Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 14 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: न साधयति मां योगो न साङ्ख्यं धर्म उद्धव ।न स्वाध्यायस्तपस्त्यागो यथा भक्तिर्ममोर्जिता ॥ २० ॥ ITRANS: na sādhayati māṁ yogona sāṅkhyaṁ dharma uddhavana svādhyāyas tapas tyāgoyathā bhaktir mamorjitā Translation: My dear Uddhava, the unalloyed devotional service rendered to Me by My devotees brings Me under their control. I cannot be thus controlled by those engaged in mystic yoga, Sāṅkhya philosophy, pious work, Vedic study, austerity or renunciation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: चक्षुस्त्वष्टरि संयोज्य त्वष्टारमपि चक्षुषि ।मां तत्र मनसा ध्यायन् विश्वं पश्यति दूरत: ॥ २० ॥ ITRANS: cakṣus tvaṣṭari saṁyojyatvaṣṭāram api cakṣuṣimāṁ tatra manasā dhyāyanviśvaṁ paśyati dūrataḥ Translation: Merging one’s sight into the sun planet and then the sun planet into one’s eyes, one should meditate on Me as existing within the combination of sun and vision; thus one acquires the power to see any distant thing....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 20-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20-21 Sanskrit: नवाभवन् महाभागा मुनयो ह्यर्थशंसिन: ।श्रमणा वातरसना आत्मविद्याविशारदा: ॥ २० ॥कविर्हविरन्तरीक्ष: प्रबुद्ध: पिप्पलायन: ।आविर्होत्रोऽथ द्रुमिलश्चमस: करभाजन: ॥ २१ ॥ ITRANS: navābhavan mahā-bhāgāmunayo hy artha-śaṁsinaḥśramaṇā vāta-rasanāātma-vidyā-viśāradāḥ Translation: The nine remaining sons of Ṛṣabha were greatly fortunate sages who worked vigorously to spread knowledge of the Absolute Truth. They wandered about naked and were very well versed in spiritual science. Their names were Kavi, Havir, Antarīkṣa, Prabuddha, Pippalāyana, Āvirhotra, Drumila, Camasa and Karabhājana....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: एवं लोकं परं विद्यान्नश्वरं कर्मनिर्मितम् ।सतुल्यातिशयध्वंसं यथा मण्डलवर्तिनाम् ॥ २० ॥ ITRANS: evaṁ lokaṁ paraṁ vidyānnaśvaraṁ karma-nirmitamsa-tulyātiśaya-dhvaṁsaṁyathā maṇḍala-vartinām Translation: One cannot find permanent happiness even on the heavenly planets, which one can attain in the next life by ritualistic ceremonies and sacrifices. Even in material heaven the living entity is disturbed by rivalry with his equals and envy of those superior to him....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 4 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थेहत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात् कलाभि: ।भूत्वाथ वामन इमामहरद् बले: क्ष्मांयाच्ञाच्छलेन समदाददिते: सुतेभ्य: ॥ २० ॥ ITRANS: devāsure yudhi ca daitya-patīn surārthehatvāntareṣu bhuvanāny adadhāt kalābhiḥbhūtvātha vāmana imām aharad baleḥ kṣmāṁyācñā-cchalena samadād aditeḥ sutebhyaḥ Translation: The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीकरभाजन उवाचकृतं त्रेता द्वापरं च कलिरित्येषु केशव: ।नानावर्णाभिधाकारो नानैव विधिनेज्यते ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-karabhājana uvācakṛtaṁ tretā dvāparaṁ cakalir ity eṣu keśavaḥnānā-varṇābhidhākāronānaiva vidhinejyate Translation: Śrī Karabhājana replied: In each of the four yugas, or ages — Kṛta, Tretā, Dvāpara and Kali — Lord Keśava appears with various complexions, names and forms and is thus worshiped by various processes. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचइत्यभिष्टूय विबुधै: सेश: शतधृतिर्हरिम् ।अभ्यभाषत गोविन्दं प्रणम्याम्बरमाश्रित: ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācaity abhiṣṭūya vibudhaiḥseśaḥ śata-dhṛtir harimabhyabhāṣata govindaṁpraṇamyāmbaram āśritaḥ Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: After Brahmā, along with Lord Śiva and the other demigods, thus offered prayers to the Supreme Lord, Govinda, Lord Brahmā situated himself in the sky and addressed the Lord as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: आत्मनो गुरुरात्मैव पुरुषस्य विशेषत: ।यत् प्रत्यक्षानुमानाभ्यां श्रेयोऽसावनुविन्दते ॥ २० ॥ ITRANS: ātmano gurur ātmaivapuruṣasya viśeṣataḥyat pratyakṣānumānābhyāṁśreyo ’sāv anuvindate Translation: An intelligent person, expert in perceiving the world around him and in applying sound logic, can achieve real benefit through his own intelligence. Thus sometimes one acts as one’s own instructing spiritual master. Purport: As illustrated in this chapter by the conversation between King Yadu and the avadhūta, a sensitive, reasonable person can acquire real knowledge and happiness simply by carefully observing the world around him....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 8 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: इन्द्रियाणि जयन्त्याशु निराहारा मनीषिण: ।वर्जयित्वा तु रसनं तन्निरन्नस्य वर्धते ॥ २० ॥ ITRANS: indriyāṇi jayanty āśunirāhārā manīṣiṇaḥvarjayitvā tu rasanaṁtan nirannasya vardhate Translation: By fasting, learned men quickly bring all of the senses except the tongue under control, because by abstaining from eating such men are afflicted with an increased desire to gratify the sense of taste. Purport: In South America there is a saying that when the belly is full the heart is content....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 9 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तामाहुस्त्रिगुणव्यक्तिं सृजन्तीं विश्वतोमुखम् ।यस्मिन् प्रोतमिदं विश्वं येन संसरते पुमान् ॥ २० ॥ ITRANS: tām āhus tri-guṇa-vyaktiṁsṛjantīṁ viśvato-mukhamyasmin protam idaṁ viśvaṁyena saṁsarate pumān Translation: According to great sages, that which is the basis of the three modes of material nature and which manifests the variegated universe is called the sūtra or mahat-tattva. Indeed, this universe is resting within that mahat-tattva, and due to its potency the living entity undergoes material existence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 88 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तमाह चाङ्गालमलं वृणीष्व मेयथाभिकामं वितरामि ते वरम् ।प्रीयेय तोयेन नृणां प्रपद्यता-महो त्वयात्मा भृशमर्द्यते वृथा ॥ २० ॥ ITRANS: tam āha cāṅgālam alaṁ vṛṇīṣva meyathābhikāmaṁ vitarāmi te varamprīyeya toyena nṛṇāṁ prapadyatāmaho tvayātmā bhṛśam ardyate vṛthā Translation: Lord Śiva said to him: My friend, please stop, stop! Ask from me whatever you want, and I will bestow that boon upon you. Alas, you have subjected your body to great torment for no reason, since I am pleased with a simple offering of water from those who approach me for shelter....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 89 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रीसूत उवाचइत्येतन्मुनितनयास्यपद्मगन्ध-पीयूषं भवभयभित् परस्य पुंस: ।सुश्लोकं श्रवणपुटै: पिबत्यभीक्ष्णंपान्थोऽध्वभ्रमणपरिश्रमं जहाति ॥ २० ॥ ITRANS: śrī-sūta uvācaity etan muni-tanayāsya-padma-gandhapīyūṣaṁ bhava-bhaya-bhit parasya puṁsaḥsu-ślokaṁ śravaṇa-puṭaiḥ pibaty abhīkṣṇampāntho ’dhva-bhramaṇa-pariśramaṁ jahāti Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: Thus did this fragrant nectar flow from the lotus mouth of Śukadeva Gosvāmī, the son of the sage Vyāsadeva. This wonderful glorification of the Supreme Person destroys all fear of material existence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 90 - Verse 024

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 024 Sanskrit: हंस स्वागतमास्यतां पिब पयो ब्रूह्यङ्ग शौरे: कथांदूतं त्वां नु विदाम कच्चिदजित: स्वस्त्यास्त उक्तं पुरा ।किं वा नश्चलसौहृद: स्मरति तं कस्माद् भजामो वयंक्षौद्रालापय कामदं श्रियमृते सैवैकनिष्ठा स्‍त्रियाम् ॥ २४ ॥ ITRANS: haṁsa svāgatam āsyatāṁ piba payo brūhy aṅga śaureḥ kathāṁdūtaṁ tvāṁ nu vidāma kaccid ajitaḥ svasty āsta uktaṁ purākiṁ vā naś cala-sauhṛdaḥ smarati taṁ kasmād bhajāmo vayaṁkṣaudrālāpaya kāma-daṁ śriyam ṛte saivaika-niṣṭhā striyām...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 74 - Verse 20-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20-21 Sanskrit: यदात्मकमिदं विश्वं क्रतवश्च यदात्मका: ।अग्निराहुतयो मन्त्रा साङ्ख्यं योगश्च यत्पर: ॥ २० ॥एक एवाद्वितीयोऽसावैतदात्म्यमिदं जगत् ।आत्मनात्माश्रय: सभ्या: सृजत्यवति हन्त्यज: ॥ २१ ॥ ITRANS: yad-ātmakam idaṁ viśvaṁkratavaś ca yad-ātmakāḥagnir āhutayo mantrāsāṅkhyaṁ yogaś ca yat-paraḥ Translation: This entire universe is founded upon Him, as are the great sacrificial performances, with their sacred fires, oblations and mantras. Sāṅkhya and yoga both aim toward Him, the one without a second....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: देवदुन्दुभयो नेदुर्नरदुन्दुभिभि: समम् ।मुमुचु: पुष्पवर्षाणि देवर्षिपितृमानवा: ॥ २० ॥ ITRANS: deva-dundubhayo nedurnara-dundubhibhiḥ samammumucuḥ puṣpa-varṣāṇidevarṣi-pitṛ-mānavāḥ Translation: The kettledrums of the gods resounded, along with those of human beings. Demigods, sages, forefathers and humans all poured down showers of flowers. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum