Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: हृदयं चास्य निर्भिन्नं चन्द्रमा धिष्ण्यमाविशत् ।मनसांशेन येनासौ विक्रियां प्रतिपद्यते ॥ २४ ॥ ITRANS: hṛdayaṁ cāsya nirbhinnaṁcandramā dhiṣṇyam āviśatmanasāṁśena yenāsauvikriyāṁ pratipadyate Translation: After that, the heart of the gigantic form separately manifested itself, and into it entered the moon demigod with partial mental activity. Thus the living entity can conduct his mental speculations. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स वा एष तदा द्रष्टा नापश्यद् द‍ृश्यमेकराट् ।मेनेऽसन्तमिवात्मानं सुप्तशक्तिरसुप्तद‍ृक् ॥ २४ ॥ ITRANS: sa vā eṣa tadā draṣṭānāpaśyad dṛśyam ekarāṭmene ’santam ivātmānaṁsupta-śaktir asupta-dṛk Translation: The Lord, the undisputed proprietor of everything, was the only seer. The cosmic manifestation was not present at that time, and thus He felt imperfect without His plenary and separated parts and parcels. The material energy was dormant, whereas the internal potency was manifested....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स तं महाभागवतं व्रजन्तं कौरवर्षभ: ।विश्रम्भादभ्यधत्तेदं मुख्यं कृष्णपरिग्रहे ॥ २४ ॥ ITRANS: sa taṁ mahā-bhāgavataṁvrajantaṁ kauravarṣabhaḥviśrambhād abhyadhattedaṁmukhyaṁ kṛṣṇa-parigrahe Translation: While Uddhava, the chief and most confidential amongst the devotees of the Lord, was going away, Vidura, in affection and confidence, questioned him. Purport: Vidura was much older than Uddhava. By family relationship Uddhava was a contemporary brother of Kṛṣṇa’s, while Vidura was as elderly as Kṛṣṇa’s father Vasudeva....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 3 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: पुर्यां कदाचित्क्रीडद्‍‌भिर्यदुभोजकुमारकै: ।कोपिता मुनय: शेपुर्भगवन्मतकोविदा: ॥ २४ ॥ ITRANS: puryāṁ kadācit krīḍadbhiryadu-bhoja-kumārakaiḥkopitā munayaḥ śepurbhagavan-mata-kovidāḥ Translation: Once upon a time, great sages were made angry by the sporting activities of the princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties, and thus, as desired by the Lord, the sages cursed them. Purport: The associates of the Lord who were playing the part of princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties were not ordinary living entities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: मन्येऽसुरान् भागवतांस्त्र्यधीशेसंरम्भमार्गाभिनिविष्टचित्तान् ।ये संयुगेऽचक्षत तार्क्ष्यपुत्र-मंसे सुनाभायुधमापतन्तम् ॥ २४ ॥ ITRANS: manye ’surān bhāgavatāṁs tryadhīśesaṁrambha-mārgābhiniviṣṭa-cittānye saṁyuge ’cakṣata tārkṣya-putramaṁse sunābhāyudham āpatantam Translation: I consider the demons, who are inimical toward the Lord, to be more than the devotees because while fighting with the Lord, absorbed in thoughts of enmity, they are able to see the Lord carried on the shoulder of Garuḍa, the son of Tārkṣya [Kaśyapa], and carrying the wheel weapon in His hand....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ततस्त्वतिव्रज्य सुराष्ट्रमृद्धंसौवीरमत्स्यान् कुरुजाङ्गलांश्च ।कालेन तावद्यमुनामुपेत्यतत्रोद्धवं भागवतं ददर्श ॥ २४ ॥ ITRANS: tatas tv ativrajya surāṣṭram ṛddhaṁsauvīra-matsyān kurujāṅgalāṁś cakālena tāvad yamunām upetyatatroddhavaṁ bhāgavataṁ dadarśa Translation: Thereafter he passed through very wealthy provinces like Surat, Sauvīra and Matsya and through western India, known as Kurujāṅgala. At last he reached the bank of the Yamunā, where he happened to meet Uddhava, the great devotee of Lord Kṛṣṇa....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: हस्तौ रुरुहतुस्तस्य नानाकर्मचिकीर्षया ।तयोस्तु बलवानिन्द्र आदानमुभयाश्रयम् ॥ २४ ॥ ITRANS: hastau ruruhatus tasyanānā-karma-cikīrṣayātayos tu balavān indraādānam ubhayāśrayam Translation: Thereafter when the Supreme Person desired to perform varieties of work, the two hands and their controlling strength, and Indra, the demigod in heaven, became manifested, as also the acts dependent on both the hands and the demigod. Purport: In every item we can note with profit that the sense organs of the living entity are never independent at any stage....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 9 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सृजामि तपसैवेदं ग्रसामि तपसा पुन: ।बिभर्मि तपसा विश्वं वीर्यं मे दुश्चरं तप: ॥ २४ ॥ ITRANS: sṛjāmi tapasaivedaṁgrasāmi tapasā punaḥbibharmi tapasā viśvaṁvīryaṁ me duścaraṁ tapaḥ Translation: I create this cosmos by such penance, I maintain it by the same energy, and I withdraw it all by the same energy. Therefore the potency is penance only. Purport: In executing penance, one must be determined to return home, back to Godhead, and must decide to undergo all types of tribulations for that end....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 8 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सर्वमेतच्च भगवन् पृच्छतो मेऽनुपूर्वश: ।तत्त्वतोऽर्हस्युदाहर्तुं प्रपन्नाय महामुने ॥ २४ ॥ ITRANS: sarvam etac ca bhagavanpṛcchato me ’nupūrvaśaḥtattvato ’rhasy udāhartuṁprapannāya mahā-mune Translation: O great sage, representative of the Lord, kindly satisfy my inquisitiveness in all that I have inquired from you and all that I may not have inquired from you from the very beginning of my questionings. Since I am a soul surrendered unto you, please impart full knowledge in this connection....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: यस्मा अदादुदधिरूढभयाङ्गवेपोमार्गं सपद्यरिपुरं हरवद् दिधक्षो: ।दूरे सुहृन्मथितरोषसुशोणद‍ृष्टय‍ातातप्यमानमकरोरगनक्रचक्र: ॥ २४ ॥ ITRANS: yasmā adād udadhir ūḍha-bhayāṅga-vepomārgaṁ sapady ari-puraṁ haravad didhakṣoḥdūre suhṛn-mathita-roṣa-suśoṇa-dṛṣṭyātātapyamāna-makaroraga-nakra-cakraḥ Translation: The Personality of Godhead Rāmacandra, being aggrieved for His distant intimate friend [Sītā], glanced over the city of the enemy Rāvaṇa with red-hot eyes like those of Hara [who wanted to burn the kingdom of heaven]. The great ocean, trembling in fear, gave Him His way because its family members, the aquatics like the sharks, snakes and crocodiles, were being burnt by the heat of the angry red-hot eyes of the Lord....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 6 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तेषु यज्ञस्य पशव: सवनस्पतय: कुशा: ।इदं च देवयजनं कालश्चोरुगुणान्वित: ॥ २४ ॥ ITRANS: teṣu yajñasya paśavaḥsavanaspatayaḥ kuśāḥidaṁ ca deva-yajanaṁkālaś coru-guṇānvitaḥ Translation: For performing sacrificial ceremonies, one requires sacrificial ingredients, such as flowers, leaves and straw, along with the sacrificial altar and a suitable time [spring]. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 5 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सोऽहङ्कार इति प्रोक्तो विकुर्वन् समभूत्‍त्रिधा ।वैकारिकस्तैजसश्च तामसश्चेति यद्भिदा ।द्रव्यशक्ति: क्रियाशक्तिर्ज्ञानशक्तिरिति प्रभो ॥ २४ ॥ ITRANS: so ’haṅkāra iti proktovikurvan samabhūt tridhāvaikārikas taijasaś catāmasaś ceti yad-bhidādravya-śaktiḥ kriyā-śaktirjñāna-śaktir iti prabho Translation: The self-centered materialistic ego, thus being transformed into three features, becomes known as the modes of goodness, passion and ignorance in three divisions, namely the powers that evolve matter, knowledge of material creations, and the intelligence that guides such materialistic activities....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 4 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: नमस्तस्मै भगवते वासुदेवाय वेधसे ।पपुर्ज्ञानमयं सौम्या यन्मुखाम्बुरुहासवम् ॥ २४ ॥ ITRANS: namas tasmai bhagavatevāsudevāya vedhasepapur jñānam ayaṁ saumyāyan-mukhāmburuhāsavam Translation: I offer my respectful obeisances unto Śrīla Vyāsadeva, the incarnation of Vāsudeva who compiled the Vedic scriptures. The pure devotees drink up the nectarean transcendental knowledge dropping from the lotuslike mouth of the Lord. Purport: In pursuance of the specific utterance vedhase, or “the compiler of the system of transcendental knowledge,” Śrīla Śrīdhara Svāmī has commented that the respectful obeisances are offered to Śrīla Vyāsadeva, who is the incarnation of Vāsudeva....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 3 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तदश्मसारं हृदयं बतेदंयद् गृह्यमाणैर्हरिनामधेयै: ।न विक्रियेताथ यदा विकारोनेत्रे जलं गात्ररुहेषु हर्ष: ॥ २४ ॥ ITRANS: tad aśma-sāraṁ hṛdayaṁ batedaṁyad gṛhyamāṇair hari-nāma-dheyaiḥna vikriyetātha yadā vikāronetre jalaṁ gātra-ruheṣu harṣaḥ Translation: Certainly that heart is steel-framed which, in spite of one’s chanting the holy name of the Lord with concentration, does not change when ecstasy takes place, tears fill the eyes and the hairs stand on end....

April 22, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 2 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: वैश्वानरं याति विहायसा गत:सुषुम्णया ब्रह्मपथेन शोचिषा ।विधूतकल्कोऽथ हरेरुदस्तात्प्रयाति चक्रं नृप शैशुमारम् ॥ २४ ॥ ITRANS: vaiśvānaraṁ yāti vihāyasā gataḥsuṣumṇayā brahma-pathena śociṣāvidhūta-kalko ’tha harer udastātprayāti cakraṁ nṛpa śaiśumāram Translation: O King, when such a mystic passes over the Milky Way by the illuminating Suṣumṇā to reach the highest planet, Brahmaloka, he goes first to Vaiśvānara, the planet of the deity of fire, wherein he becomes completely cleansed of all contaminations, and thereafter he still goes higher, to the circle of Śiśumāra, to relate with Lord Hari, the Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum