Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 23 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: स वञ्चितो बतात्मध्रुक् कृच्छ्रेण महता भुवि ।लब्ध्वापवर्ग्यं मानुष्यं विषयेषु विषज्जते ॥ २८ ॥ ITRANS: sa vañcito batātma-dhrukkṛcchreṇa mahatā bhuvilabdhvāpavargyaṁ mānuṣyaṁviṣayeṣu viṣajjate Translation: Any person who engages himself within this material world in performing activities that necessitate great struggle, and who, after obtaining a human form of life — which is a chance to attain liberation from miseries — undertakes the difficult tasks of fruitive activities, must be considered to be cheated and envious of his own self....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: आत्मानमिन्द्रियार्थं च परं यदुभयोरपि ।सत्याशय उपाधौ वै पुमान् पश्यति नान्यदा ॥ २८ ॥ ITRANS: ātmānam indriyārthaṁ caparaṁ yad ubhayor apisaty āśaya upādhau vaipumān paśyati nānyadā Translation: When the soul exists for sense gratification, he creates different desires, and for that reason he becomes subjected to designations. But when one is in the transcendental position, he is no longer interested in anything except fulfilling the desires of the Lord....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 20 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: जगज्जनन्यां जगदीश वैशसंस्यादेव यत्कर्मणि न: समीहितम् ।करोषि फल्ग्वप्युरु दीनवत्सल:स्व एव धिष्ण्येऽभिरतस्य किं तया ॥ २८ ॥ ITRANS: jagaj-jananyāṁ jagad-īśa vaiśasaṁsyād eva yat-karmaṇi naḥ samīhitamkaroṣi phalgv apy uru dīna-vatsalaḥsva eva dhiṣṇye ’bhiratasya kiṁ tayā Translation: My dear Lord of the universe, the goddess of fortune, Lakṣmī, is the mother of the universe, and yet I think that she may be angry with me because of my intruding upon her service and acting on that very platform to which she is so much attached....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: वयं मरुत्वन्तमिहार्थनाशनंह्वयामहे त्वच्छ्रवसा हतत्विषम् । अयातयामोपहवैरनन्तरंप्रसह्य राजन् जुहवाम तेऽहितम् ॥ २८ ॥ ITRANS: vayaṁ marutvantam ihārtha-nāśanaṁhvayāmahe tvac-chravasā hata-tviṣamayātayāmopahavair anantaraṁprasahya rājan juhavāma te ’hitam Translation: Dear King, Indra’s powers are already reduced due to his attempt to impede the execution of your sacrifice. We shall call him by Vedic mantras which were never before used, and certainly he will come. Thus by the power of our mantra, we shall cast him into the fire because he is your enemy....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: ततो महीपति: प्रीत: सर्वकामदुघां पृथु: ।दुहितृत्वे चकारेमां प्रेम्णा दुहितृवत्सल: ॥ २८ ॥ ITRANS: tato mahīpatiḥ prītaḥsarva-kāma-dughāṁ pṛthuḥduhitṛtve cakāremāṁpremṇā duhitṛ-vatsalaḥ Translation: Thereafter King Pṛthu was very satisfied with the planet earth, for she sufficiently supplied all food to various living entities. Thus he developed an affection for the planet earth, just as if she were his own daughter. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: एवं मन्युमयीं मूर्तिं कृतान्तमिव बिभ्रतम् ।प्रणता प्राञ्जलि: प्राह मही सञ्जातवेपथु: ॥ २८ ॥ ITRANS: evaṁ manyumayīṁ mūrtiṁkṛtāntam iva bibhratampraṇatā prāñjaliḥ prāhamahī sañjāta-vepathuḥ Translation: At this time Pṛthu Mahārāja became exactly like Yamarāja, and his whole body appeared very angry. In other words, he was anger personified. After hearing him, the planet earth began to tremble. She surrendered, and with folded hands began to speak as follows....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तस्मान्मां कर्मभिर्विप्रा यजध्वं गतमत्सरा: ।बलिं च मह्यं हरत मत्तोऽन्य: कोऽग्रभुक्पुमान् ॥ २८ ॥ ITRANS: tasmān māṁ karmabhir viprāyajadhvaṁ gata-matsarāḥbaliṁ ca mahyaṁ haratamatto ’nyaḥ ko ’gra-bhuk pumān Translation: King Vena continued: For this reason, O brāhmaṇas, you should abandon your envy of me, and by your ritualistic activities you should worship me and offer me all paraphernalia. If you are intelligent, you should know that there is no personality superior to me who can accept the first oblations of all sacrifices....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: न विदामेह देवानां हेलनं वयमण्वपि ।यन्न गृह्णन्ति भागान् स्वान् ये देवा: कर्मसाक्षिण: ॥ २८ ॥ ITRANS: na vidāmeha devānāṁhelanaṁ vayam aṇv apiyan na gṛhṇanti bhāgān svānye devāḥ karma-sākṣiṇaḥ Translation: Dear King, we do not find any reason that the demigods should feel insulted or neglected in any way, but still the demigods who are witnesses for the sacrifice do not accept their shares....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: मैत्रेय उवाचनिशम्य वैकुण्ठनियोज्यमुख्ययो-र्मधुच्युतं वाचमुरुक्रमप्रिय: ।कृताभिषेक: कृतनित्यमङ्गलोमुनीन् प्रणम्याशिषमभ्यवादयत् ॥ २८ ॥ ITRANS: maitreya uvācaniśamya vaikuṇṭha-niyojya-mukhyayormadhu-cyutaṁ vācam urukrama-priyaḥkṛtābhiṣekaḥ kṛta-nitya-maṅgalomunīn praṇamyāśiṣam abhyavādayat Translation: The great sage Maitreya continued: Mahārāja Dhruva was very dear to the Supreme Personality of Godhead. When he heard the sweet speeches of the Lord’s chief associates in the Vaikuṇṭha planet, he immediately took his sacred bath, dressed himself with suitable ornaments, and performed his daily spiritual duties....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 11 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: य: पञ्चवर्षो जननीं त्वं विहायमातु: सपत्‍न्या वचसा भिन्नमर्मा ।वनं गतस्तपसा प्रत्यगक्ष-माराध्य लेभे मूर्ध्नि पदं त्रिलोक्या: ॥ २८ ॥ ITRANS: yaḥ pañca-varṣo jananīṁ tvaṁ vihāyamātuḥ sapatnyā vacasā bhinna-marmāvanaṁ gatas tapasā pratyag-akṣamārādhya lebhe mūrdhni padaṁ tri-lokyāḥ Translation: My dear Dhruva, at the age of only five years you were very grievously afflicted by the words of your mother’s co-wife, and you very boldly gave up the protection of your mother and went to the forest to engage in the yogic process for realization of the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 10 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: एवंविधान्यनेकानि त्रासनान्यमनस्विनाम् ।ससृजुस्तिग्मगतय आसुर्या माययासुरा: ॥ २८ ॥ ITRANS: evaṁ-vidhāny anekānitrāsanāny amanasvināmsasṛjus tigma-gatayaāsuryā māyayāsurāḥ Translation: The demon Yakṣas are by nature very heinous, and by their demoniac power of illusion they can create many strange phenomena to frighten one who is less intelligent. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: विदुर उवाचसुदुर्लभं यत्परमं पदं हरे-र्मायाविनस्तच्चरणार्चनार्जितम् ।लब्ध्वाप्यसिद्धार्थमिवैकजन्मनाकथं स्वमात्मानममन्यतार्थवित् ॥ २८ ॥ ITRANS: vidura uvācasudurlabhaṁ yat paramaṁ padaṁ harermāyāvinas tac-caraṇārcanārjitamlabdhvāpy asiddhārtham ivaika-janmanākathaṁ svam ātmānam amanyatārtha-vit Translation: Śrī Vidura inquired: My dear brāhmaṇa, the abode of the Lord is very difficult to attain. It can be attained only by pure devotional service, which alone pleases the most affectionate, merciful Lord. Dhruva Mahārāja achieved this position even in one life, and he was very wise and conscientious....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: विकल्पे विद्यमानेऽपि न ह्यसन्तोषहेतव: ।पुंसो मोहमृते भिन्ना यल्लोके निजकर्मभि: ॥ २८ ॥ ITRANS: vikalpe vidyamāne ’pina hy asantoṣa-hetavaḥpuṁso moham ṛte bhinnāyal loke nija-karmabhiḥ Translation: My dear Dhruva, if you feel that your sense of honor has been insulted, you still have no cause for dissatisfaction. This kind of dissatisfaction is another feature of the illusory energy; every living entity is controlled by his previous actions, and therefore there are different varieties of life for enjoying or suffering....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: सदस्या ऊचु:उत्पत्त्यध्वन्यशरण उरुक्लेशदुर्गेऽन्तकोग्रव्यालान्विष्टे विषयमृगतृष्यात्मगेहोरुभार: ।द्वन्द्वश्वभ्रे खलमृगभये शोकदावेऽज्ञसार्थ:पादौकस्ते शरणद कदा याति कामोपसृष्ट: ॥ २८ ॥ ITRANS: sadasyā ūcuḥutpatty-adhvany aśaraṇa uru-kleśa-durge ’ntakogra-vyālānviṣṭe viṣaya-mṛga-tṛṣy ātma-gehoru-bhāraḥdvandva-śvabhre khala-mṛga-bhaye śoka-dāve ’jña-sārthaḥpādaukas te śaraṇada kadā yāti kāmopasṛṣṭaḥ Translation: The members of the assembly addressed the Lord: O exclusive shelter for all who are situated in troubled life, in this formidable fort of conditional existence the time element, like a snake, is always looking for an opportunity to strike....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 6 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: हित्वा यक्षेश्वरपुरीं वनं सौगन्धिकं च तत् ।द्रुमै: कामदुघैर्हृद्यं चित्रमाल्यफलच्छदै: ॥ २८ ॥ ITRANS: hitvā yakṣeśvara-purīṁvanaṁ saugandhikaṁ ca tatdrumaiḥ kāma-dughair hṛdyaṁcitra-mālya-phala-cchadaiḥ Translation: While traveling, the demigods passed over the forest known as Saugandhika, which is full of varieties of flowers, fruits and desire trees. While passing over the forest, they also saw the regions of Yakṣeśvara. Purport: Yakṣeśvara is also known as Kuvera, and he is the treasurer of the demigods....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum