Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 13 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: विष्वक्सेनो विषूच्यां तु शम्भो: सख्यं करिष्यति ।जात: स्वांशेन भगवान्गृहे विश्वसृजो विभु: ॥ २३ ॥ ITRANS: viṣvakseno viṣūcyāṁ tuśambhoḥ sakhyaṁ kariṣyatijātaḥ svāṁśena bhagavāngṛhe viśvasṛjo vibhuḥ Translation: In the home of Viśvasraṣṭā, a plenary portion of the Supreme Personality of Godhead will appear from the womb of Viṣūcī as the incarnation known as Viṣvaksena. He will make friends with Śambhu. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 12 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तस्या: कराग्रात् स तु कन्दुको यदागतो विदूरं तमनुव्रजत्स्त्रिया: । वास: ससूत्रं लघु मारुतोऽहरद्भवस्य देवस्य किलानुपश्यत: ॥ २३ ॥ ITRANS: tasyāḥ karāgrāt sa tu kanduko yadāgato vidūraṁ tam anuvrajat-striyāḥvāsaḥ sasūtraṁ laghu māruto ’haradbhavasya devasya kilānupaśyataḥ Translation: When the ball leaped from Her hand and fell at a distance, the woman began to follow it, but as Lord Śiva observed these activities, a breeze suddenly blew away the fine dress and belt that covered her....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 11 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: नमुचि: पञ्चदशभि: स्वर्णपुङ्खैर्महेषुभि: ।आहत्य व्यनदत्सङ्ख्ये सतोय इव तोयद: ॥ २३ ॥ ITRANS: namuciḥ pañca-daśabhiḥsvarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥāhatya vyanadat saṅkhyesatoya iva toyadaḥ Translation: Then Namuci, another demon, attacked Indra and injured him with fifteen very powerful golden-feathered arrows, which roared like a cloud full of water. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 9 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तस्यां कृतातिप्रणया: प्रणयापायकातरा: ।बहुमानेन चाबद्धा नोचु: किञ्चन विप्रियम् ॥ २३ ॥ ITRANS: tasyāṁ kṛtātipraṇayāḥpraṇayāpāya-kātarāḥbahu-mānena cābaddhānocuḥ kiñcana vipriyam Translation: The demons had developed affection for Mohinī-mūrti and a kind of faith in Her, and they were afraid of disturbing their relationship. Therefore they showed respect and honor to Her words and did not say anything that might disturb their friendship with Her....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 8 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: एवं विमृश्याव्यभिचारिसद्गुणै-र्वरं निजैकाश्रयतयागुणाश्रयम् ।वव्रे वरं सर्वगुणैरपेक्षितंरमा मुकुन्दं निरपेक्षमीप्सितम् ॥ २३ ॥ ITRANS: evaṁ vimṛśyāvyabhicāri-sad-guṇairvaraṁ nijaikāśrayatayāguṇāśrayamvavre varaṁ sarva-guṇair apekṣitaṁramā mukundaṁ nirapekṣam īpsitam Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: In this way, after full deliberation, the goddess of fortune accepted Mukunda as her husband because although He is independent and not in want of her, He possesses all transcendental qualities and mystic powers and is therefore the most desirable....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 7 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: गुणमय्या स्वशक्त्यास्य सर्गस्थित्यप्ययान्विभो ।धत्से यदा स्वद‍ृग् भूमन्ब्रह्मविष्णुशिवाभिधाम् ॥ २३ ॥ ITRANS: guṇa-mayyā sva-śaktyāsyasarga-sthity-apyayān vibhodhatse yadā sva-dṛg bhūmanbrahma-viṣṇu-śivābhidhām Translation: O lord, you are self-effulgent and supreme. You create this material world by your personal energy, and you assume the names Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara when you act in creation, maintenance and annihilation. Purport: This prayer is actually offered to Lord Viṣṇu, the puruṣa, who in His incarnations as the guṇa-avatāras assumes the names Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 5 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: अयं च तस्य स्थितिपालनक्षण:सत्त्वं जुषाणस्य भवाय देहिनाम् ।तस्माद् व्रजाम: शरणं जगद्गुरुंस्वानां स नो धास्यति शं सुरप्रिय: ॥ २३ ॥ ITRANS: ayaṁ ca tasya sthiti-pālana-kṣaṇaḥsattvaṁ juṣāṇasya bhavāya dehināmtasmād vrajāmaḥ śaraṇaṁ jagad-guruṁsvānāṁ sa no dhāsyati śaṁ sura-priyaḥ Translation: Now is the time to invoke the mode of goodness of the living entities who have accepted material bodies. The mode of goodness is meant to establish the Supreme Lord’s rule, which will maintain the existence of the creation....

April 25, 2023 · 7 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तृतीय उत्तमो नाम प्रियव्रतसुतो मनु: ।पवन: सृञ्जयो यज्ञहोत्राद्यास्तत्सुता नृप ॥ २३ ॥ ITRANS: tṛtīya uttamo nāmapriyavrata-suto manuḥpavanaḥ sṛñjayo yajña-hotrādyās tat-sutā nṛpa Translation: O King, the third Manu, Uttama, was the son of King Priyavrata. Among the sons of this Manu were Pavana, Sṛñjaya and Yajñahotra. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: श्रीशुक उवाचहतपुत्रा दिति: शक्रपार्ष्णिग्राहेण विष्णुना ।मन्युना शोकदीप्तेन ज्वलन्ती पर्यचिन्तयत् ॥ २३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācahata-putrā ditiḥ śakra-pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunāmanyunā śoka-dīptenajvalantī paryacintayat Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Just to help Indra, Lord Viṣṇu killed the two brothers Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu. Because of their being killed, their mother, Diti, overwhelmed with lamentation and anger, contemplated as follows. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: तथापि तच्छक्तिविसर्ग एषांसुखाय दु:खाय हिताहिताय ।बन्धाय मोक्षाय च मृत्युजन्मनो:शरीरिणां संसृतयेऽवकल्पते ॥ २३ ॥ ITRANS: tathāpi tac-chakti-visarga eṣāṁsukhāya duḥkhāya hitāhitāyabandhāya mokṣāya ca mṛtyu-janmanoḥśarīriṇāṁ saṁsṛtaye ’vakalpate Translation: Although the Supreme Lord is unattached to our happiness and distress according to karma, and although no one is His enemy or favorite, He creates pious and impious activities through the agency of His material potency....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 16 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: यन्न स्पृशन्ति न विदुर्मनोबुद्धीन्द्रियासव: ।अन्तर्बहिश्च विततं व्योमवत्तन्नतोऽस्म्यहम् ॥ २३ ॥ ITRANS: yan na spṛśanti na vidurmano-buddhīndriyāsavaḥantar bahiś ca vitataṁvyomavat tan nato ’smy aham Translation: The Supreme Brahman emanates from the Supreme Personality of Godhead and expands like the sky. Although untouched by anything material, it exists within and without. Nonetheless, the mind, intelligence, senses and living force can neither touch Him nor know Him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: चित्रकेतुरुवाचभगवन् किं न विदितं तपोज्ञानसमाधिभि: ।योगिनां ध्वस्तपापानां बहिरन्त: शरीरिषु ॥ २३ ॥ ITRANS: citraketur uvācabhagavan kiṁ na viditaṁtapo-jñāna-samādhibhiḥyogināṁ dhvasta-pāpānāṁbahir antaḥ śarīriṣu Translation: King Citraketu said: O great lord Aṅgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइति ब्रुवाणावन्योन्यं धर्मजिज्ञासया नृप ।युयुधाते महावीर्याविन्द्रवृत्रौ युधाम्पती ॥ २३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaiti bruvāṇāv anyonyaṁdharma-jijñāsayā nṛpayuyudhāte mahā-vīryāvindra-vṛtrau yudhām patī Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Vṛtrāsura and King Indra spoke about devotional service even on the battlefield, and then as a matter of duty they again began fighting. My dear King, both of them were great fighters and were equally powerful....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 11 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: त्रैवर्गिकायासविघातमस्मत्-पतिर्विधत्ते पुरुषस्य शक्र ।ततोऽनुमेयो भगवत्प्रसादोयो दुर्लभोऽकिञ्चनगोचरोऽन्यै: ॥ २३ ॥ ITRANS: trai-vargikāyāsa-vighātam asmat-patir vidhatte puruṣasya śakratato ’numeyo bhagavat-prasādoyo durlabho ’kiñcana-gocaro ’nyaiḥ Translation: Our Lord, the Supreme Personality of Godhead, forbids His devotees to endeavor uselessly for religion, economic development and sense gratification. O Indra, one can thus infer how kind the Lord is. Such mercy is obtainable only by unalloyed devotees, not by persons who aspire for material gains....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: शूलै: परश्वधै: खड्‌गै: शतघ्नीभिर्भुशुण्डिभि: ।सर्वतोऽवाकिरन् शस्त्रैरस्त्रैश्च विबुधर्षभान् ॥ २३ ॥ ITRANS: śūlaiḥ paraśvadhaiḥ khaḍgaiḥśataghnībhir bhuśuṇḍibhiḥsarvato ’vākiran śastrairastraiś ca vibudharṣabhān Translation: Armed with lances, tridents, axes, swords and other weapons like śataghnīs and bhuśuṇḍis, the demons attacked from different directions and scattered all the chiefs of the demigod armies. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum