Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 14 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: यथाग्निना हेम मलं जहातिध्मातं पुन: स्वं भजते च रूपम् ।आत्मा च कर्मानुशयं विधूयमद्भ‍‍क्तियोगेन भजत्यथो माम् ॥ २५ ॥ ITRANS: yathāgninā hema malaṁ jahātidhmātaṁ punaḥ svaṁ bhajate ca rūpamātmā ca karmānuśayaṁ vidhūyamad-bhakti-yogena bhajaty atho mām Translation: Just as gold, when smelted in fire, gives up its impurities and returns to its pure brilliant state, similarly, the spirit soul, absorbed in the fire of bhakti-yoga, is purified of all contamination caused by previous fruitive activities and returns to its original position of serving Me in the spiritual world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: विहरिष्यन् सुराक्रीडे मत्स्थं सत्त्वं विभावयेत् ।विमानेनोपतिष्ठन्ति सत्त्ववृत्ती: सुरस्‍त्रिय: ॥ २५ ॥ ITRANS: vihariṣyan surākrīḍemat-sthaṁ sattvaṁ vibhāvayetvimānenopatiṣṭhantisattva-vṛttīḥ sura-striyaḥ Translation: The yogī who desires to enjoy in the pleasure gardens of the demigods should meditate on the purified mode of goodness, which is situated within Me, and then the heavenly women, generated from the mode of goodness, will approach him in airplanes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: तान् द‍ृष्ट्वा सूर्यसङ्काशान् महाभागवतान् नृप ।यजमानोऽग्नयो विप्रा: सर्व एवोपतस्थिरे ॥ २५ ॥ ITRANS: tān dṛṣṭvā sūrya-saṅkāśānmahā-bhāgavatān nṛpayajamāno ’gnayo viprāḥsarva evopatasthire Translation: My dear King, seeing those pure devotees of the Lord, who rival the sun in brilliance, everyone present — the performer of the sacrifice, the brāhmaṇas and even the sacrificial fires — stood in respect. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: सर्वत्रात्मेश्वरान्वीक्षां कैवल्यमनिकेतताम् ।विविक्तचीरवसनं सन्तोषं येन केनचित् ॥ २५ ॥ ITRANS: sarvatrātmeśvarānvīkṣāṁkaivalyam aniketatāmvivikta-cīra-vasanaṁsantoṣaṁ yena kenacit Translation: One should practice meditation by constantly seeing oneself to be an eternal cognizant spirit soul and seeing the Lord to be the absolute controller of everything. To increase one’s meditation, one should live in a secluded place and give up false attachment to one’s home and household paraphernalia....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: तं तदा मनुजा देवं सर्वदेवमयं हरिम् ।यजन्ति विद्यया त्रय्या धर्मिष्ठा ब्रह्मवादिन: ॥ २५ ॥ ITRANS: taṁ tadā manujā devaṁsarva-deva-mayaṁ harimyajanti vidyayā trayyādharmiṣṭhā brahma-vādinaḥ Translation: In Tretā-yuga, those members of human society who are fixed in religiosity and are sincerely interested in achieving the Absolute Truth worship Lord Hari, who contains within Himself all the demigods. The Lord is worshiped by the rituals of sacrifice taught in the three Vedas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: यदुवंशेऽवतीर्णस्य भवत: पुरुषोत्तम ।शरच्छतं व्यतीयाय पञ्चविंशाधिकं प्रभो ॥ २५ ॥ ITRANS: yadu-vaṁśe ’vatīrṇasyabhavataḥ puruṣottamaśarac-chataṁ vyatīyāyapañca-viṁśādhikaṁ prabho Translation: O Supreme Personality of Godhead, O my Lord, You have descended into the Yadu dynasty, and thus You have spent one hundred twenty-five autumns with Your devotees. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: अवधूतं द्विजं कञ्चिच्चरन्तमकुतोभयम् ।कविं निरीक्ष्य तरुणं यदु: पप्रच्छ धर्मवित् ॥ २५ ॥ ITRANS: avadhūtaṁ dvijaṁ kañciccarantam akuto-bhayamkaviṁ nirīkṣya taruṇaṁyaduḥ papraccha dharma-vit Translation: Mahārāja Yadu once observed a certain brāhmaṇa avadhūta, who appeared to be quite young and learned, wandering about fearlessly. Being himself most learned in spiritual science, the King took the opportunity and inquired from him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 25-26

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25-26 Sanskrit: आगतेष्वपयातेषु सा सङ्केतोपजीविनी ।अप्यन्यो वित्तवान् कोऽपि मामुपैष्यति भूरिद: ॥ २५ ॥एवं दुराशया ध्वस्तनिद्रा द्वार्यवलम्बती ।निर्गच्छन्ती प्रविशती निशीथं समपद्यत ॥ २६ ॥ ITRANS: āgateṣv apayāteṣusā saṅketopajīvinīapy anyo vittavān ko ’pimām upaiṣyati bhūri-daḥ Translation: As the prostitute Piṅgalā stood in the doorway, many men came and went, walking by her house. Her only means of sustenance was prostitution, and therefore she anxiously thought, “Maybe this one who is coming now is very rich… Oh, he is not stopping, but I am sure someone else will come....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: देहो गुरुर्मम विरक्तिविवेकहेतु-र्बिभ्रत् स्म सत्त्वनिधनं सततार्त्युदर्कम् ।तत्त्वान्यनेन विमृशामि यथा तथापिपारक्यमित्यवसितो विचराम्यसङ्ग: ॥ २५ ॥ ITRANS: deho gurur mama virakti-viveka-heturbibhrat sma sattva-nidhanaṁ satatārty-udarkamtattvāny anena vimṛśāmi yathā tathāpipārakyam ity avasito vicarāmy asaṅgaḥ Translation: The material body is also my spiritual master because it teaches me detachment. Being subject to creation and destruction, it always comes to a painful end. Thus, although using my body to acquire knowledge, I always remember that it will ultimately be consumed by others, and remaining detached, I move about this world....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 25-26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25-26 Sanskrit: अजानन्त: प्रतिविधिं तूष्णीमासन् सुरेश्वरा: ।ततो वैकुण्ठमगमद् भास्वरं तमस: परम् ॥ २५ ॥यत्र नारायण: साक्षान्न्यासिनां परमो गति: ।शान्तानां न्यस्तदण्डानां यतो नावर्तते गत: ॥ २६ ॥ ITRANS: ajānantaḥ prati-vidhiṁtūṣṇīm āsan sureśvarāḥtato vaikuṇṭham agamadbhāsvaraṁ tamasaḥ param Translation: The great demigods could only remain silent, not knowing how to counteract the benediction. Then Lord Śiva reached the luminous realm of Vaikuṇṭha, beyond all darkness, where the Supreme Lord Nārāyaṇa is manifest....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: एवं द्वितीयं विप्रर्षिस्तृतीयं त्वेवमेव च ।विसृज्य स नृपद्वारि तां गाथां समगायत ॥ २५ ॥ ITRANS: evaṁ dvitīyaṁ viprarṣistṛtīyaṁ tv evam eva cavisṛjya sa nṛpa-dvāritāṁ gāthāṁ samagāyata Translation: The wise brāhmaṇa suffered the same tragedy with his second and third child. Each time, he left the body of his dead son at the King’s door and sang the same song of lamentation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 90 - Verse 031

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 031 Sanskrit: एकैकस्यां दश दश कृष्णोऽजीजनदात्मजान् ।यावत्य आत्मनो भार्या अमोघगतिरीश्वर: ॥ ३१ ॥ ITRANS: ekaikasyāṁ daśa daśakṛṣṇo ’jījanad ātmajānyāvatya ātmano bhāryāamogha-gatir īśvaraḥ Translation: The Supreme Lord Kṛṣṇa, whose endeavor never fails, begot ten sons in each of His many wives. Purport: The total number of Lord Kṛṣṇa’s sons was thus 161,080, and He also had a daughter by each wife.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: इत्युक्त्वा सहदेवोऽभूत् तूष्णीं कृष्णानुभाववित् ।तच्छ्रुत्वा तुष्टुवु: सर्वे साधु साध्विति सत्तमा: ॥ २५ ॥ ITRANS: ity uktvā sahadevo ’bhūttūṣṇīṁ kṛṣṇānubhāva-vittac chrutvā tuṣṭuvuḥ sarvesādhu sādhv iti sattamāḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Having said this, Sahadeva, who understood Lord Kṛṣṇa’s powers, fell silent. And having heard his words, all the saintly persons present congratulated him, exclaiming “Excellent! Excellent!” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 25-26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25-26 Sanskrit: अथर्त्विजो महाशीला: सदस्या ब्रह्मवादिन: ।ब्रह्मक्षत्रियविट्‍शूद्रा राजानो ये समागता: ॥ २५ ॥देवर्षिपितृभूतानि लोकपाला: सहानुगा: ।पूजितास्तमनुज्ञाप्य स्वधामानि ययुर्नृप ॥ २६ ॥ ITRANS: athartvijo mahā-śīlāḥsadasyā brahma-vādinaḥbrahma-kṣatriya-viṭ-śudrā-rājāno ye samāgatāḥ Translation: Then the highly cultured priests, the great Vedic authorities who had served as sacrificial witnesses, the specially invited kings, the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, demigods, sages, forefathers and mystic spirits, and the chief planetary rulers and their followers — all of them, having been worshiped by King Yudhiṣṭhira, took his permission and departed, O King, each for his own abode....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: शाल्वानीकपशस्‍त्रौघैर्वृष्णिवीरा भृशार्दिता: ।न तत्यजू रणं स्वं स्वं लोकद्वयजिगीषव: ॥ २५ ॥ ITRANS: śālvānīkapa-śastraughairvṛṣṇi-vīrā bhṛśārditāḥna tatyajū raṇaṁ svaṁ svaṁloka-dvaya-jigīṣavaḥ Translation: Because the heroes of the Vṛṣṇi clan were eager for victory in this world and the next, they did not abandon their assigned posts on the battlefield, even though the downpour of weapons hurled by Śālva’s commanders tormented them. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “The heroes of the Yadu dynasty were determined to either die on the battlefield or gain victory....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum