Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: पूतनानेन नीतान्तं चक्रवातश्च दानव: । अर्जुनौ गुह्यक: केशी धेनुकोऽन्ये च तद्विधा: ॥ २५ ॥ ITRANS: pūtanānena nītāntaṁcakravātaś ca dānavaḥarjunau guhyakaḥ keśīdhenuko ’nye ca tad-vidhāḥ Translation: He made Pūtanā and the whirlwind demon meet with death, pulled down the twin Arjuna trees, and killed Śaṅkhacūḍa, Keśī, Dhenuka and similar demons. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: एवं वनं तद् वर्षिष्ठं पक्‍वखर्जुरजम्बुमत् ।गोगोपालैर्वृतो रन्तुं सबल: प्राविशद्धरि: ॥ २५ ॥ ITRANS: evaṁ vanaṁ tad varṣiṣṭhaṁpakva-kharjura-jambumatgo-gopālair vṛto rantuṁsa-balaḥ prāviśad dhariḥ Translation: When the Vṛndāvana forest had thus become resplendent, filled with ripe dates and jambu fruits, Lord Kṛṣṇa, surrounded by His cows and cowherd boyfriends and accompanied by Śrī Balarāma, entered that forest to enjoy. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: सङ्कल्पो विदित: साध्व्यो भवतीनां मदर्चनम् ।मयानुमोदित: सोऽसौ सत्यो भवितुमर्हति ॥ २५ ॥ ITRANS: saṅkalpo viditaḥ sādhvyobhavatīnāṁ mad-arcanammayānumoditaḥ so ’sausatyo bhavitum arhati Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] O saintly girls, I understand that your real motive in this austerity has been to worship Me. That intent of yours is approved of by Me, and indeed it must come to pass. Purport: Just as Kṛṣṇa is free of all impure desire, so are the gopīs....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: स्वागतं वो महाभागा आस्यतां करवाम किम् ।यन्नो दिद‍ृक्षया प्राप्ता उपपन्नमिदं हि व: ॥ २५ ॥ ITRANS: svāgataṁ vo mahā-bhāgāāsyatāṁ karavāma kimyan no didṛkṣayā prāptāupapannam idaṁ hi vaḥ Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] Welcome, O most fortunate ladies. Please sit down and make yourselves comfortable. What can I do for you? That you have come here to see Me is most appropriate....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: तस्माद् गवां ब्राह्मणानामद्रेश्चारभ्यतां मख: । य इन्द्रयागसम्भारास्तैरयं साध्यतां मख: ॥ २५ ॥ ITRANS: tasmād gavāṁ brāhmaṇānāmadreś cārabhyatāṁ makhaḥya indra-yāga-sambhārāstair ayaṁ sādhyatāṁ makhaḥ Translation: Therefore may a sacrifice for the pleasure of the cows, the brāhmaṇas and Govardhana Hill begin! With all the paraphernalia collected for worshiping Indra, let this sacrifice be performed instead. Purport: Lord Kṛṣṇa is famous as go-brāhmaṇa-hita, the well-wishing friend of the cows and the brāhmaṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: खं व्यभ्रमुदितादित्यं वातवर्षं च दारुणम् । निशम्योपरतं गोपान् गोवर्धनधरोऽब्रवीत् ॥ २५ ॥ ITRANS: khaṁ vyabhram uditādityaṁvāta-varṣaṁ ca dāruṇamniśamyoparataṁ gopāngovardhana-dharo ’bravīt Translation: Seeing that the fierce wind and rain had now ceased, the sky had become clear of rainclouds, and the sun had risen, Lord Kṛṣṇa, the lifter of Govardhana Hill, spoke to the cowherd community as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: देवे वर्षति यज्ञविप्लवरुषा वज्राश्मवर्षानिलै:सीदत्पालपशुस्त्रियात्मशरणं द‍ृष्ट्वानुकम्प्युत्स्मयन् । उत्पाट्यैककरेण शैलमबलो लीलोच्छिलीन्ध्रं यथाबिभ्रद् गोष्ठमपान्महेन्द्रमदभित् प्रीयान्न इन्द्रो गवाम् ॥ २५ ॥ ITRANS: deve varṣati yajña-viplava-ruṣā vajrāsma-varṣānilaiḥsīdat-pāla-paśu-striy ātma-śaraṇaṁ dṛṣṭvānukampy utsmayanutpāṭyaika-kareṇa śailam abalo līlocchilīndhraṁ yathābibhrad goṣṭham apān mahendra-mada-bhit prīyān na indro gavām Translation: Indra became angry when his sacrifice was disrupted, and thus he caused rain and hail to fall on Gokula, accompanied by lightning and powerful winds, all of which brought great suffering to the cowherds, animals and women there....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 27 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवोह्यवाकिरंश्चाद्भुतपुष्पवृष्टिभि: । लोका: परां निर्वृतिमाप्नुवंस्त्रयोगावस्तदा गामनयन् पयोद्रुताम् ॥ २५ ॥ ITRANS: taṁ tuṣṭuvur deva-nikāya-ketavohy avākiraṁś cādbhuta-puṣpa-vṛṣṭibhiḥlokāḥ parāṁ nirvṛtim āpnuvaṁs trayogāvas tadā gām anayan payo-drutām Translation: The most eminent demigods chanted the praises of the Lord and scattered wonderful showers of flowers all around Him. All three worlds felt supreme satisfaction, and the cows drenched the surface of the earth with their milk....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: दु:शीलो दुर्भगो वृद्धो जडो रोग्यधनोऽपि वा ।पति: स्त्रीभिर्न हातव्यो लोकेप्सुभिरपातकी ॥ २५ ॥ ITRANS: duḥśīlo durbhago vṛddhojaḍo rogy adhano ’pi vāpatiḥ strībhir na hātavyolokepsubhir apātakī Translation: Women who desire a good destination in the next life should never abandon a husband who has not fallen from his religious standards, even if he is obnoxious, unfortunate, old, unintelligent, sickly or poor....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: अविषह्यं मन्यमान: कृष्णं दानवपुङ्गव: ।वहन् द्रुततरं प्रागादवरोहणत: परम् ॥ २५ ॥ ITRANS: aviṣahyaṁ manyamānaḥkṛṣṇaṁ dānava-puṅgavaḥvahan drutataraṁ prāgādavarohaṇataḥ param Translation: Considering Lord Kṛṣṇa invincible, that foremost demon [Pralamba] quickly carried Balarāma far beyond the spot where he was supposed to put his passenger down. Purport: Pralamba wanted to carry Balarāma out of Lord Kṛṣṇa’s sight so that he could cruelly attack Him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 17 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: इत्थं स्वजनवैक्लव्यं निरीक्ष्य जगदीश्वर: ।तमग्निमपिबत्तीव्रमनन्तोऽनन्तशक्तिधृक् ॥ २५ ॥ ITRANS: itthaṁ sva-jana-vaiklavyaṁnirīkṣya jagad-īśvaraḥtam agnim apibat tīvramananto ’nanta-śakti-dhṛk Translation: Seeing His devotees so disturbed, Śrī Kṛṣṇa, the infinite Lord of the universe and possessor of infinite power, then swallowed the terrible forest fire. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: तं जिह्वया द्विशिखया परिलेलिहानंद्वे सृक्‍वणी ह्यतिकरालविषाग्निद‍ृष्टिम् ।क्रीडन्नमुं परिससार यथा खगेन्द्रोबभ्राम सोऽप्यवसरं प्रसमीक्षमाण: ॥ २५ ॥ ITRANS: taṁ jihvayā dvi-śikhayā parilelihānaṁdve sṛkvaṇī hy ati-karāla-viṣāgni-dṛṣṭimkrīḍann amuṁ parisasāra yathā khagendrobabhrāma so ’py avasaraṁ prasamīkṣamāṇaḥ Translation: Again and again Kāliya licked his lips with his bifurcated tongues as He stared at Kṛṣṇa with a glance full of terrible, poisonous fire. But Kṛṣṇa playfully circled around him, just as Garuḍa would play with a snake....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: विद्यन्तेऽभुक्तपूर्वाणि फलानि सुरभीणि च ।एष वै सुरभिर्गन्धो विषूचीनोऽवगृह्यते ॥ २५ ॥ ITRANS: vidyante ’bhukta-pūrvāṇiphalāni surabhīṇi caeṣa vai surabhir gandhoviṣūcīno ’vagṛhyate Translation: In the Tāla forest are sweet-smelling fruits no one has ever tasted. Indeed, even now we can smell the fragrance of the tāla fruits spreading all about. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the sweet fragrance of the tāla fruits was carried by an easterly wind, which is conducive to rain in the Vṛndāvana area....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: आत्मानमेवात्मतयाविजानतांतेनैव जातं निखिलं प्रपञ्चितम् ।ज्ञानेन भूयोऽपि च तत् प्रलीयतेरज्ज्वामहेर्भोगभवाभवौ यथा ॥ २५ ॥ ITRANS: ātmānam evātmatayāvijānatāṁtenaiva jātaṁ nikhilaṁ prapañcitamjñānena bhūyo ’pi ca tat pralīyaterajjvām aher bhoga-bhavābhavau yathā Translation: A person who mistakes a rope for a snake becomes fearful, but he then gives up his fear upon realizing that the so-called snake does not exist. Similarly, for those who fail to recognize You as the Supreme Soul of all souls, the expansive illusory material existence arises, but knowledge of You at once causes it to subside....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: गोगोपीनां मातृतास्मिन्नासीत्स्‍नेहर्धिकां विना ।पुरोवदास्वपि हरेस्तोकता मायया विना ॥ २५ ॥ ITRANS: go-gopīnāṁ mātṛtāsminnāsīt snehardhikāṁ vināpurovad āsv api harestokatā māyayā vinā Translation: Previously, from the very beginning, the gopīs had motherly affection for Kṛṣṇa. Indeed, their affection for Kṛṣṇa exceeded even their affection for their own sons. In displaying their affection, they had thus distinguished between Kṛṣṇa and their sons, but now that distinction disappeared....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum