Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: स तान् प्रपन्नार्तिहरो भगवान्धर्मवत्सल: ।धर्मज्ञान् शीलसम्पन्नान् प्रीत: प्रीतानुवाच ह ॥ २६ ॥ ITRANS: sa tān prapannārti-harobhagavān dharma-vatsalaḥdharma-jñān śīla-sampannānprītaḥ prītān uvāca ha Translation: Lord Śiva became very pleased with the Pracetās because generally Lord Śiva is the protector of pious persons and persons of gentle behavior. Being very much pleased with the princes, he began to speak as follows. Purport: The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, or Kṛṣṇa, is known as bhakta-vatsala, and herein we find Lord Śiva described as dharma-vatsala....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 23 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: सैषा नूनं व्रजत्यूर्ध्वमनु वैन्यं पतिं सती ।पश्यतास्मानतीत्यार्चिर्दुर्विभाव्येन कर्मणा ॥ २६ ॥ ITRANS: saiṣā nūnaṁ vrajaty ūrdhvamanu vainyaṁ patiṁ satīpaśyatāsmān atītyārcirdurvibhāvyena karmaṇā Translation: The wives of the demigods continued: Just see how this chaste lady, Arci, by dint of her inconceivable pious activities, is still following her husband upward, as far as we can see. Purport: Both Pṛthu Mahārāja’s airplane and the airplane carrying Queen Arci were passing out of the vision of the ladies of the higher planetary systems....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: यदा रतिर्ब्रह्मणि नैष्ठिकी पुमा-नाचार्यवान् ज्ञानविरागरंहसा ।दहत्यवीर्यं हृदयं जीवकोशंपञ्चात्मकं योनिमिवोत्थितोऽग्नि: ॥ २६ ॥ ITRANS: yadā ratir brahmaṇi naiṣṭhikī pumānācāryavān jñāna-virāga-raṁhasādahaty avīryaṁ hṛdayaṁ jīva-kośaṁpañcātmakaṁ yonim ivotthito ’gniḥ Translation: Upon becoming fixed in his attachment to the Supreme Personality of Godhead by the grace of the spiritual master and by awakening knowledge and detachment, the living entity, situated within the heart of the body and covered by the five elements, burns up his material surroundings exactly as fire, arising from wood, burns the wood itself....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: यूयं तदनुमोदध्वं पितृदेवर्षयोऽमला: ।कर्तु: शास्तुरनुज्ञातुस्तुल्यं यत्प्रेत्य तत्फलम् ॥ २६ ॥ ITRANS: yūyaṁ tad anumodadhvaṁpitṛ-devarṣayo ’malāḥkartuḥ śāstur anujñātustulyaṁ yat pretya tat phalam Translation: I request all the purehearted demigods, forefathers and saintly persons to support my proposal, for after death the result of an action is equally shared by its doer, its director and its supporter. Purport: The government of Pṛthu Mahārāja was perfect because it was administered exactly according to the orders of the Vedic injunctions....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 20 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: यश: शिवं सुश्रव आर्यसङ्गमेयद‍ृच्छया चोपश‍ृणोति ते सकृत् ।कथं गुणज्ञो विरमेद्विना पशुंश्रीर्यत्प्रवव्रे गुणसङ्ग्रहेच्छया ॥ २६ ॥ ITRANS: yaśaḥ śivaṁ suśrava ārya-saṅgameyadṛcchayā copaśṛṇoti te sakṛtkathaṁ guṇa-jño viramed vinā paśuṁśrīr yat pravavre guṇa-saṅgrahecchayā Translation: My dear highly glorified Lord, if one, in the association of pure devotees, hears even once the glories of Your activities, he does not, unless he is nothing but an animal, give up the association of devotees, for no intelligent person would be so careless as to leave their association....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तदभिज्ञाय भगवान्पृथु: पृथुपराक्रम: ।इन्द्राय कुपितो बाणमादत्तोद्यतकार्मुक: ॥ २६ ॥ ITRANS: tad abhijñāya bhagavānpṛthuḥ pṛthu-parākramaḥindrāya kupito bāṇamādattodyata-kārmukaḥ Translation: Mahārāja Pṛthu, who was celebrated as very powerful, immediately took up his bow and arrows and prepared to kill Indra himself, because Indra had introduced such irregular sannyāsa orders. Purport: It is the duty of the king not to tolerate the introduction of any irreligious systems....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: सर्वे स्वमुख्यवत्सेन स्वे स्वे पात्रे पृथक् पय: ।सर्वकामदुघां पृथ्वीं दुदुहु: पृथुभाविताम् ॥ २६ ॥ ITRANS: sarve sva-mukhya-vatsenasve sve pātre pṛthak payaḥsarva-kāma-dughāṁ pṛthvīṁduduhuḥ pṛthu-bhāvitām Translation: The planet earth supplied everyone his respective food. During the time of King Pṛthu, the earth was fully under the control of the King. Thus all the inhabitants of the earth could get their food supply by creating various types of calves and putting their particular types of milk in various pots....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: पुमान् योषिदुत क्लीब आत्मसम्भावनोऽधम: । भूतेषु निरनुक्रोशो नृपाणां तद्वधोऽवध: ॥ २६ ॥ ITRANS: pumān yoṣid uta klībaātma-sambhāvano ’dhamaḥbhūteṣu niranukrośonṛpāṇāṁ tad-vadho ’vadhaḥ Translation: Any cruel person — be he a man, woman or impotent eunuch — who is only interested in his personal maintenance and has no compassion for other living entities may be killed by the king. Such killing can never be considered actual killing....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 16 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तत्र तत्र गिरस्तास्ता इति विश्रुतविक्रम: । श्रोष्यत्यात्माश्रिता गाथा: पृथु: पृथुपराक्रम: ॥ २६ ॥ ITRANS: tatra tatra giras tās tāiti viśruta-vikramaḥśroṣyaty ātmāśritā gāthāḥpṛthuḥ pṛthu-parākramaḥ Translation: In this way, when the chivalrous activities of King Pṛthu come to be known to the people in general, King Pṛthu will always hear about himself and his uniquely powerful activities. Purport: To artificially advertise oneself and thus enjoy a so-called reputation is a kind of conceit....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 15 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: वयं त्वविदिता लोके सूताद्यापि वरीमभि: ।कर्मभि: कथमात्मानं गापयिष्याम बालवत् ॥ २६ ॥ ITRANS: vayaṁ tv aviditā lokesūtādyāpi varīmabhiḥkarmabhiḥ katham ātmānaṁgāpayiṣyāma bālavat Translation: King Pṛthu continued: My dear devotees, headed by the sūta, just now I am not very famous for my personal activities because I have not done anything praiseworthy you could glorify. Therefore how could I engage you in praising my activities exactly like children?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 13 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तमूचुर्विस्मितास्तत्र यजमानमथर्त्विज: ।हवींषि हूयमानानि न ते गृह्णन्ति देवता: ॥ २६ ॥ ITRANS: tam ūcur vismitās tatrayajamānam athartvijaḥhavīṁṣi hūyamānānina te gṛhṇanti devatāḥ Translation: The priests engaged in the sacrifice then informed King Aṅga: O King, we are properly offering the clarified butter in the sacrifice, but despite all our efforts the demigods do not accept it. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अनास्थितं ते पितृभिरन्यैरप्यङ्ग कर्हिचित् ।आतिष्ठ जगतां वन्द्यं तद्विष्णो: परमं पदम् ॥ २६ ॥ ITRANS: anāsthitaṁ te pitṛbhiranyair apy aṅga karhicitātiṣṭha jagatāṁ vandyaṁtad viṣṇoḥ paramaṁ padam Translation: Dear King Dhruva, neither your forefathers nor anyone else before you ever achieved such a transcendental planet. The planet known as Viṣṇuloka, where Lord Viṣṇu personally resides, is the highest of all. It is worshipable by the inhabitants of all other planets within the universe....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 11 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: एष भूतानि भूतात्मा भूतेशो भूतभावन: ।स्वशक्त्या मायया युक्त: सृजत्यत्ति च पाति च ॥ २६ ॥ ITRANS: eṣa bhūtāni bhūtātmābhūteśo bhūta-bhāvanaḥsva-śaktyā māyayā yuktaḥsṛjaty atti ca pāti ca Translation: The Supreme Personality of Godhead is the Supersoul of all living entities. He is the controller and maintainer of everyone; through the agency of His external energy, He creates, maintains and annihilates everyone....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 10 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अहयोऽशनिनि:श्वासा वमन्तोऽग्निं रुषाक्षिभि: ।अभ्यधावन् गजा मत्ता: सिंहव्याघ्राश्च यूथश: ॥ २६ ॥ ITRANS: ahayo ’śani-niḥśvāsāvamanto ’gniṁ ruṣākṣibhiḥabhyadhāvan gajā mattāḥsiṁha-vyāghrāś ca yūthaśaḥ Translation: Dhruva Mahārāja also saw many big serpents with angry eyes, vomiting forth fire and coming to devour him, along with groups of mad elephants, lions and tigers. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइत्यर्चित: स भगवानतिदिश्यात्मन: पदम् ।बालस्य पश्यतो धाम स्वमगाद्गरुडध्वज: ॥ २६ ॥ ITRANS: maitreya uvācaity arcitaḥ sa bhagavānatidiśyātmanaḥ padambālasya paśyato dhāmasvam agād garuḍa-dhvajaḥ Translation: The great sage Maitreya said: After being worshiped and honored by the boy [Dhruva Mahārāja], and after offering him His abode, Lord Viṣṇu, on the back of Garuḍa, returned to His abode as Dhruva Mahārāja looked on....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum