: Those established in material passion, goodness and ignorance worship the particular demigods and other deities, headed by Indra, who manifest the same modes of passion, goodness or ignorance. They fail, however, to properly worship Me. Purport: Although the demigods are part and parcel of the Supreme Personality of Godhead, demigod worship fosters the false idea that the demigods exist apart from the Supreme Lord....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: एवं त्वगादि श्रवणादि चक्षु- ।र्जिह्वादि नासादि च चित्तयुक्तम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: evaṁ tvag-ādi śravaṇādi cakṣurjihvādi nāsādi ca citta-yuktam Translation: Similarly, the sense organs, namely the skin, ears, eyes, tongue and nose — as well as the functions of the subtle body, namely conditioned consciousness, mind, intelligence and false ego — can all be analyzed in terms of the threefold distinction of sense, object of perception and presiding deity....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum