Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: यानि ते चरितानीश मनुष्या: साधव: कलौ ।श‍ृण्वन्त: कीर्तयन्तश्च तरिष्यन्त्यञ्जसा तम: ॥ २४ ॥ ITRANS: yāni te caritānīśamanuṣyāḥ sādhavaḥ kalauśṛṇvantaḥ kīrtayantaś catariṣyanty añjasā tamaḥ Translation: My dear Lord, those pious and saintly persons who in the Age of Kali hear about Your transcendental activities and also glorify them will easily cross over the darkness of the age. Purport: Unfortunately, in Kali-yuga many persons are not attracted to the authorized Vedic literatures....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।अवधूतस्य संवादं यदोरमिततेजस: ॥ २४ ॥ ITRANS: atrāpy udāharantīmamitihāsaṁ purātanamavadhūtasya saṁvādaṁyador amita-tejasaḥ Translation: In this regard, sages cite a historical narration concerning the conversation between the greatly powerful King Yadu and an avadhūta. Purport: Lord Kṛṣṇa will narrate this story to show Uddhava how rational intelligence can be utilized in bhakti-yoga to acquire Vedic knowledge and how ultimately an intelligent person will come to the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: मार्ग आगच्छतो वीक्ष्य पुरुषान् पुरुषर्षभ ।तान् शुल्कदान् वित्तवत: कान्तान् मेनेऽर्थकामुकी ॥ २४ ॥ ITRANS: mārga āgacchato vīkṣyapuruṣān puruṣarṣabhatān śulka-dān vittavataḥkāntān mene ’rtha-kāmukī Translation: O best among men, this prostitute was very anxious to get money, and as she stood on the street at night she studied all the men who were passing by, thinking, “Oh, this one surely has money. I know he can pay the price, and I am sure he would enjoy my company very much....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: एवं गुरुभ्य एतेभ्य एषा मे शिक्षिता मति: ।स्वात्मोपशिक्षितां बुद्धिं श‍ृणु मे वदत: प्रभो ॥ २४ ॥ ITRANS: evaṁ gurubhya etebhyaeṣā me śikṣitā matiḥsvātmopaśikṣitāṁ buddhiṁśṛṇu me vadataḥ prabho Translation: O King, from all these spiritual masters I have acquired great wisdom. Now please listen as I explain what I learned from my own body. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: तेनोपसृष्ट: सन्त्रस्त: पराधावन् सवेपथु: ।यावदन्तं दिवो भूमे: कष्ठानामुदगादुदक् ॥ २४ ॥ ITRANS: tenopasṛṣṭaḥ santrastaḥparādhāvan sa-vepathuḥyāvad antaṁ divo bhūmeḥkaṣṭhānām udagād udak Translation: As the demon pursued him, Lord Śiva fled swiftly from his abode in the north, shaking with terror. He ran as far as the limits of the earth, the sky and the corners of the universe. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: हिंसाविहारं नृपतिं दु:शीलमजितेन्द्रियम् ।प्रजा भजन्त्य: सीदन्ति दरिद्रा नित्यदु:खिता: ॥ २४ ॥ ITRANS: hiṁsā-vihāraṁ nṛpatiṁduḥśīlam ajitendriyamprajā bhajantyaḥ sīdantidaridrā nitya-duḥkhitāḥ Translation: Citizens serving such a wicked king, who takes pleasure in violence and cannot control his senses, are doomed to suffer poverty and constant misery. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सर्वभूतात्मभूताय कृष्णायानन्यदर्शिने ।देयं शान्ताय पूर्णाय दत्तस्यानन्त्यमिच्छता ॥ २४ ॥ ITRANS: sarva-bhūtātma-bhūtāyakṛṣṇāyānanya-darśinedeyaṁ śāntāya pūrṇāyadattasyānantyam icchatā Translation: Anyone who wishes the honor he gives to be reciprocated infinitely should honor Kṛṣṇa, the perfectly peaceful and perfectly complete Soul of all beings, the Supreme Lord, who views nothing as separate from Himself. Purport: Śrīla Prabhupāda writes as follows: “[Sahadeva said:] ‘Ladies and gentlemen, it is superfluous to speak about Kṛṣṇa, because every one of you exalted personalities knows the Supreme Brahman, Lord Kṛṣṇa, for whom there are no material differences between body and soul, between energy and the energetic, or between one part of the body and another....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: सर्वे जना: सुररुचो मणिकुण्डलस्र-गुष्णीषकञ्चुकदुकूलमहार्घ्यहारा: ।नार्यश्च कुण्डलयुगालकवृन्दजुष्ट-वक्त्रश्रिय: कनकमेखलया विरेजु: ॥ २४ ॥ ITRANS: sarve janāḥ sura-ruco maṇi-kuṇḍala-srag-uṣṇīṣa-kañcuka-dukūla-mahārghya-hārāḥnāryaś ca kuṇḍala-yugālaka-vṛnda-juṣṭa-vaktra-śriyaḥ kanaka-mekhalayā virejuḥ Translation: All the men there shone like demigods. They were adorned with jeweled earrings, flower garlands, turbans, waistcoats, silk dhotīs and valuable pearl necklaces. The lovely faces of the women were beautified by their matched earrings and locks of hair, and they all wore golden belts....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: शरैरग्‍न्यर्कसंस्पर्शैराशीविषदुरासदै: ।पीड्यमानपुरानीक: शाल्वोऽमुह्यत्परेरितै: ॥ २४ ॥ ITRANS: śarair agny-arka-saṁsparśairāśī-viṣa-durāsadaiḥpīḍyamāna-purānīkaḥśālvo ’muhyat pareritaiḥ Translation: Śālva became bewildered upon seeing his army and aerial city thus harassed by his enemy’s arrows, which struck like fire and the sun and were as intolerable as snake venom. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the arrows of the Yadu commanders burned like fire, struck simultaneously from all sides like the sun’s rays, and, like snake venom, were lethal by a single touch....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: कथं राममसम्भ्रान्तं जित्वाजेयं सुरासुरै: ।शाल्वेनाल्पीयसा नीत: पिता मे बलवान् विधि: ॥ २४ ॥ ITRANS: kathaṁ rāmam asambhrāntaṁjitvājeyaṁ surāsuraiḥśālvenālpīyasā nītaḥpitā me balavān vidhiḥ Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] Balarāma is ever vigilant, and no demigod or demon can defeat Him. So how could this insignificant Śālva defeat Him and abduct My father? Indeed, fate is all-powerful! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: यस्मादसाविमान् विप्रानध्यास्ते प्रतिलोमज: ।धर्मपालांस्तथैवास्मान् वधमर्हति दुर्मति: ॥ २४ ॥ ITRANS: yasmād asāv imān viprānadhyāste pratiloma-jaḥdharma-pālāṁs tathaivāsmānvadham arhati durmatiḥ Translation: [Lord Balarāma said:] Because this fool born from an improperly mixed marriage sits above all these brāhmaṇas and even above Me, the protector of religion, he deserves to die. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: युधिष्ठिरस्तु तं द‍ृष्ट्वा यमौ कृष्णार्जुनावपि ।अभिवाद्याभवंस्तुष्णीं किं विवक्षुरिहागत: ॥ २४ ॥ ITRANS: yudhiṣṭhiras tu taṁ dṛṣṭvāyamau kṛṣṇārjunāv apiabhivādyābhavaṁs tuṣṇīṁkiṁ vivakṣur ihāgataḥ Translation: When Yudhiṣṭhira, Lord Kṛṣṇa, Arjuna and the twin brothers Nakula and Sahadeva saw Lord Balarāma, they offered Him respectful obeisances but said nothing, thinking “What has He come here to tell us?” Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “The reason they were silent was that Lord Balarāma was somewhat affectionate toward Duryodhana, who had learned from Balarāmajī the art of fighting with a club....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: अन्त:पुरजनो द‍ृष्ट्वा कृष्णेनामलकीर्तिना ।विस्मितोऽभूदतिप्रीत्या अवधूतं सभाजितम् ॥ २४ ॥ ITRANS: antaḥ-pura-jano dṛṣṭvākṛṣṇenāmala-kīrtināvismito ’bhūd ati-prītyāavadhūtaṁ sabhājitam Translation: The people in the royal palace were astonished to see Kṛṣṇa, the Lord of spotless glory, so lovingly honor this shabbily dressed brāhmaṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: एवं मीमांसमानं तं नरा नार्योऽमरप्रभा: ।प्रत्यगृह्णन् महाभागं गीतवाद्येन भूयसा ॥ २४ ॥ ITRANS: evaṁ mīmāṁsamānaṁ taṁnarā nāryo ’mara-prabhāḥpratyagṛhṇan mahā-bhāgaṁgīta-vādyena bhūyasā Translation: As he continued to ponder in this way, the beautiful men — and maidservants, as effulgent as demigods, came forward to greet their greatly fortunate master with loud song and instrumental music. Purport: As explained by Ācārya Viśvanātha Cakravartī, the word pratyagṛhṇan (“they acknowledged in turn”) indicates that first Sudāmā accepted the servants within his mind, deciding “My Lord must want me to have them,” and in response to the visible change in his attitude, they approached him as their master....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: मत्स्याभासं जले वीक्ष्य ज्ञात्वा च तदवस्थितिम् ।पार्थो यत्तोऽसृजद् बाणं नाच्छिनत् पस्पृशे परम् ॥ २४ ॥ ITRANS: matsyābhāsaṁ jale vīkṣyajñātvā ca tad-avasthitimpārtho yatto ’sṛjad bāṇaṁnācchinat paspṛśe param Translation: Then Arjuna looked at the reflection of the fish in the water and determined its position. When he carefully shot his arrow at it, however, he did not pierce the target but merely grazed it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum