Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: भूतै: पञ्चभिरारब्धे देहे देह्यबुधोऽसकृत् ।अहंममेत्यसद्ग्राह: करोति कुमतिर्मतिम् ॥ ३० ॥ ITRANS: bhūtaiḥ pañcabhir ārabdhedehe dehy abudho ’sakṛtahaṁ mamety asad-grāhaḥkaroti kumatir matim Translation: By such ignorance the living entity accepts the material body, which is made of five elements, as himself. With this misunderstanding, he accepts nonpermanent things as his own and increases his ignorance in the darkest region. Purport: The expansion of ignorance is explained in this verse....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 30 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: एवं कुटुम्बं बिभ्राण उदरम्भर एव वा ।विसृज्येहोभयं प्रेत्य भुङ्क्ते तत्फलमीद‍ृशम् ॥ ३० ॥ ITRANS: evaṁ kuṭumbaṁ bibhrāṇaudaram bhara eva vāvisṛjyehobhayaṁ pretyabhuṅkte tat-phalam īdṛśam Translation: After leaving this body, the man who maintained himself and his family members by sinful activities suffers a hellish life, and his relatives suffer also. Purport: The mistake of modern civilization is that man does not believe in the next life....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: रूपभेदविदस्तत्र ततश्चोभयतोदत: ।तेषां बहुपदा: श्रेष्ठाश्चतुष्पादस्ततो द्विपात् ॥ ३० ॥ ITRANS: rūpa-bheda-vidas tatratataś cobhayato-dataḥteṣāṁ bahu-padāḥ śreṣṭhāścatuṣ-pādas tato dvi-pāt Translation: Better than those living entities who can perceive sound are those who can distinguish between one form and another. Better than them are those who have developed upper and lower sets of teeth, and better still are those who have many legs. Better than them are the quadrupeds, and better still are the human beings....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 28 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: यच्छ्रीनिकेतमलिभि: परिसेव्यमानंभूत्या स्वया कुटिलकुन्तलवृन्दजुष्टम् ।मीनद्वयाश्रयमधिक्षिपदब्जनेत्रंध्यायेन्मनोमयमतन्द्रित उल्लसद्भ्रु ॥ ३० ॥ ITRANS: yac chrī-niketam alibhiḥ parisevyamānaṁbhūtyā svayā kuṭila-kuntala-vṛnda-juṣṭammīna-dvayāśrayam adhikṣipad abja-netraṁdhyāyen manomayam atandrita ullasad-bhru Translation: The yogi then meditates upon the beautiful face of the Lord, which is adorned with curly hair and decorated by lotuslike eyes and dancing eyebrows. A lotus surrounded by swarming bees and a pair of swimming fish would be put to shame by its elegance....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 27 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: यदा न योगोपचितासु चेतोमायासु सिद्धस्य विषज्जतेऽङ्ग ।अनन्यहेतुष्वथ मे गति: स्याद्आत्यन्तिकी यत्र न मृत्युहास: ॥ ३० ॥ ITRANS: yadā na yogopacitāsu cetomāyāsu siddhasya viṣajjate ’ṅgaananya-hetuṣv atha me gatiḥ syādātyantikī yatra na mṛtyu-hāsaḥ Translation: When a perfect yogī’s attention is no longer attracted to the by-products of mystic powers, which are manifestations of the external energy, his progress towards Me becomes unlimited, and thus the power of death cannot overcome him....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: संशयोऽथ विपर्यासो निश्चय: स्मृतिरेव च ।स्वाप इत्युच्यते बुद्धेर्लक्षणं वृत्तित: पृथक् ॥ ३० ॥ ITRANS: saṁśayo ’tha viparyāsoniścayaḥ smṛtir eva casvāpa ity ucyate buddherlakṣaṇaṁ vṛttitaḥ pṛthak Translation: Doubt, misapprehension, correct apprehension, memory and sleep, as determined by their different functions, are said to be the distinct characteristics of intelligence. Purport: Doubt is one of the important functions of intelligence; blind acceptance of something does not give evidence of intelligence....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तदेतन्मे विजानीहि यथाहं मन्दधीर्हरे ।सुखं बुद्ध्येय दुर्बोधं योषा भवदनुग्रहात् ॥ ३० ॥ ITRANS: tad etan me vijānīhiyathāhaṁ manda-dhīr haresukhaṁ buddhyeya durbodhaṁyoṣā bhavad-anugrahāt Translation: My dear son, Kapila, after all, I am a woman. It is very difficult for me to understand the Absolute Truth because my intelligence is not very great. But if You will kindly explain it to me, even though I am not very intelligent, I can understand it and thereby feel transcendental happiness....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: स्वीयं वाक्यमृतं कर्तुमवतीर्णोऽसि मे गृहे ।चिकीर्षुर्भगवान् ज्ञानं भक्तानां मानवर्धन: ॥ ३० ॥ ITRANS: svīyaṁ vākyam ṛtaṁ kartumavatīrṇo ’si me gṛhecikīrṣur bhagavān jñānaṁbhaktānāṁ māna-vardhanaḥ Translation: Kardama Muni said: You, my dear Lord, who are always increasing the honor of Your devotees, have descended in my home just to fulfill Your word and disseminate the process of real knowledge. Purport: When the Lord appeared before Kardama Muni after his mature yoga practice, He promised that He would become Kardama’s son....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अथादर्शे स्वमात्मानं स्रग्विणं विरजाम्बरम् ।विरजं कृतस्वस्त्ययनं कन्याभिर्बहुमानितम् ॥ ३० ॥ ITRANS: athādarśe svam ātmānaṁsragviṇaṁ virajāmbaramvirajaṁ kṛta-svastyayanaṁkanyābhir bahu-mānitam Translation: Then in a mirror she beheld her own reflection. Her body was completely freed from all dirt, and she was adorned with a garland. Dressed in unsullied robes and decorated with auspicious marks of tilaka, she was served very respectfully by the maids....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: त्वं च सम्यगनुष्ठाय निदेशं म उशत्तम: ।मयि तीर्थीकृताशेषक्रियार्थो मां प्रपत्स्यसे ॥ ३० ॥ ITRANS: tvaṁ ca samyag anuṣṭhāyanideśaṁ ma uśattamaḥmayi tīrthī-kṛtāśeṣa-kriyārtho māṁ prapatsyase Translation: With your heart cleansed by properly carrying out My command, resigning to Me the fruits of all your acts, you will finally attain to Me. Purport: Here the words tīrthī-kṛtāśeṣa-kriyārthaḥ are significant. Tīrtha means a sanctified place where charity is given....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अन्योन्यश्लेषयोत्तुङ्गनिरन्तरपयोधराम् ।सुनासां सुद्विजां स्‍निग्धहासलीलावलोकनाम् ॥ ३० ॥ ITRANS: anyonya-śleṣayottuṅga-nirantara-payodharāmsunāsāṁ sudvijāṁ snigdha-hāsa-līlāvalokanām Translation: Her breasts projected upward because of their clinging to each other, and they were too contiguous to admit any intervening space. She had a shapely nose and beautiful teeth, a lovely smile played on her lips, and she cast a sportful glance at the asuras. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: देवा ऊचु:नमो नमस्तेऽखिलयज्ञतन्तवेस्थितौ गृहीतामलसत्त्वमूर्तये ।दिष्टय‍ा हतोऽयं जगतामरुन्तुद-स्त्वत्पादभक्त्या वयमीश निर्वृता: ॥ ३० ॥ ITRANS: devā ūcuḥnamo namas te ’khila-yajña-tantavesthitau gṛhītāmala-sattva-mūrtayediṣṭyā hato ’yaṁ jagatām aruntudastvat-pāda-bhaktyā vayam īśa nirvṛtāḥ Translation: The demigods addressed the Lord: All obeisances unto You! You are the enjoyer of all sacrifices, and You have assumed the form of a boar, in pure goodness, for the purpose of maintaining the world....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: पश्यामि नान्यं पुरुषात्पुरातनाद्य: संयुगे त्वां रणमार्गकोविदम् ।आराधयिष्यत्यसुरर्षभेहि तंमनस्विनो यं गृणते भवाद‍ृशा: ॥ ३० ॥ ITRANS: paśyāmi nānyaṁ puruṣāt purātanādyaḥ saṁyuge tvāṁ raṇa-mārga-kovidamārādhayiṣyaty asurarṣabhehi taṁmanasvino yaṁ gṛṇate bhavādṛśāḥ Translation: You are so skilled in war that I do not see anyone else but the most ancient person, Lord Viṣṇu, who can give satisfaction in battle to you. Therefore, O chief of the asuras, approach Him, whom even heroes like you mention with praise....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 16 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: एतत्पुरैव निर्दिष्टं रमया क्रुद्धया यदा ।पुरापवारिता द्वारि विशन्ती मय्युपारते ॥ ३० ॥ ITRANS: etat puraiva nirdiṣṭaṁramayā kruddhayā yadāpurāpavāritā dvāriviśantī mayy upārate Translation: This departure from Vaikuṇṭha was foretold by Lakṣmī, the goddess of fortune. She was very angry because when she left My abode and then returned, you stopped her at the gate while I was sleeping. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: तान् वीक्ष्य वातारशनांश्चतुर: कुमारान्वृद्धान्दशार्धवयसो विदितात्मतत्त्वान् ।वेत्रेण चास्खलयतामतदर्हणांस्तौतेजो विहस्य भगवत्प्रतिकूलशीलौ ॥ ३० ॥ ITRANS: tān vīkṣya vāta-raśanāṁś caturaḥ kumārānvṛddhān daśārdha-vayaso viditātma-tattvānvetreṇa cāskhalayatām atad-arhaṇāṁs tautejo vihasya bhagavat-pratikūla-śīlau Translation: The four boy-sages, who had nothing to cover their bodies but the atmosphere, looked only five years old, even though they were the oldest of all living creatures and had realized the truth of the self....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum