Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तत् कर्म दिव्यमिव यन्निशि नि:शयानंदावाग्निना शुचिवने परिदह्यमाने ।उन्नेष्यति व्रजमतोऽवसितान्तकालंनेत्रे पिधाप्य सबलोऽनधिगम्यवीर्य: ॥ २९ ॥ ITRANS: tat karma divyam iva yan niśi niḥśayānaṁdāvāgninā śuci-vane paridahyamāneunneṣyati vrajam ato ’vasitānta-kālaṁnetre pidhāpya sabalo ’nadhigamya-vīryaḥ Translation: On the very night of the day of the chastisement of the Kāliya snake, when the inhabitants of Vrajabhūmi were sleeping carefreely, there was a forest fire ablaze due to dry leaves, and it appeared that all the inhabitants were sure to meet their death....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 6 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: ततस्ते भ्रातर इमे प्रजानां पतयो नव । अयजन् व्यक्तमव्यक्तं पुरुषं सुसमाहिता: ॥ २९ ॥ ITRANS: tatas te bhrātara imeprajānāṁ patayo navaayajan vyaktam avyaktaṁpuruṣaṁ su-samāhitāḥ Translation: My dear son, thereafter your nine brothers, who are the masters of living creatures, performed the sacrifice with proper rituals to satisfy both the manifested and nonmanifested personalities. Purport: The manifested personalities are the demigods like the ruler of the heavenly kingdom, Indra, and his associates; and the nonmanifested personality is the Lord Himself....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 2 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: घ्राणेन गन्धं रसनेन वै रसंरूपं च द‍ृष्टय‍ा श्वसनं त्वचैव ।श्रोत्रेण चोपेत्य नभोगुणत्वंप्राणेन चाकूतिमुपैति योगी ॥ २९ ॥ ITRANS: ghrāṇena gandhaṁ rasanena vai rasaṁrūpaṁ ca dṛṣṭyā śvasanaṁ tvacaivaśrotreṇa copetya nabho-guṇatvaṁprāṇena cākūtim upaiti yogī Translation: The devotee thus surpasses the subtle objects of different senses like aroma by smelling, the palate by tasting, vision by seeing forms, touch by contacting, the vibrations of the ear by ethereal identification, and the sense organs by material activities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: इन्द्रादयो बाहव आहुरुस्रा:कर्णौ दिश:श्रोत्रममुष्य शब्द: ।नासत्यदस्रौ परमस्य नासेघ्राणोऽस्य गन्धो मुखमग्निरिद्ध: ॥ २९ ॥ ITRANS: indrādayo bāhava āhur usrāḥkarṇau diśaḥ śrotram amuṣya śabdaḥnāsatya-dasrau paramasya nāseghrāṇo ’sya gandho mukham agnir iddhaḥ Translation: His arms are the demigods headed by Indra, the ten directional sides are His ears, and physical sound is His sense of hearing. His nostrils are the two Aśvinī-kumāras, and material fragrance is His sense of smell....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: स विष्णुरातोऽतिथय आगतायतस्मै सपर्यां शिरसाजहार ।ततो निवृत्ता ह्यबुधा: स्त्रियोऽर्भकामहासने सोपविवेश पूजित: ॥ २९ ॥ ITRANS: sa viṣṇu-rāto ’tithaya āgatāyatasmai saparyāṁ śirasājahāratato nivṛttā hy abudhāḥ striyo ’rbhakāmahāsane sopaviveśa pūjitaḥ Translation: Mahārāja Parīkṣit, who is also known as Viṣṇurāta [one who is always protected by Viṣṇu], bowed his head to receive the chief guest, Śukadeva Gosvāmī. At that time all the ignorant women and boys ceased following Śrīla Śukadeva....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 18 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: अभूतपूर्व: सहसा क्षुत्तृड्भ्यामर्दितात्मन: ।ब्राह्मणं प्रत्यभूद् ब्रह्मन् मत्सरो मन्युरेव च ॥ २९ ॥ ITRANS: abhūta-pūrvaḥ sahasākṣut-tṛḍbhyām arditātmanaḥbrāhmaṇaṁ praty abhūd brahmanmatsaro manyur eva ca Translation: O brāhmaṇas, the circumstances having distressed him with extreme hunger and thirst, the King directed toward the sage his anger and envy, which he had never before directed toward a brāhmaṇa. Purport: For a king like Mahārāja Parīkṣit to become angry and envious, especially at a sage and brāhmaṇa, was undoubtedly unprecedented....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 17 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: तं जिघांसुमभिप्रेत्य विहाय नृपलाञ्छनम् ।तत्पादमूलं शिरसा समगाद् भयविह्वल: ॥ २९ ॥ ITRANS: taṁ jighāṁsum abhipretyavihāya nṛpa-lāñchanamtat-pāda-mūlaṁ śirasāsamagād bhaya-vihvalaḥ Translation: When the personality of Kali understood that the King was willing to kill him, he at once abandoned the dress of a king and, under pressure of fear, completely surrendered to him, bowing his head. Purport: The royal dress of the personality of Kali is artificial....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 15 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: वासुदेवाङ्घ्र्यनुध्यानपरिबृंहितरंहसा ।भक्त्या निर्मथिताशेषकषायधिषणोऽर्जुन: ॥ २९ ॥ ITRANS: vāsudevāṅghry-anudhyāna-paribṛṁhita-raṁhasābhaktyā nirmathitāśeṣa-kaṣāya-dhiṣaṇo ’rjunaḥ Translation: Arjuna’s constant remembrance of the lotus feet of Lord Śrī Kṛṣṇa rapidly increased his devotion, and as a result all the trash in his thoughts subsided. Purport: Material desires in the mind are the trash of material contamination. By such contamination, the living being is faced with so many compatible and incompatible things that discourage the very existence of spiritual identity....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: एवं राजा विदुरेणानुजेनप्रज्ञाचक्षुर्बोधित आजमीढ: ।छित्त्वा स्वेषु स्‍नेहपाशान्द्रढिम्नोनिश्चक्राम भ्रातृसन्दर्शिताध्वा ॥ २९ ॥ ITRANS: evaṁ rājā vidureṇānujenaprajñā-cakṣur bodhita ājamīḍhaḥchittvā sveṣu sneha-pāśān draḍhimnoniścakrāma bhrātṛ-sandarśitādhvā Translation: Thus Mahārāja Dhṛtarāṣṭra, the scion of the family of Ajamīḍha, firmly convinced by introspective knowledge [prajñā], broke at once the strong network of familial affection by his resolute determination. Thus he immediately left home to set out on the path of liberation, as directed by his younger brother Vidura....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: इति राज्ञ उपादिश्य विप्रा जातककोविदा: ।लब्धापचितय: सर्वे प्रतिजग्मु: स्वकान् गृहान् ॥ २९ ॥ ITRANS: iti rājña upādiśyaviprā jātaka-kovidāḥlabdhāpacitayaḥ sarvepratijagmuḥ svakān gṛhān Translation: Thus those who were expert in astrological knowledge and in performance of the birth ceremony instructed King Yudhiṣṭhira about the future history of his child. Then, being sumptuously remunerated, they all returned to their respective homes. Purport: The Vedas are the storehouse of knowledge, both material and spiritual....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: ता: पुत्रमङ्कमारोप्य स्‍नेहस्‍नुतपयोधरा: ।हर्षविह्वलितात्मान: सिषिचुर्नेत्रजैर्जलै: ॥ २९ ॥ ITRANS: tāḥ putram aṅkam āropyasneha-snuta-payodharāḥharṣa-vihvalitātmānaḥsiṣicur netrajair jalaiḥ Translation: The mothers, after embracing their son, sat Him on their laps. Due to pure affection, milk sprang from their breasts. They were overwhelmed with delight, and the tears from their eyes wetted the Lord. Purport: When Lord Kṛṣṇa was at Vṛndāvana even the cows would become moistened by affection towards Him, and He would draw milk from the nipples of every affectionate living being, so what to speak of the stepmothers who were already as good as His own mother....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: या वीर्यशुल्केन हृता: स्वयंवरेप्रमथ्य चैद्यप्रमुखान् हि शुष्मिण: ।प्रद्युम्नसाम्बाम्बसुतादयोऽपरायाश्चाहृता भौमवधे सहस्रश: ॥ २९ ॥ ITRANS: yā vīrya-śulkena hṛtāḥ svayaṁvarepramathya caidya-pramukhān hi śuṣmiṇaḥpradyumna-sāmbāmba-sutādayo ’parāyāś cāhṛtā bhauma-vadhe sahasraśaḥ Translation: The children of these ladies are Pradyumna, Sāmba, Amba, etc. Ladies like Rukmiṇī, Satyabhāmā and Jāmbavatī were forcibly taken away by Him from their svayaṁvara ceremonies after He defeated many powerful kings, headed by Śiśupāla....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: धर्मं प्रवदतस्तस्य स काल: प्रत्युपस्थित: ।यो योगिनश्छन्दमृत्योर्वाञ्छितस्तूत्तरायण: ॥ २९ ॥ ITRANS: dharmaṁ pravadatas tasyasa kālaḥ pratyupasthitaḥyo yoginaś chanda-mṛtyorvāñchitas tūttarāyaṇaḥ Translation: While Bhīṣmadeva was describing occupational duties, the sun’s course ran into the northern hemisphere. This period is desired by mystics who die at their will. Purport: The perfect yogīs or mystics can leave the material body at their own sweet will at a suitable time and go to a suitable planet desired by them....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: न वेद कश्चिद्भगवंश्चिकीर्षितंतवेहमानस्य नृणां विडम्बनम् ।न यस्य कश्चिद्दयितोऽस्ति कर्हिचिद्द्वेष्यश्च यस्मिन् विषमा मतिर्नृणाम् ॥ २९ ॥ ITRANS: na veda kaścid bhagavaṁś cikīrṣitaṁtavehamānasya nṛṇāṁ viḍambanamna yasya kaścid dayito ’sti karhiciddveṣyaś ca yasmin viṣamā matir nṛṇām Translation: O Lord, no one can understand Your transcendental pastimes, which appear to be human and so are misleading. You have no specific object of favor, nor do You have any object of envy....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: सूत उवाचश्रुत्वा भगवता प्रोक्तं फाल्गुन: परवीरहा ।स्पृष्ट्वापस्तं परिक्रम्य ब्राह्मं ब्राह्मास्त्रं सन्दधे ॥ २९ ॥ ITRANS: sūta uvācaśrutvā bhagavatā proktaṁphālgunaḥ para-vīra-hāspṛṣṭvāpas taṁ parikramyabrāhmaṁ brāhmāstraṁ sandadhe Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: Hearing this from the Personality of Godhead, Arjuna touched water for purification, and after circumambulating Lord Śrī Kṛṣṇa, he cast his brahmāstra weapon to counteract the other one. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum