Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 20-23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-23 Sanskrit: ददर्श तां स्फाटिकतुङ्गगोपुर-द्वारां बृहद्धेमकपाटतोरणाम् ।ताम्रारकोष्ठां परिखादुरासदा-मुद्यानरम्योपवनोपशोभिताम् ॥ २० ॥सौवर्णश‍ृङ्गाटकहर्म्यनिष्कुटै:श्रेणीसभाभिर्भवनैरुपस्कृताम् ।वैदूर्यवज्रामलनीलविद्रुमै-र्मुक्ताहरिद्भ‍िर्वलभीषु वेदिषु ॥ २१ ॥जुष्टेषु जालामुखरन्ध्रकुट्टिमे-ष्वाविष्टपारावतबर्हिनादिताम् ।संसिक्तरथ्यापणमार्गचत्वरांप्रकीर्णमाल्याङ्कुरलाजतण्डुलाम् ॥ २२ ॥आपूर्णकुम्भैर्दधिचन्दनोक्षितै:प्रसूनदीपावलिभि: सपल्लवै: ।सवृन्दरम्भाक्रमुकै: सकेतुभि:स्वलङ्कृतद्वारगृहां सपट्टिकै: ॥ २३ ॥ ITRANS: dadarśa tāṁ sphāṭika-tuṇga-gopura-dvārāṁ bṛhad-dhema-kapāṭa-toraṇāmtāmrāra-koṣṭhāṁ parikhā-durāsadāmudyāna-ramyopavanopaśobhitām Translation: The Lord saw Mathurā, with its tall gates and household entrances made of crystal, its immense archways and main doors of gold, its granaries and other storehouses of copper and brass, and its impregnable moats....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 42 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: अथ तान्दुरभिप्रायान् विलोक्य बलकेशवौ । क्रुद्धौ धन्वन आदाय शकले तांश्च जघ्नतु: ॥ २० ॥ ITRANS: atha tān durabhiprāyānvilokya bala-keśavaukruddhau dhanvana ādāyaśakale tāṁś ca jaghnatuḥ Translation: Seeing the guards coming upon Them with evil intent, Balarāma and Keśava took up the two halves of the bow and began striking them down. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: निरीक्ष्य तावुत्तमपूरुषौ जनामञ्चस्थिता नागरराष्ट्रका नृप । प्रहर्षवेगोत्कलितेक्षणानना:पपुर्न तृप्ता नयनैस्तदाननम् ॥ २० ॥ ITRANS: nirīkṣya tāv uttama-pūruṣau janāmañca-sthitā nāgara-rāṣṭrakā nṛpapraharṣa-vegotkalitekṣaṇānanāḥpapur na tṛptā nayanais tad-ānanam Translation: O King, as the citizens of the city and the people from outlying districts gazed upon those two Supreme Personalities from their seats in the galleries, the force of the people’s happiness caused their eyes to open wide and their faces to blossom....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: भगवद्गात्रनिष्पातैर्वज्रनीष्पेषनिष्ठुरै: । चाणूरो भज्यमानाङ्गो मुहुर्ग्लानिमवाप ह ॥ २० ॥ ITRANS: bhagavad-gātra-niṣpātairvajra-nīṣpeṣa-niṣṭhuraiḥcāṇūro bhajyamānāṅgomuhur glānim avāpa ha Translation: The harsh blows from the Supreme Lord’s limbs fell like crushing lightning bolts upon Cāṇūra, breaking every part of his body and causing him more and more pain and fatigue. Purport: Cāṇūra’s elbows, arms, knees and other limbs were all weakening.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मेघागमोत्सवा हृष्टा: प्रत्यनन्दञ्छिखण्डिन: ।गृहेषु तप्तनिर्विण्णा यथाच्युतजनागमे ॥ २० ॥ ITRANS: meghāgamotsavā hṛṣṭāḥpratyanandañ chikhaṇḍinaḥgṛheṣu tapta-nirviṇṇāyathācyuta-janāgame Translation: The peacocks became festive and cried out a joyful greeting when they saw the clouds arrive, just as people distressed in household life feel pleasure when the pure devotees of the infallible Supreme Lord visit them. Purport: After the dry summer season, the peacocks become jubilant with the arrival of the first thundering rain clouds, and thus they dance in great happiness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 21 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: एवंविधा भगवतो या वृन्दावनचारिण: ।वर्णयन्त्यो मिथो गोप्य: क्रीडास्तन्मयतां ययु: ॥ २० ॥ ITRANS: evaṁ-vidhā bhagavatoyā vṛndāvana-cāriṇaḥvarṇayantyo mitho gopyaḥkrīḍās tan-mayatāṁ yayuḥ Translation: Thus narrating to one another the playful pastimes of the Supreme Personality of Godhead as He wandered about in the Vṛndāvana forest, the gopīs became fully absorbed in thoughts of Him. Purport: In this regard Śrīla Prabhupāda comments, “This is the perfect example of Kṛṣṇa consciousness: to somehow or other remain always engrossed in thoughts of Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: इत्यच्युतेनाभिहितं व्रजाबलामत्वा विवस्त्राप्लवनं व्रतच्युतिम् ।तत्पूर्तिकामास्तदशेषकर्मणांसाक्षात्कृतं नेमुरवद्यमृग् यत: ॥ २० ॥ ITRANS: ity acyutenābhihitaṁ vrajābalāmatvā vivastrāplavanaṁ vrata-cyutimtat-pūrti-kāmās tad-aśeṣa-karmaṇāṁsākṣāt-kṛtaṁ nemur avadya-mṛg yataḥ Translation: Thus the young girls of Vṛndāvana, considering what Lord Acyuta had told them, accepted that they had suffered a falldown from their vow by bathing naked in the river. But they still desired to successfully complete their vow, and since Lord Kṛṣṇa is Himself the ultimate result of all pious activities, they offered their obeisances to Him to cleanse away all their sins....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 20-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-21 Sanskrit: निषिध्यमाना: पतिभिर्भ्रातृभिर्बन्धुभि: सुतै: ।भगवत्युत्तमश्लोके दीर्घश्रुतधृताशया: ॥ २० ॥यमुनोपवनेऽशोकनवपल्लवमण्डिते ।विचरन्तं वृतं गोपै: साग्रजं दद‍ृशु: स्त्रिय: ॥ २१ ॥ ITRANS: niṣidhyamānāḥ patibhirbhrātṛbhir bandhubhiḥ sutaiḥbhagavaty uttama-ślokedīrgha-śruta-dhṛtāśayāḥ Translation: Although their husbands, brothers, sons and other relatives tried to forbid them from going, their hope of seeing Kṛṣṇa, cultivated by extensive hearing of His transcendental qualities, won out. Along the river Yamunā, within a garden decorated with buds of aśoka trees, they caught sight of Him strolling along in the company of the cowherd boys and His elder brother, Balarāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: वर्तेत ब्रह्मणा विप्रो राजन्यो रक्षया भुव: । वैश्यस्तु वार्तया जीवेच्छूद्रस्तु द्विजसेवया ॥ २० ॥ ITRANS: varteta brahmaṇā viprorājanyo rakṣayā bhuvaḥvaiśyas tu vārtayā jīvecchūdras tu dvija-sevayā Translation: The brāhmaṇa maintains his life by studying and teaching the Vedas, the member of the royal order by protecting the earth, the vaiśya by trade, and the śūdra by serving the higher, twice-born classes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: अथाह भगवान् गोपान्हेऽम्ब तात व्रजौकस: । यथोपजोषं विशत गिरिगर्तं सगोधना: ॥ २० ॥ ITRANS: athāha bhagavān gopānhe ’mba tāta vrajaukasaḥyathopajoṣaṁ viśatagiri-gartaṁ sa-go-dhanāḥ Translation: The Lord then addressed the cowherd community: O Mother, O Father, O residents of Vraja, if you wish you may now come under this hill with your cows. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura provides the following insight in this regard: Ordinarily a large cowherd community, which included many thousands of cows, calves, bulls and so on, could not fit under the base of a medium-sized hill like Śrī Govardhana....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: पुरानेन व्रजपते साधवो दस्युपीडिता: । अराजके रक्ष्यमाणा जिग्युर्दस्यून्समेधिता: ॥ २० ॥ ITRANS: purānena vraja-patesādhavo dasyu-pīḍitāḥarājake rakṣyamāṇājigyur dasyūn samedhitāḥ Translation: O Nanda Mahārāja, as recorded in history, when there was an irregular, incapable government, Indra having been dethroned, and when honest people were being harassed and disturbed by thieves, this child appeared in order to curb the rogues and to protect the people and enable them to flourish....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 27 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: त्वं न: परमकं दैवं त्वं न इन्द्रो जगत्पते । भवाय भव गोविप्रदेवानां ये च साधव: ॥ २० ॥ ITRANS: tvaṁ naḥ paramakaṁ daivaṁtvaṁ na indro jagat-patebhavāya bhava go-vipradevānāṁ ye ca sādhavaḥ Translation: You are our worshipable Deity. Therefore, O Lord of the universe, for the benefit of the cows, the brāhmaṇas, the demigods and all other saintly persons, please become our Indra....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मातर: पितर: पुत्रा भ्रातर: पतयश्च व: । विचिन्वन्ति ह्यपश्यन्तो मा कृढ्‌वं बन्धुसाध्वसम् ॥ २० ॥ ITRANS: mātaraḥ pitaraḥ putrābhrātaraḥ patayaś ca vaḥvicinvanti hy apaśyantomā kṛḍhvaṁ bandhu-sādhvasam Translation: Not finding you at home, your mothers, fathers, sons, brothers and husbands are certainly searching for you. Don’t cause anxiety for your family members. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तत्र चक्रु: परिवृढौ गोपा रामजनार्दनौ ।कृष्णसङ्घट्टिन: केचिदासन् रामस्य चापरे ॥ २० ॥ ITRANS: tatra cakruḥ parivṛḍhaugopā rāma-janārdanaukṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ kecidāsan rāmasya cāpare Translation: The cowherd boys chose Kṛṣṇa and Balarāma as the leaders of the two parties. Some of the boys were on Kṛṣṇa’s side, and others joined Balarāma. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 17 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तां रात्रिं तत्र राजेन्द्र क्षुत्तृड्भ्यां श्रमकर्षिता: ।ऊषुर्व्रयौकसो गाव: कालिन्द्या उपकूलत: ॥ २० ॥ ITRANS: tāṁ rātriṁ tatra rājendrakṣut-tṛḍbhyāṁ śrama-karṣitāḥūṣur vrayaukaso gāvaḥkālindyā upakūlataḥ Translation: O best of kings [Parīkṣit], because the residents of Vṛndāvana were feeling very weak from hunger, thirst and fatigue, they and the cows spent the night where they were, lying down near the bank of the Kālindī....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum