Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: यावन्न मे हतो बाणै: शयीथा मुञ्च दारीकाम् ।स्मयन् कृष्णो धनुश्छित्त्वा षड्‍‌भिर्विव्याध रुक्‍मिणम् ॥ २६ ॥ ITRANS: yāvan na me hato bāṇaiḥśayīthā muñca dārīkāmsmayan kṛṣṇo dhanuś chittvāṣaḍbhir vivyādha rukmiṇam Translation: “Release the girl before You are struck dead by my arrows and made to lie down!” In response to this, Lord Kṛṣṇa smiled, and with six arrows He struck Rukmī and broke his bow....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अन्त:पुरवरं राजन् ललनाशतसङ्कुलम् ।विवेश पत्न्‍या गगनाद् विद्युतेव बलाहक: ॥ २६ ॥ ITRANS: antaḥ-pura-varaṁ rājanlalanā-śata-saṅkulamviveśa patnyā gaganādvidyuteva balāhakaḥ Translation: O King, Lord Pradyumna and His wife resembled a cloud accompanied by lightning as they descended from the sky into the inner quarters of Kṛṣṇa’s most excellent palace, which were crowded with lovely women. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: जाने त्वां सर्वभूतानां प्राण ओज: सहो बलम् ।विष्णुं पुराणपुरुषं प्रभविष्णुमधीश्वरम् ॥ २६ ॥ ITRANS: jāne tvāṁ saṛva-bhūtānāṁprāṇa ojaḥ saho balamviṣṇuṁ purāṇa-puruṣaṁprabhaviṣṇum adhīśvaram Translation: [Jāmbavān said:] I know now that You are the life air and the sensory, mental and bodily strength of all living beings. You are Lord Viṣṇu, the original person, the supreme, all-powerful controller. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: उवास तस्यां कतिचिन्मिथिलायां समा विभु: ।मानित: प्रीतियुक्तेन जनकेन महात्मना ।ततोऽशिक्षद् गदां काले धार्तराष्ट्र: सुयोधन: ॥ २६ ॥ ITRANS: uvāsa tasyāṁ katicinmithilāyāṁ samā vibhuḥmānitaḥ prīti-yuktenajanakena mahātmanātato ’śikṣad gadāṁ kāledhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ Translation: The almighty Lord Balarāma stayed in Mithilā for several years, honored by His affectionate devotee Janaka Mahārāja. During that time Dhṛtarāṣṭra’s son Duryodhana learned from Balarāma the art of fighting with a club....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: सोऽग्निस्तुष्टो धनुरदाद्धयान् श्वेतान् रथं नृप ।अर्जुनायाक्षयौ तूणौ वर्म चाभेद्यमस्‍त्रिभि: ॥ २६ ॥ ITRANS: so ’gnis tuṣṭo dhanur adāddhayān śvetān rathaṁ nṛpaarjunāyākṣayau tūṇauvarma cābhedyam astribhiḥ Translation: Being pleased, O King, Lord Agni presented Arjuna with a bow, a set of white horses, a chariot, a pair of inexhaustible quivers, and armor that no fighter could pierce with weapons. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तैस्तै: पदैस्तत्पदवीमन्विच्छन्त्योऽग्रतोऽबला: ।वध्वा: पदै: सुपृक्तानि विलोक्यार्ता: समब्रुवन् ॥ २६ ॥ ITRANS: tais taiḥ padais tat-padavīmanvicchantyo ’grato ’balāḥvadhvāḥ padaiḥ su-pṛktānivilokyārtāḥ samabruvan Translation: The gopīs began following Kṛṣṇa’s path, as shown by His many footprints, but when they saw that these prints were thoroughly intermixed with those of His dearmost consort, they became perturbed and spoke as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 33 - Verse 26-27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26-27 Sanskrit: श्रीपरीक्षिदुवाचसंस्थापनाय धर्मस्य प्रशमायेतरस्य च ।अवतीर्णो हि भगवानंशेन जगदीश्वर: ॥ २६ ॥स कथं धर्मसेतूनां वक्ता कर्ताभिरक्षिता ।प्रतीपमाचरद् ब्रह्मन् परदाराभिमर्शनम् ॥ २७ ॥ ITRANS: śrī-parīkṣid uvācasaṁsthāpanāya dharmasyapraśamāyetarasya caavatīrṇo hi bhagavānaṁśena jagad-īśvaraḥ Translation: Parīkṣit Mahārāja said: O brāhmaṇa, the Supreme Personality of Godhead, the Lord of the universe, has descended to this earth along with His plenary portion to destroy irreligion and reestablish religious principles....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 34 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तयोर्निरीक्षतो राजंस्तन्नाथं प्रमदाजनम् ।क्रोशन्तं कालयामास दिश्युदीच्यामशङ्कित: ॥ २६ ॥ ITRANS: tayor nirīkṣato rājaṁstan-nāthaṁ pramadā-janamkrośantaṁ kālayām āsadiśy udīcyām aśaṅkitaḥ Translation: O King, even as the two Lords looked on, Śaṅkhacūḍa brazenly began driving the women off toward the north. The women, who had accepted Kṛṣṇa and Balarāma as their Lords, began to cry out to Them. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the demon Śaṅkhacūḍa shook a large stick at the beautiful young girls, thus frightening them and driving them toward the north....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 35 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं व्रजस्त्रियो राजन् कृष्णलीलानुगायती: ।रेमिरेऽह:सु तच्चित्तास्तन्मनस्का महोदया: ॥ २६ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ vraja-striyo rājankṛṣṇa-līlānugāyatīḥremire ’haḥsu tac-cittāstan-manaskā mahodayāḥ Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: O King, thus during the daytime the women of Vṛndāvana took pleasure in continuously singing about the pastimes of Kṛṣṇa, and those ladies’ minds and hearts, absorbed in Him, were filled with great festivity. Purport: This verse definitely confirms that the so-called pain of the heartbroken gopīs is actually great spiritual bliss....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: आरभ्यतां धनुर्यागश्चतुर्दश्यां यथाविधि ।विशसन्तु पशून्मेध्यान् भूतराजाय मीढुषे ॥ २६ ॥ ITRANS: ārabhyatāṁ dhanur-yāgaścaturdaśyāṁ yathā-vidhiviśasantu paśūn medhyānbhūta-rājāya mīḍhuṣe Translation: Commence the bow sacrifice on the Caturdaśī day in accordance with the relevant Vedic injunctions. In ritual slaughter offer the appropriate kinds of animals to the magnanimous Lord Śiva. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 37 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: एकदा ते पशून्पालाश्चारयन्तोऽद्रिसानुषु ।चक्रुर्निलायनक्रीडाश्चोरपालापदेशत: ॥ २६ ॥ ITRANS: ekadā te paśūn pālāś’cārayanto ’dri-sānuṣucakrur nilāyana-krīḍāścora-pālāpadeśataḥ Translation: One day the cowherd boys, while grazing their animals on the mountain slopes, played the game of stealing and hiding, acting out the roles of rival thieves and herders. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: तद्दर्शनाह्लादविवृद्धसम्भ्रम:प्रेम्णोर्ध्वरोमाश्रुकलाकुलेक्षण: ।रथादवस्कन्द्य स तेष्वचेष्टतप्रभोरमून्यङ्‍‍‍‍‍घ्रिरजांस्यहो इति ॥ २६ ॥ ITRANS: tad-darśanāhlāda-vivṛddha-sambhramaḥpremṇordhva-romāśru-kalākulekṣaṇaḥrathād avaskandya sa teṣv aceṣṭataprabhor amūny aṅghri-rajāṁsy aho iti Translation: Increasingly agitated by ecstasy at seeing the Lord’s footprints, his bodily hairs standing on end because of his pure love, and his eyes filled with tears, Akrūra jumped down from his chariot and began rolling about among those footprints, exclaiming, “Ah, this is the dust from my master’s feet!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: मैतद्विधस्याकरुणस्य नाम भू-दक्रूर इत्येतदतीव दारुण: ।योऽसावनाश्वास्य सुदु:खितं जनंप्रियात्प्रियं नेष्यति पारमध्वन: ॥ २६ ॥ ITRANS: maitad-vidhasyākaruṇasya nāma bhūdakrūra ity etad atīva dāruṇaḥyo ’sāv anāśvāsya su-duḥkhitam janaṁpriyāt priyaṁ neṣyati pāram adhvanaḥ Translation: He who is doing this merciless deed should not be called Akrūra. He is so extremely cruel that without even trying to console the sorrowful residents of Vraja, he is taking away Kṛṣṇa, who is more dear to us than life itself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: यथाबुधो जलं हित्वा प्रतिच्छन्नं तदुद्भ‍वै: ।अभ्येति मृगतृष्णां वै तद्वत्त्वाहं पराङ्‌मुख: ॥ २६ ॥ ITRANS: yathābudho jalaṁ hitvāpraticchannaṁ tad-udbhavaiḥabhyeti mṛga-tṛṣṇāṁ vaitadvat tvāhaṁ parāṅ-mukhaḥ Translation: Just as a fool overlooks a body of water covered by the vegetation growing in it and chases a mirage, so I have turned away from You. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अश्न‍न्त्य एकास्तदपास्य सोत्सवाअभ्यज्यमाना अकृतोपमज्जना: ।स्वपन्त्य उत्थाय निशम्य नि:स्वनंप्रपाययन्त्योऽर्भमपोह्य मातर: ॥ २६ ॥ ITRANS: aśnantya ekās tad apāsya sotsavāabhyajyamānā akṛtopamajjanāḥsvapantya utthāya niśamya niḥsvanaṁprapāyayantyo ’rbham apohya mātaraḥ Translation: Those who were taking their meals abandoned them, others went out without finishing their baths or massages, women who were sleeping at once rose when they heard the commotion, and mothers breast-feeding their infants simply put them aside....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum