Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: गोप्योऽनुरक्तमनसो भगवत्यनन्तेतत्सौहृदस्मितविलोकगिर: स्मरन्त्य: ।ग्रस्तेऽहिना प्रियतमे भृशदु:खतप्ता:शून्यं प्रियव्यतिहृतं दद‍ृशुस्त्रिलोकम् ॥ २० ॥ ITRANS: gopyo ’nurakta-manaso bhagavaty anantetat-sauhṛda-smita-viloka-giraḥ smarantyaḥgraste ’hinā priyatame bhṛśa-duḥkha-taptāḥśūnyaṁ priya-vyatihṛtaṁ dadṛśus tri-lokam Translation: When the young gopīs, whose minds were constantly attached to Kṛṣṇa, the unlimited Supreme Lord, saw that He was now within the grips of the serpent, they remembered His loving friendship, His smiling glances and His talks with them....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीदामा नाम गोपालो रामकेशवयो: सखा ।सुबलस्तोककृष्णाद्या गोपा: प्रेम्णेदमब्रुवन् ॥ २० ॥ ITRANS: śrīdāmā nāma gopālorāma-keśavayoḥ sakhāsubala-stokakṛṣṇādyāgopāḥ premṇedam abruvan Translation: Once, some of the cowherd boys — Śrīdāmā, the very close friend of Rāma and Kṛṣṇa, along with Subala, Stokakṛṣṇa and others — lovingly spoke the following words. Purport: The word premṇā, “with love,” indicates that the request the cowherd boys are about to place before Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma is motivated by love, not personal desire....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: सुरेष्वृषिष्वीश तथैव नृष्वपितिर्यक्षु याद:स्वपि तेऽजनस्य ।जन्मासतां दुर्मदनिग्रहायप्रभो विधात: सदनुग्रहाय च ॥ २० ॥ ITRANS: sureṣv ṛṣiṣv īśa tathaiva nṛṣv apitiryakṣu yādaḥsv api te ’janasyajanmāsatāṁ durmada-nigrahāyaprabho vidhātaḥ sad-anugrahāya ca Translation: O Lord, O supreme creator and master, You have no material birth, yet to defeat the false pride of the faithless demons and show mercy to Your saintly devotees, You take birth among the demigods, sages, human beings, animals and even the aquatics....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: स्वयमात्मात्मगोवत्सान् प्रतिवार्यात्मवत्सपै: ।क्रीडन्नात्मविहारैश्च सर्वात्मा प्राविशद् व्रजम् ॥ २० ॥ ITRANS: svayam ātmātma-govatsānprativāryātma-vatsapaiḥkrīḍann ātma-vihāraiś casarvātmā prāviśad vrajam Translation: Now expanding Himself so as to appear as all the calves and cowherd boys, all of them as they were, and at the same time appear as their leader, Kṛṣṇa entered Vrajabhūmi, the land of His father, Nanda Mahārāja, just as He usually did while enjoying their company....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: इत्थं यशोदा तमशेषशेखरंमत्वा सुतं स्‍नेहनिबद्धधीर्नृप ।हस्ते गृहीत्वा सहराममच्युतंनीत्वा स्ववाटं कृतवत्यथोदयम् ॥ २० ॥ ITRANS: itthaṁ yaśodā tam aśeṣa-śekharaṁmatvā sutaṁ sneha-nibaddha-dhīr nṛpahaste gṛhītvā saha-rāmam acyutaṁnītvā sva-vāṭaṁ kṛtavaty athodayam Translation: My dear Mahārāja Parīkṣit, because of intense love and affection, mother Yaśodā, Kṛṣṇa’s mother, considered Kṛṣṇa, who was at the peak of all opulences, to be her own son. Thus she took Kṛṣṇa by the hand, along with Balarāma, and brought Them home, where she performed her duties by fully bathing Them, dressing Them and feeding Them....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: सत्यमर्ककरारक्तमुत्तराहनुवद् धनम् ।अधराहनुवद्रोधस्तत्प्रतिच्छाययारुणम् ॥ २० ॥ ITRANS: satyam arka-karāraktamuttarā-hanuvad ghanamadharā-hanuvad rodhastat-praticchāyayāruṇam Translation: Thereafter they decided: Dear friends, this is certainly an animal sitting here to swallow us all. Its upper lip resembles a cloud reddened by the sunshine, and its lower lip resembles the reddish shadows of a cloud. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 10 - Verse 20-22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-22 Sanskrit: यदिमौ लोकपालस्य पुत्रौ भूत्वा तम:प्लुतौ ।न विवाससमात्मानं विजानीत: सुदुर्मदौ ॥ २० ॥अतोऽर्हत: स्थावरतां स्यातां नैवं यथा पुन: ।स्मृति: स्यान्मत्प्रसादेन तत्रापि मदनुग्रहात् ॥ २१ ॥वासुदेवस्य सान्निध्यं लब्ध्वा दिव्यशरच्छते ।वृत्ते स्वर्लोकतां भूयो लब्धभक्ती भविष्यत: ॥ २२ ॥ ITRANS: yad imau loka-pālasyaputrau bhūtvā tamaḥ-plutauna vivāsasam ātmānaṁvijānītaḥ sudurmadau Translation: These two young men, Nalakūvara and Maṇigrīva, are by fortune the sons of the great demigod Kuvera, but because of false prestige and madness after drinking liquor, they are so fallen that they are naked but cannot understand that they are....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 9 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नेमं विरिञ्चो न भवो न श्रीरप्यङ्गसंश्रया ।प्रसादं लेभिरे गोपी यत्तत्प्राप विमुक्तिदात् ॥ २० ॥ ITRANS: nemaṁ viriñco na bhavona śrīr apy aṅga-saṁśrayāprasādaṁ lebhire gopīyat tat prāpa vimuktidāt Translation: Neither Lord Brahmā, nor Lord Śiva, nor even the goddess of fortune, who is always the better half of the Supreme Lord, can obtain from the Supreme Personality of Godhead, the deliverer from this material world, such mercy as received by mother Yaśodā....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 8 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्यात्मानं समादिश्य गर्गे च स्वगृहं गते ।नन्द: प्रमुदितो मेने आत्मानं पूर्णमाशिषाम् ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity ātmānaṁ samādiśyagarge ca sva-gṛhaṁ gatenandaḥ pramudito meneātmānaṁ pūrṇam āśiṣām Translation: Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: After Garga Muni, having instructed Nanda Mahārāja about Kṛṣṇa, departed for his own home, Nanda Mahārāja was very pleased and considered himself full of all good fortune. Purport: Kṛṣṇa is the Supersoul, and Nanda Mahārāja is the individual soul....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 7 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: दैत्यो नाम्ना तृणावर्त: कंसभृत्य: प्रणोदित: ।चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् ॥ २० ॥ ITRANS: daityo nāmnā tṛṇāvartaḥkaṁsa-bhṛtyaḥ praṇoditaḥcakravāta-svarūpeṇajahārāsīnam arbhakam Translation: While the child was sitting on the ground, a demon named Tṛṇāvarta, who was a servant of Kaṁsa’s, came there as a whirlwind, at Kaṁsa’s instigation, and very easily carried the child away into the air. Purport: Kṛṣṇa’s heaviness was unbearable for the child’s mother, but when Tṛṇāvartāsura came, he immediately carried the child away....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: गोमूत्रेण स्‍नापयित्वा पुनर्गोरजसार्भकम् ।रक्षां चक्रुश्च शकृता द्वादशाङ्गेषु नामभि: ॥ २० ॥ ITRANS: go-mūtreṇa snāpayitvāpunar go-rajasārbhakamrakṣāṁ cakruś ca śakṛtādvādaśāṅgeṣu nāmabhiḥ Translation: The child was thoroughly washed with cow urine and then smeared with the dust raised by the movements of the cows. Then different names of the Lord were applied with cow dung on twelve different parts of His body, beginning with the forehead, as done in applying tilaka....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: वसुदेव उपश्रुत्य भ्रातरं नन्दमागतम् ।ज्ञात्वा दत्तकरं राज्ञे ययौ तदवमोचनम् ॥ २० ॥ ITRANS: vasudeva upaśrutyabhrātaraṁ nandam āgatamjñātvā datta-karaṁ rājñeyayau tad-avamocanam Translation: When Vasudeva heard that Nanda Mahārāja, his very dear friend and brother, had come to Mathurā and already paid the taxes to Kaṁsa, he went to Nanda Mahārāja’s residence. Purport: Vasudeva and Nanda Mahārāja were so intimately connected that they lived like brothers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: यथानेवंविदो भेदो यत आत्मविपर्यय: ।देहयोगवियोगौ च संसृतिर्न निवर्तते ॥ २० ॥ ITRANS: yathānevaṁ-vido bhedoyata ātma-viparyayaḥdeha-yoga-viyogau casaṁsṛtir na nivartate Translation: One who does not understand the constitutional position of the body and the soul [ātmā] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently, because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by union with and separation from his family, society and nation....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: स त्वं त्रिलोकस्थितये स्वमाययाबिभर्षि शुक्लं खलु वर्णमात्मन: ।सर्गाय रक्तं रजसोपबृंहितंकृष्णं च वणन तमसा जनात्यये ॥ २० ॥ ITRANS: sa tvaṁ tri-loka-sthitaye sva-māyayābibharṣi śuklaṁ khalu varṇam ātmanaḥsargāya raktaṁ rajasopabṛṁhitaṁkṛṣṇaṁ ca varṇaṁ tamasā janātyaye Translation: My Lord, Your form is transcendental to the three material modes, yet for the maintenance of the three worlds, You assume the white color of Viṣṇu in goodness; for creation, which is surrounded by the quality of passion, You appear reddish; and at the end, when there is a need for annihilation, which is surrounded by ignorance, You appear blackish....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तां वीक्ष्य कंस: प्रभयाजितान्तरांविरोचयन्तीं भवनं शुचिस्मिताम् । आहैष मे प्राणहरो हरिर्गुहांध्रुवं श्रितो यन्न पुरेयमीद‍ृशी ॥ २० ॥ ITRANS: tāṁ vīkṣya kaṁsaḥ prabhayājitāntarāṁvirocayantīṁ bhavanaṁ śuci-smitāmāhaiṣa me prāṇa-haro harir guhāṁdhruvaṁ śrito yan na pureyam īdṛśī Translation: Because the Supreme Personality of Godhead was within her womb, Devakī illuminated the entire atmosphere in the place where she was confined. Seeing her jubilant, pure and smiling, Kaṁsa thought, “The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who is now within her, will kill me....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum