Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: ततोऽमेध्यमयं वर्षं बल्वलेन विनिर्मितम् ।अभवद् यज्ञशालायां सोऽन्वद‍ृश्यत शूलधृक् ॥ २ ॥ ITRANS: tato ’medhya-mayaṁ varṣaṁbalvalena vinirmitamabhavad yajña-śālāyāṁso ’nvadṛśyata śūla-dhṛk Translation: Next, onto the sacrificial arena came a downpour of abominable things sent by Balvala, after which the demon himself appeared, trident in hand. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: को नु श्रुत्वासकृद् ब्रह्मन्नुत्तम:श्लोकसत्कथा: ।विरमेत विशेषज्ञो विषण्ण: काममार्गणै: ॥ २ ॥ ITRANS: ko nu śrutvāsakṛd brahmannuttamaḥśloka-sat-kathāḥvirameta viśeṣa-jñoviṣaṇṇaḥ kāma-mārgaṇaiḥ Translation: O brāhmaṇa, how could anyone who knows the essence of life and is disgusted with endeavoring for sense gratification give up the transcendental topics of Lord Uttamaḥśloka after hearing them repeatedly? Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments herein that we see many persons who, even after hearing the topics of the Lord repeatedly, give up their spiritual dedication....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: तं ज्ञात्वा मनुजा राजन् पुरस्तादेव सर्वत: ।समन्तपञ्चकं क्षेत्रं ययु: श्रेयोविधित्सया ॥ २ ॥ ITRANS: taṁ jñātvā manujā rājanpurastād eva sarvataḥsamanta-pañcakaṁ kṣetraṁyayuḥ śreyo-vidhitsayā Translation: Knowing of this eclipse in advance, O King, many people went to the holy place known as Samanta-pañcaka in order to earn pious credit. Purport: Vedic astronomers of five thousand years ago could predict eclipses of the sun and moon just as well as our modern astronomers can....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: त एवं लोकनाथेन परिपृष्टा: सुसत्कृता: ।प्रत्यूचुर्हृष्टमनसस्तत्पादेक्षाहतांहस: ॥ २ ॥ ITRANS: ta evaṁ loka-nāthenaparipṛṣṭāḥ su-sat-kṛtāḥpratyūcur hṛṣṭa-manasastat-pādekṣā-hatāṁhasaḥ Translation: Feeling greatly honored, King Yudhiṣṭhira and the others, freed of all sinful reactions by seeing the feet of the Lord of the universe, gladly answered His inquiries. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 2-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2-5 Sanskrit: इति सम्भाषमाणासु स्‍त्रीभि: स्‍त्रीषु नृभिर्नृषु ।आययुर्मुनयस्तत्र कृष्णरामदिद‍ृक्षया ॥ २ ॥द्वैपायनो नारदश्च च्यवनो देवलोऽसित: ।विश्वामित्र: शतानन्दो भरद्वाजोऽथ गौतम: ॥ ३ ॥राम: सशिष्यो भगवान् वसिष्ठो गालवो भृगु: ।पुलस्त्य: कश्यपोऽत्रिश्च मार्कण्डेयो बृहस्पति: ॥ ४ ॥द्वितस्‍त्रितश्चैकतश्च ब्रह्मपुत्रास्तथाङ्गिरा: ।अगस्त्यो याज्ञवल्क्यश्च वामदेवादयोऽपरे ॥ ५ ॥ ITRANS: iti sambhāṣamāṇāsustrībhiḥ strīṣu nṛbhir nṛṣuāyayur munayas tatrakṛṣṇa-rāma-didṛkṣayā Translation: As the women thus talked among themselves and the men among themselves, a number of great sages arrived there, all of them eager to see Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: मुनीनां स वच: श्रुत्वा पुत्रयोर्धामसूचकम् ।तद्वीर्यैर्जातविश्रम्भ: परिभाष्याभ्यभाषत ॥ २ ॥ ITRANS: munīnāṁ sa vacaḥ śrutvāputrayor dhāma-sūcakamtad-vīryair jāta-viśrambhaḥparibhāṣyābhyabhāṣata Translation: Having heard the great sages’ words concerning the power of his two sons, and having seen Their valorous deeds, Vasudeva became convinced of Their divinity. Thus, addressing Them by name, he spoke to Them as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 2-3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2-3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअर्जुनस्तीर्थयात्रायां पर्यटन्नवनीं प्रभु: ।गत: प्रभासमश‍ृणोन्मातुलेयीं स आत्मन: ॥ २ ॥दुर्योधनाय रामस्तां दास्यतीति न चापरे ।तल्लिप्सु: स यतिर्भूत्वा त्रिदण्डी द्वारकामगात् ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaarjunas tīrtha-yātrāyāṁparyaṭann avanīṁ prabhuḥgataḥ prabhāsam aśṛṇonmātuleyīṁ sa ātmanaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: While traveling far and wide visiting various holy places of pilgrimage, Arjuna came to Prabhāsa. There he heard that Lord Balarāma intended to give his maternal cousin Subhadrā to Duryodhana in marriage, and that no one else approved of this plan....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: श्रीशुक उवाचबुद्धीन्द्रियमन:प्राणान् जनानामसृजत् प्रभु: ।मात्रार्थं च भवार्थं च आत्मनेऽकल्पनाय च ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācabuddhīndriya-manaḥ-prāṇānjanānām asṛjat prabhuḥmātrārthaṁ ca bhavārthaṁ caātmane ’kalpanāya ca Translation: Śukadeva Gosvamī said: The Supreme Lord manifested the material intelligence, senses, mind and vital air of the living entities so that they could indulge their desires for sense gratification, take repeated births to engage in fruitive activities, become elevated in future lives and ultimately attain liberation....

May 9, 2023 · 8 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 2-3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2-3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइन्द्रेण हृतछत्रेण हृतकुण्डलबन्धुना ।हृतामराद्रिस्थानेन ज्ञापितो भौमचेष्टितम् ।सभार्यो गरुडारूढ: प्राग्ज्योतिषपुरं ययौ ॥ २ ॥गिरिदुर्गै: शस्‍त्रदुर्गैर्जलाग्‍न्यनिलदुर्गमम् ।मुरपाशायुतैर्घोरैर्द‍ृढै: सर्वत आवृतम् ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaindreṇa hṛta-chatreṇahṛta-kuṇḍala-bandhunāhṛtāmarādri-sthānenajñāpito bhauma-ceṣṭitam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra’s mother, along with Varuṇa’s umbrella and the demigods’ playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: यस्त्वेतल्ल‍ीलया विश्वं सृजत्यत्त्यवतीश्वर: ।स हि जात: स्वसेतूनां गोपीथाय यदुष्वज: ॥ २ ॥ ITRANS: yas tv etal līlayā viśvaṁsṛjaty atty avatīśvaraḥsa hi jātaḥ sva-setūnāṁgopīthāya yaduṣv ajaḥ Translation: The unborn Personality of Godhead, the supreme controller, who creates, maintains and then devours this universe simply as His play, took birth among the Yadus to preserve His own laws. Purport: As stated in the Sixth Canto of the Śrīmad-Bhāgavatam (6....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: गृहादनपगं वीक्ष्य राजपुत्र्योऽच्युतं स्थितम् ।प्रेष्ठं न्यमंसत स्वं स्वं न तत्तत्त्वविद: स्‍त्रिय: ॥ २ ॥ ITRANS: gṛhād anapagaṁ vīkṣyarāja-putryo ’cyutaṁ sthitampreṣṭhaṁ nyamaṁsata svaṁ svaṁna tat-tattva-vidaḥ striyaḥ Translation: Because each of these princesses saw that Lord Acyuta never left her palace, each thought herself the Lord’s favorite. These women did not understand the full truth about Him. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura notes that Lord Kṛṣṇa would leave the palaces only with the permission of His wives, and thus each one considered herself His favorite....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: श्रीशुक उवाचबाण: पुत्रशतज्येष्ठो बलेरासीन्महात्मन: ।येन वामनरूपाय हरयेऽदायि मेदिनी ॥तस्यौरस: सुतो बाण: शिवभक्तिरत: सदा ।मान्यो वदान्यो धीमांश्च सत्यसन्धो द‍ृढव्रत: ।शोणिताख्ये पुरे रम्ये स राज्यमकरोत् पुरा ॥तस्य शम्भो: प्रासादेन किङ्करा इव तेऽमरा: ।सहस्रबाहुर्वाद्येन ताण्डवेऽतोषयन्मृडम् ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācabāṇaḥ putra-śata-jyeṣṭhobaler āsīn mahātmanaḥyena vāmana-rūpāyaharaye ’dāyi medinī Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Bāṇa was the oldest of the hundred sons fathered by the great saint Bali Mahārāja, who gave the whole earth in charity to Lord Hari when He appeared as Vāmanadeva....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: नारदात्तदुपाकर्ण्य वार्तां बद्धस्य कर्म च ।प्रययु: शोणितपुरं वृष्णय: कृष्णदैवता: ॥ २ ॥ ITRANS: nāradāt tad upākarṇyavārtāṁ baddhasya karma caprayayuḥ śoṇita-puraṁvṛṣṇayaḥ kṛṣṇa-daivatāḥ Translation: After hearing from Nārada the news of Aniruddha’s deeds and His capture, the Vṛṣṇis, who worshiped Lord Kṛṣṇa as their personal Deity, went to Śoṇitapura. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: क्रीडित्वा सुचिरं तत्र विचिन्वन्त: पिपासिता: ।जलं निरुदके कूपे दद‍ृशु: सत्त्वमद्भ‍ुतम् ॥ २ ॥ ITRANS: krīḍitvā su-ciraṁ tatravicinvantaḥ pipāsitāḥjalaṁ nirudake kūpedadṛśuḥ sattvam adbhutam Translation: After playing for a long time, they became thirsty. As they searched for water, they looked inside a dry well and saw a peculiar creature. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: परिष्वक्तश्चिरोत्कण्ठैर्गोपैर्गोपीभिरेव च ।रामोऽभिवाद्य पितरावाशीर्भिरभिनन्दित: ॥ २ ॥ ITRANS: pariṣvaktaś cirotkaṇṭhairgopair gopībhir eva carāmo ’bhivādya pitarāvāśīrbhir abhinanditaḥ Translation: Having long suffered the anxiety of separation, the cowherd men and their wives embraced Lord Balarāma. The Lord then offered respects to His parents, and they joyfully greeted Him with prayers. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation: “Let us repeatedly glorify Lord Balarāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum