Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: विविधानीह कर्माणि जनयन् यदवेक्षया ।ईहते यदयं सर्व: श्रेयो धर्मादिलक्षणम् ॥ २२ ॥ ITRANS: vividhānīha karmāṇijanayan yad-avekṣayāīhate yad ayaṁ sarvaḥśreyo dharmādi-lakṣaṇam Translation: He creates the many activities of this world, and thus by His grace the whole world endeavors for the ideals of religiosity, economic development, sense gratification and liberation. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: अथ राजाहते क्षौमे परिधाय स्वलङ्कृत: ।ऋत्विक्सदस्यविप्रादीनानर्चाभरणाम्बरै: ॥ २२ ॥ ITRANS: atha rājāhate kṣaumeparidhāya sv-alaṅkṛtaḥṛtvik-sadasya-viprādīnānarcābharaṇāmbaraiḥ Translation: Next the King put on new silken garments and adorned himself with fine jewelry. He then honored the priests, assembly officials, learned brāhmaṇas and other guests by presenting them with ornaments and clothing. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “The King not only dressed himself and decorated himself, but he also gave clothing and ornaments to all the priests and to the others who had participated in the yajñas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 76 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: क्व‍‍चिद्भ‍ूमौ क्व‍‍चिद् व्योम्नि गिरिमूर्ध्‍नि जले क्व‍‍चित् ।अलातचक्रवद् भ्राम्यत् सौभं तद् दुरवस्थितम् ॥ २२ ॥ ITRANS: kvacid bhūmau kvacid vyomnigiri-mūrdhni jale kvacitalāta-cakra-vad bhrāmyatsaubhaṁ tad duravasthitam Translation: From one moment to the next the Saubha airship appeared on the earth, in the sky, on a mountain peak or in the water. Like a whirling, flaming baton, it never remained in any one place....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 77 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: कृष्ण कृष्ण महाबाहो पिता ते पितृवत्सल ।बद्ध्वापनीत: शाल्वेन सौनिकेन यथा पशु: ॥ २२ ॥ ITRANS: kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bāhopitā te pitṛ-vatsalabaddhvāpanītaḥ śālvenasaunikena yathā paśuḥ Translation: [The man said:] O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, mighty-armed one, who are so affectionate to Your parents! Śālva has seized Your father and taken him away, as a butcher leads an animal to slaughter. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: सोऽर्चित: सपरीवार: कृतासनपरिग्रह: ।रोमहर्षणमासीनं महर्षे: शिष्यमैक्षत ॥ २२ ॥ ITRANS: so ’rcitaḥ sa-parīvāraḥkṛtāsana-parigrahaḥromaharṣaṇam āsīnaṁmaharṣeḥ śiṣyam aikṣata Translation: After being thus worshiped along with His entourage, the Lord accepted a seat of honor. Then He noticed that Romaharṣaṇa, Vyāsadeva’s disciple, had remained seated. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रुत्वा द्विजै: कथ्यमानं कुरुपाण्डवसंयुगे ।सर्वराजन्यनिधनं भारं मेने हृतं भुव: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrutvā dvijaiḥ kathyamānaṁkuru-pāṇḍava-saṁyugesarva-rājanya-nidhanaṁbhāraṁ mene hṛtaṁ bhuvaḥ Translation: The Lord heard from some brāhmaṇas how all the kings involved in the battle between the Kurus and Pāṇḍavas had been killed. From this He concluded that the earth was now relieved of her burden. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीशुक उवाचवसुदेवोग्रसेनाद्यैर्यदुभिस्तेऽर्चिता नृपा: ।आसन्नच्युतसन्दर्शपरमानन्दनिर्वृता: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācavasudevograsenādyairyadubhis te ’rcitā nṛpāḥāsann acyuta-sandarśa-paramānanda-nirvṛtāḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Vasudeva, Ugrasena and the other Yadus honored the various kings, who became supremely blissful and content upon seeing Lord Acyuta. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 83 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: आदाय व्यसृजन् केचित् सज्यं कर्तुमनीश्वरा: ।आकोष्ठं ज्यां समुत्कृष्य पेतुरेकेऽमुना हता: ॥ २२ ॥ ITRANS: ādāya vyasṛjan kecitsajyaṁ kartum anīśvarāḥā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣyapetur eke ’munāhatāḥ Translation: Some of them picked up the bow but could not string it, and so they threw it aside in frustration. Some managed to pull the bowstring toward the tip of the bow, only to have the bow spring back and knock them to the ground....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: नमस्तस्मै भगवते कृष्णायाकुण्ठमेधसे ।स्वयोगमाययाच्छन्नमहिम्ने परमात्मने ॥ २२ ॥ ITRANS: namas tasmai bhagavatekṛṣṇāyākuṇṭha-medhasesva-yogamāyayācchanna-mahimne paramātmane Translation: Let us offer obeisances unto that Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, the infinitely intelligent Supersoul, who has disguised His greatness through His mystic Yoga-māyā. Purport: Apart from any future profit to be obtained from worshiping the Supreme Lord, it is every person’s most essential obligation to bow down to Him as an acknowledgement of one’s dependence and servitude....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचवचो व: समवेतार्थं तातैतदुपमन्महे ।यन्न: पुत्रान् समुद्दिश्य तत्त्वग्राम उदाहृत: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācavaco vaḥ samavetārthaṁtātaitad upamanmaheyan naḥ putrān samuddiśyatattva-grāma udāhṛtaḥ Translation: The Supreme Lord said: My dear Father, I consider your statements appropriate, since you have explained the various categories of existence by referring to Us, your sons. Purport: Posing as Vasudeva’s dependent son, Lord Kṛṣṇa expresses gratitude for His father’s edifying instructions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: तेऽच्युतं प्राप्तमाकर्ण्य पौरा जानपदा नृप ।अभीयुर्मुदितास्तस्मै गृहीतार्हणपाणय: ॥ २२ ॥ ITRANS: te ’cyutaṁ prāptam ākarṇyapaurā jānapadā nṛpaabhīyur muditās tasmaigṛhītārhaṇa-pāṇayaḥ Translation: Hearing that Lord Acyuta had arrived, O King, the residents of the cities and villages of Videha joyfully came forth to receive Him with offerings in their hands. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: त्वदनुपथं कुलायमिदमात्मसुहृत्प्रियव-च्चरति तथोन्मुखे त्वयि हिते प्रिय आत्मनि च ।न बत रमन्त्यहो असदुपासनयात्महनोयदनुशया भ्रमन्त्युरुभये कुशरीरभृत: ॥ २२ ॥ ITRANS: tvad-anupathaṁ kulāyam idam ātma-suhṛt-priya-vaccarati tathonmukhe tvayi hite priya ātmani cana bata ramanty aho asad-upāsanayātma-hanoyad-anuśayā bhramanty uru-bhaye ku-śarīra-bhṛtaḥ Translation: When this human body is used for Your devotional service, it acts as one’s self, friend and beloved. But unfortunately, although You always show mercy to the conditioned souls and affectionately help them in every way, and although You are their true Self, people in general fail to delight in You....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: सकुण्डलं चारुकिरीटभूषणंबभौ पृथिव्यां पतितं समुज्ज्वलम् ।हा हेति साध्वित्यृषय: सुरेश्वरामाल्यैर्मुकुन्दं विकिरन्त ईडिरे ॥ २२ ॥ ITRANS: sa-kuṇḍalaṁ cāru-kirīṭa-bhūṣaṇaṁbabhau pṛthivyāṁ patitam samujjvalamha heti sādhv ity ṛṣayaḥ sureśvarāmālyair mukundaṁ vikiranta īdire Translation: Fallen on the ground, Bhaumāsura’s head shone brilliantly, decorated as it was with earrings and an attractive helmet. As cries of “Alas, alas!” and “Well done!” arose, the sages and principal demigods worshiped Lord Mukunda by showering Him with flower garlands....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: इति त्रिलोकेशपतेस्तदात्मन:प्रियस्य देव्यश्रुतपूर्वमप्रियम् ।आश्रुत्य भीता हृदिजातवेपथु-श्चिन्तां दुरन्तां रुदती जगाम ह ॥ २२ ॥ ITRANS: iti trilokeśa-pates tadātmanaḥpriyasya devy aśruta-pūrvam apriyamāśrutya bhītā hṛdi jāta-vepathuścintāṁ durantāṁ rudatī jagāma ha Translation: Goddess Rukmiṇī had never before heard such unpleasantries from her beloved, the Lord of universal rulers, and she became frightened. A tremor arose in her heart, and in terrible anxiety she began to cry....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीशुक उवाचवृत: स्वयंवरे साक्षादनङ्गोऽङ्गयुतस्तया ।राज्ञ: समेतान् निर्जित्य जहारैकरथो युधि ॥ २२ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācavṛtaḥ svayaṁvare sākṣādanaṇgo ’ṇga-yutas tayārājñaḥ sametān nirjityajahāraika-ratho yudhi Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: At her svayaṁvara ceremony, Rukmavatī herself chose Pradyumna, who was the re-embodiment of Cupid. Then, although He fought alone on a single chariot, Pradyumna defeated the assembled kings in battle and took her away....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum