Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 52 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: ब्रह्मन् कृष्णकथा: पुण्या माध्वीर्लोकमलापहा: ।को नु तृप्येत श‍ृण्वान: श्रुतज्ञो नित्यनूतना: ॥ २० ॥ ITRANS: brahman kṛṣṇa-kathāḥ puṇyāmādhvīr loka-malāpahāḥko nu tṛpyeta śṛṇvānaḥśruta-jño nitya-nūtanāḥ Translation: What experienced listener, O brāhmaṇa, could ever grow satiated while listening to the pious, charming and ever-fresh topics of Lord Kṛṣṇa, which cleanse away the world’s contamination? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 20-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-21 Sanskrit: श्रुत्वैतद् भगवान् रामो विपक्षीयनृपोद्यमम् । कृष्णं चैकं गतं हर्तुं कन्यां कलहशङ्कित: ॥ २० ॥ बलेन महता सार्धं भ्रातृस्‍नेहपरिप्लुत: । त्वरित: कुण्डिनं प्रागाद् गजाश्वरथपत्तिभि: ॥ २१ ॥ ITRANS: śrutvaitad bhagavān rāmovipakṣīya nṛpodyamamkṛṣṇaṁ caikaṁ gataṁ hartuṁkanyāṁ kalaha-śaṅkitaḥ Translation: When Lord Balarāma heard about these preparations of the inimical kings and how Lord Kṛṣṇa had set off alone to steal the bride, He feared that a fight would ensue....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तामापतन्तीं भगवान् प्रद्युम्नो गदया गदाम् ।अपास्य शत्रवे क्रुद्ध: प्राहिणोत् स्वगदां नृप ॥ २० ॥ ITRANS: tām āpatantīṁ bhagavānpradyumno gadayā gadāmapāsya śatrave kruddhaḥprāhiṇot sva-gadāṁ nṛpa Translation: As Śambara’s club came flying toward Him, Lord Pradyumna knocked it away with His own. Then, O King, Pradyumna angrily threw His club at the enemy. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तत्र द‍ृष्ट्वा मणिप्रेष्ठं बालक्रीडनकं कृतम् ।हर्तुं कृतमतिस्तस्मिन्नवतस्थेऽर्भकान्तिके ॥ २० ॥ ITRANS: tatra dṛṣṭvā maṇi-preṣṭhaṁbāla-krīḍanakaṁ kṛtamhartuṁ kṛta-matis tasminnavatasthe ’rbhakāntike Translation: There Lord Kṛṣṇa saw that the most precious of jewels had been made into a child’s plaything. Determined to take it away, He approached the child. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मिथिलायामुपवने विसृज्य पतितं हयम् ।पद्‍भ्यामधावत् सन्त्रस्त: कृष्णोऽप्यन्वद्रवद् रुषा ॥ २० ॥ ITRANS: mithilāyām upavanevisṛjya patitaṁ hayampadbhyām adhāvat santrastaḥkṛṣṇo ’py anvadravad ruṣā Translation: In a garden on the outskirts of Mithilā, the horse Śatadhanvā was riding collapsed. Terrified, he abandoned the horse and began to flee on foot, with Kṛṣṇa in angry pursuit. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीकालिन्द्युवाचअहं देवस्य सवितुर्दुहिता पतिमिच्छती ।विष्णुं वरेण्यं वरदं तप: परममास्थित: ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-kālindy uvācaahaṁ devasya saviturduhitā patim icchatīviṣṇuṁ vareṇyaṁ vara-daṁtapaḥ paramam āsthitaḥ Translation: Śrī Kālindī said: I am the daughter of the sun-god. I desire to get as my husband the most excellent and munificent Lord Viṣṇu, and to that end I am performing severe penances. Purport: As Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out, Śrīmatī Kālindī correctly understood that Lord Viṣṇu, being the source of all benedictions, is the supreme husband and can thus fulfill all the desires of His wife....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: मा भैष्ट वातवर्षाभ्यां तत्‍त्राणं विहितं मया ।इत्युक्त्वैकेन हस्तेन यतन्त्युन्निदधेऽम्बरम् ॥ २० ॥ ITRANS: mā bhaiṣṭa vāta-varṣābhyāṁtat-trāṇaṁ vihitaṁ mayaity uktvaikena hastenayatanty unnidadhe ’mbaram Translation: “Don’t be afraid of the wind and rain,” said one gopī. “I will save you.” And with that she lifted her shawl above her head. Purport: Here a gopī enacts Lord Kṛṣṇa’s pastime of lifting Govardhana Hill.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 32 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नाहं तु सख्यो भजतोऽपि जन्तून्भजाम्यमीषामनुवृत्तिवृत्तये ।यथाधनो लब्धधने विनष्टेतच्चिन्तयान्यन्निभृतो न वेद ॥ २० ॥ ITRANS: nāhaṁ tu sakhyo bhajato ’pi jantūnbhajāmy amīṣām anuvṛtti-vṛttayeyathādhano labdha-dhane vinaṣṭetac-cintayānyan nibhṛto na veda Translation: But the reason I do not immediately reciprocate the affection of living beings even when they worship Me, O gopīs, is that I want to intensify their loving devotion. They then become like a poor man who has gained some wealth and then lost it, and who thus becomes so anxious about it that he can think of nothing else....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 33 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तासां रतिविहारेण श्रान्तानां वदनानि स: ।प्रामृजत् करुण: प्रेम्णा शन्तमेनाङ्ग पाणिना ॥ २० ॥ ITRANS: tāsāṁ rati-vihāreṇaśrāntānāṁ vadanāni saḥprāmṛjat karuṇaḥ premṇāśantamenāṅga pāṇinā Translation: Seeing that the gopīs were fatigued from conjugal enjoyment, my dear King, merciful Kṛṣṇa lovingly wiped their faces with His comforting hand. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 34 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: कदाचिदथ गोविन्दो रामश्चाद्भ‍ुतविक्रम: ।विजह्रतुर्वने रात्र्यां मध्यगौ व्रजयोषिताम् ॥ २० ॥ ITRANS: kadācid atha govindorāmaś cādbhuta-vikramaḥvijahratur vane rātryāṁmadhya-gau vraja-yoṣitām Translation: Once Lord Govinda and Lord Rāma, the performers of wonderful feats, were playing in the forest at night with the young girls of Vraja. Purport: This verse introduces a new pastime. According to the ācāryas, the occasion mentioned here is the Holikā-pūrṇimā, a day also known as Gaura-pūrṇimā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 35 - Verse 20-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-21 Sanskrit: कुन्ददामकृतकौतुकवेषोगोपगोधनवृतो यमुनायाम् ।नन्दसूनुरनघे तव वत्सोनर्मद: प्रणयिणां विजहार ॥ २० ॥मन्दवायुरुपवात्यनुकूलंमानयन् मलयजस्पर्शेन ।वन्दिनस्तमुपदेवगणा येवाद्यगीतबलिभि: परिवव्रु: ॥ २१ ॥ ITRANS: kunda-dāma-kṛta-kautuka-veṣogopa-godhana-vṛto yamunāyāmnanda-sūnur anaghe tava vatsonarma-daḥ praṇayiṇāṁ vijahāra Translation: O sinless Yaśodā, your darling child, the son of Mahārāja Nanda, has festively enhanced His attire with a jasmine garland, and He is now playing along the Yamunā in the company of the cows and cowherd boys, amusing His dear companions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: प्रतियाते तु देवर्षौ कंस आभाष्य केशिनम् ।प्रेषयामास हन्येतां भवता रामकेशवौ ॥ २० ॥ ITRANS: pratiyāte tu devarṣaukaṁsa ābhāṣya keśinampreṣayām āsa hanyetāṁbhavatā rāma-keśavau Translation: After Nārada left, King Kaṁsa summoned Keśī and ordered him, “Go kill Rāma and Kṛṣṇa.” Purport: Before having Kṛṣṇa and Balarāma brought to Mathurā, Kaṁsa tried sending one more demon to Vṛndāvana.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: सुहृत्तमं ज्ञातिमनन्यदैवतंदोर्भ्यां बृहद्‌भ्यां परिरप्स्यतेऽथ माम् ।आत्मा हि तीर्थीक्रियते तदैव मेबन्धश्च कर्मात्मक उच्छ्वसित्यत: ॥ २० ॥ ITRANS: suhṛttamaṁ jñātim ananya-daivataṁdorbhyāṁ bṛhadbhyāṁ parirapsyate ’tha māmātmā hi tīrthī-kriyate tadaiva mebandhaś ca karmātmaka ucchvasity ataḥ Translation: Recognizing me as an intimate friend and relative, Kṛṣṇa will embrace me with His mighty arms, instantly sanctifying my body and diminishing to nil all my material bondage, which is due to fruitive activities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: यस्त्वं प्रदर्श्यासितकुन्तलावृतंमुकुन्दवक्त्रं सुकपोलमुन्नसम् ।शोकापनोदस्मितलेशसुन्दरंकरोषि पारोक्ष्यमसाधु ते कृतम् ॥ २० ॥ ITRANS: yas tvaṁ pradarśyāsita-kuntalāvṛtaṁmukunda-vaktraṁ su-kapolam un-nasamśokāpanoda-smita-leśa-sundaraṁkaroṣi pārokṣyam asādhu te kṛtam Translation: Having shown us Mukunda’s face, framed by dark locks and beautified by His fine cheeks, raised nose and gentle smiles, which eradicate all misery, you are now making that face invisible. This behavior of yours is not at all good....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: नमो भृगुणां पतये द‍ृप्तक्षत्रवनच्छिदे ।नमस्ते रघुवर्याय रावणान्तकराय च ॥ २० ॥ ITRANS: namo bhṛguṇāṁ patayedṛpta-kṣatra-vana-cchidenamas te raghu-varyāyarāvaṇānta-karāya ca Translation: Obeisances to You, Lord of the Bhṛgus, who cut down the forest of the conceited royal order, and to Lord Rāma, the best of the Raghu dynasty, who put an end to the demon Rāvaṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum