Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 5 - Verse 26-29

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 26-29 Sanskrit: नभसोऽथ विकुर्वाणादभूत् स्पर्शगुणोऽनिल: ।परान्वयाच्छब्दवांश्च प्राण ओज: सहो बलम् ॥ २६ ॥वायोरपि विकुर्वाणात् कालकर्मस्वभावत: ।उदपद्यत तेजो वै रूपवत् स्पर्शशब्दवत् ॥ २७ ॥तेजसस्तु विकुर्वाणादासीदम्भो रसात्मकम् ।रूपवत् स्पर्शवच्चाम्भो घोषवच्च परान्वयात् ॥ २८ ॥विशेषस्तु विकुर्वाणादम्भसो गन्धवानभूत् ।परान्वयाद् रसस्पर्शशब्दरूपगुणान्वित: ॥ २९ ॥ ITRANS: nabhaso ’tha vikurvāṇādabhūt sparśa-guṇo ’nilaḥparānvayāc chabdavāṁś caprāṇa ojaḥ saho balam Translation: Because the sky is transformed, the air is generated with the quality of touch, and by previous succession the air is also full of sound and the basic principles of duration of life: sense perception, mental power and bodily strength....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 2 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अथो अनन्तस्य मुखानलेनदन्दह्यमानं स निरीक्ष्य विश्वम् ।निर्याति सिद्धेश्वरयुष्टधिष्ण्यंयद् द्वैपरार्ध्यं तदु पारमेष्ठ्यम् ॥ २६ ॥ ITRANS: atho anantasya mukhānalenadandahyamānaṁ sa nirīkṣya viśvamniryāti siddheśvara-yuṣṭa-dhiṣṇyaṁyad dvai-parārdhyaṁ tad u pārameṣṭhyam Translation: At the time of the final devastation of the complete universe [the end of the duration of Brahmā’s life], a flame of fire emanates from the mouth of Ananta [from the bottom of the universe]....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: पातालमेतस्य हि पादमूलंपठन्ति पार्ष्णिप्रपदे रसातलम् ।महातलं विश्वसृजोऽथ गुल्फौतलातलं वै पुरुषस्य जङ्घे ॥ २६ ॥ ITRANS: pātālam etasya hi pāda-mūlaṁpaṭhanti pārṣṇi-prapade rasātalammahātalaṁ viśva-sṛjo ’tha gulphautalātalaṁ vai puruṣasya jaṅghe Translation: Persons who have realized it have studied that the planets known as Pātāla constitute the bottoms of the feet of the universal Lord, and the heels and the toes are the Rasātala planets....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 19 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तं द्व‌्यष्टवर्षंसुकुमारपाद-करोरुबाह्वंसकपोलगात्रम् ।चार्वायताक्षोन्नसतुल्यकर्ण-सुभ्र्वाननंकम्बुसुजातकण्ठम् ॥ २६ ॥ ITRANS: taṁ dvyaṣṭa-varṣaṁ su-kumāra-pāda-karoru-bāhv-aṁsa-kapola-gātramcārv-āyatākṣonnasa-tulya-karṇa-subhrv-ānanaṁ kambu-sujāta-kaṇṭham Translation: This son of Vyāsadeva was only sixteen years old. His legs, hands, thighs, arms, shoulders, forehead and the other parts of his body were all delicately formed. His eyes were beautifully wide, and his nose and ears were highly raised. He had a very attractive face, and his neck was well formed and beautiful like a conchshell....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 18 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: प्रतिरुद्धेन्द्रियप्राणमनोबुद्धिमुपारतम् ।स्थानत्रयात्परं प्राप्तं ब्रह्मभूतमविक्रियम् ॥ २६ ॥ ITRANS: pratiruddhendriya-prāṇa-mano-buddhim upāratamsthāna-trayāt paraṁ prāptaṁbrahma-bhūtam avikriyam Translation: The muni’s sense organs, breath, mind and intelligence were all restrained from material activities, and he was situated in a trance apart from the three [wakefulness, dream and unconsciousness], having achieved a transcendental position qualitatively equal with the Supreme Absolute. Purport: It appears that the muni, in whose hermitage the King entered, was in yogic trance....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 17 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: इयं च भूमिर्भगवता न्यासितोरुभरा सती ।श्रीमद्भ‍िस्तत्पदन्यासै: सर्वत: कृतकौतुका ॥ २६ ॥ ITRANS: iyaṁ ca bhūmir bhagavatānyāsitoru-bharā satīśrīmadbhis tat-pada-nyāsaiḥsarvataḥ kṛta-kautukā Translation: The burden of the earth was certainly diminished by the Personality of Godhead and by others as well. When He was present as an incarnation, all good was performed because of His auspicious footprints. Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 16 - Verse 26-30

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26-30 Sanskrit: सत्यं शौचं दया क्षान्तिस्त्याग: सन्तोष आर्जवम् ।शमो दमस्तप: साम्यं तितिक्षोपरति: श्रुतम् ॥ २६ ॥ज्ञानं विरक्तिरैश्वर्यं शौर्यं तेजो बलं स्मृति: ।स्वातन्त्र्यं कौशलं कान्तिर्धैर्यं मार्दवमेव च ॥ २७ ॥प्रागल्भ्यं प्रश्रय: शीलं सह ओजो बलं भग: ।गाम्भीर्यं स्थैर्यमास्तिक्यं कीर्तिर्मानोऽनहङ्‍कृति: ॥ २८ ॥एते चान्ये च भगवन्नित्या यत्र महागुणा: ।प्रार्थ्या महत्त्वमिच्छद्भ‍िर्न वियन्ति स्म कर्हिचित् ॥ २९ ॥तेनाहं गुणपात्रेण श्रीनिवासेन साम्प्रतम् ।शोचामि रहितं लोकं पाप्मना कलिनेक्षितम् ॥ ३० ॥...

April 21, 2023 · 8 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 14 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: शूरो मातामह: कच्चित्स्वस्त्यास्ते वाथ मारिष: ।मातुल: सानुज: कच्चित्कुशल्यानकदुन्दुभि: ॥ २६ ॥ ITRANS: śūro mātāmahaḥ kaccitsvasty āste vātha māriṣaḥmātulaḥ sānujaḥ kaccitkuśaly ānakadundubhiḥ Translation: Is my respectable grandfather Śūrasena in a happy mood? And are my maternal uncle Vasudeva and his younger brothers all doing well? Purport:

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 13 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: गतस्वार्थमिमं देहं विरक्तो मुक्तबन्धन: ।अविज्ञातगतिर्जह्यात् स वै धीर उदाहृत: ॥ २६ ॥ ITRANS: gata-svārtham imaṁ dehaṁvirakto mukta-bandhanaḥavijñāta-gatir jahyātsa vai dhīra udāhṛtaḥ Translation: He is called undisturbed who goes to an unknown, remote place and, freed from all obligations, quits his material body when it has become useless. Purport: Narottama dāsa Ṭhākura, a great devotee and ācārya of the Gauḍīya Vaiṣṇava sect, has sung, “My Lord, I have simply wasted my life....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: राजर्षीणां जनयिता शास्ता चोत्पथगामिनाम् ।निग्रहीता कलेरेष भुवो धर्मस्य कारणात् ॥ २६ ॥ ITRANS: rājarṣīṇāṁ janayitāśāstā cotpatha-gāmināmnigrahītā kaler eṣabhuvo dharmasya kāraṇāt Translation: This child will be the father of kings who will be like sages. For world peace and for the sake of religion, he will be the chastiser of the upstarts and the quarrelsome. Purport: The wisest man in the world is a devotee of the Lord....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: श्रियो निवासो यस्योर: पानपात्रं मुखं द‍ृशाम् ।बाहवो लोकपालानां सारङ्गाणां पदाम्बुजम् ॥ २६ ॥ ITRANS: śriyo nivāso yasyoraḥpāna-pātraṁ mukhaṁ dṛśāmbāhavo loka-pālānāṁsāraṅgāṇāṁ padāmbujam Translation: The Lord’s chest is the abode of the goddess of fortune. His moonlike face is the drinking vessel for eyes which hanker after all that is beautiful. His arms are the resting places for the administrative demigods. And His lotus feet are the refuge of pure devotees who never talk or sing of any subject except His Lordship....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अहो अलं श्लाघ्यतमं यदो: कुल-महो अलं पुण्यतमं मधोर्वनम् ।यदेष पुंसामृषभ: श्रिय: पति:स्वजन्मना चङ्‍क्रमणेन चाञ्चति ॥ २६ ॥ ITRANS: aho alaṁ ślāghyatamaṁ yadoḥ kulamaho alaṁ puṇyatamaṁ madhor vanamyad eṣa puṁsām ṛṣabhaḥ śriyaḥ patiḥsva-janmanā caṅkramaṇena cāñcati Translation: Oh, how supremely glorified is the dynasty of King Yadu, and how virtuous is the land of Mathurā, where the supreme leader of all living beings, the husband of the goddess of fortune, has taken His birth and wandered in His childhood....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: पुरुषस्वभावविहितान् यथावर्णं यथाश्रमम् ।वैराग्यरागोपाधिभ्यामाम्नातोभयलक्षणान् ॥ २६ ॥ ITRANS: puruṣa-sva-bhāva-vihitānyathā-varṇaṁ yathāśramamvairāgya-rāgopādhibhyāmāmnātobhaya-lakṣaṇān Translation: At Mahārāja Yudhiṣṭhira’s inquiry, Bhīṣmadeva first defined all the classifications of castes and orders of life in terms of the individual’s qualifications. Then he systematically, in twofold divisions, described counteraction by detachment and interaction by attachment. Purport: The conception of four castes and four orders of life, as planned by the Lord Himself (Bg....

April 21, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: जन्मैश्वर्यश्रुतश्रीभिरेधमानमद: पुमान् ।नैवार्हत्यभिधातुं वै त्वामकिञ्चनगोचरम् ॥ २६ ॥ ITRANS: janmaiśvarya-śruta-śrībhiredhamāna-madaḥ pumānnaivārhaty abhidhātuṁ vaitvām akiñcana-gocaram Translation: My Lord, Your Lordship can easily be approached, but only by those who are materially exhausted. One who is on the path of [material] progress, trying to improve himself with respectable parentage, great opulence, high education and bodily beauty, cannot approach You with sincere feeling....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: किमिदं स्वित्कुतो वेति देवदेव न वेद्‍म्यहम् ।सर्वतोमुखमायाति तेज: परमदारुणम् ॥ २६ ॥ ITRANS: kim idaṁ svit kuto vetideva-deva na vedmy ahamsarvato mukham āyātitejaḥ parama-dāruṇam Translation: O Lord of lords, how is it that this dangerous effulgence is spreading all around? Where does it come from? I do not understand it. Purport: Anything that is presented before the Personality of Godhead should be so done after due presentation of respectful prayers....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum