Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 33 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: यत्र प्रविष्टमात्मानं विबुधानुचरा जगु: ।वाप्यामुत्पलगन्धिन्यांकर्दमेनोपलालितम् ॥ १९ ॥ ITRANS: yatra praviṣṭam ātmānaṁvibudhānucarā jaguḥvāpyām utpala-gandhinyāṁkardamenopalālitam Translation: When Devahūti would enter that lovely garden to take her bath in the pond filled with lotus flowers, the associates of the denizens of heaven, the Gandharvas, would sing about Kardama’s glorious household life. Her great husband, Kardama, gave her all protection at all times....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 32 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: नूनं दैवेन विहता ये चाच्युतकथासुधाम् ।हित्वा श‍ृण्वन्त्यसद्गाथा: पुरीषमिव विड्भुज: ॥ १९ ॥ ITRANS: nūnaṁ daivena vihatāye cācyuta-kathā-sudhāmhitvā śṛṇvanty asad-gāthāḥpurīṣam iva viḍ-bhujaḥ Translation: Such persons are condemned by the supreme order of the Lord. Because they are averse to the nectar of the activities of the Supreme Personality of Godhead, they are compared to stool-eating hogs. They give up hearing the transcendental activities of the Lord and indulge in hearing of the abominable activities of materialistic persons....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: पश्यत्ययं धिषणया ननु सप्तवध्रि:शारीरके दमशरीर्यपर: स्वदेहे ।यत्सृष्टयासं तमहं पुरुषं पुराणंपश्ये बहिर्हृदि च चैत्यमिव प्रतीतम् ॥ १९ ॥ ITRANS: paśyaty ayaṁ dhiṣaṇayā nanu sapta-vadhriḥśārīrake dama-śarīry aparaḥ sva-deheyat-sṛṣṭayāsaṁ tam ahaṁ puruṣaṁ purāṇaṁpaśye bahir hṛdi ca caityam iva pratītam Translation: The living entity in another type of body sees only by instinct; he knows only the agreeable and disagreeable sense perceptions of that particular body....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 30 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: यमदूतौ तदा प्राप्तौ भीमौ सरभसेक्षणौ ।स दृष्ट्वा त्रस्तहृदय: शकृन्मूत्रं विमुञ्चति ॥ १९ ॥ ITRANS: yama-dūtau tadā prāptaubhīmau sarabhasekṣaṇausa dṛṣṭvā trasta-hṛdayaḥśakṛn-mūtraṁ vimuñcati Translation: At death, he sees the messengers of the lord of death come before him, their eyes full of wrath, and in great fear he passes stool and urine. Purport: There are two kinds of transmigration of a living entity after passing away from the present body....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: मद्धर्मणो गुणैरेतै: परिसंशुद्ध आशय: ।पुरुषस्याञ्जसाभ्येति श्रुतमात्रगुणं हि माम् ॥ १९ ॥ ITRANS: mad-dharmaṇo guṇair etaiḥparisaṁśuddha āśayaḥpuruṣasyāñjasābhyetiśruta-mātra-guṇaṁ hi mām Translation: When one is fully qualified with all these transcendental attributes and his consciousness is thus completely purified, he is immediately attracted simply by hearing My name or hearing of My transcendental quality. Purport: In the beginning of this instruction, the Lord explained to His mother that mad-guṇa-śruti-mātreṇa, simply by hearing of the name, quality, form, etc....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 28 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: स्थितं व्रजन्तमासीनं शयानं वा गुहाशयम् ।प्रेक्षणीयेहितं ध्यायेच्छुद्धभावेन चेतसा ॥ १९ ॥ ITRANS: sthitaṁ vrajantam āsīnaṁśayānaṁ vā guhāśayamprekṣaṇīyehitaṁ dhyāyecchuddha-bhāvena cetasā Translation: Thus always merged in devotional service, the yogī visualizes the Lord standing, moving, lying down or sitting within him, for the pastimes of the Supreme Lord are always beautiful and attractive. Purport: The process of meditating on the form of the Supreme Personality of Godhead within oneself and the process of chanting the glories and pastimes of the Lord are the same....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 27 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: अकर्तु: कर्मबन्धोऽयं पुरुषस्य यदाश्रय: ।गुणेषु सत्सु प्रकृते: कैवल्यं तेष्वत: कथम् ॥ १९ ॥ ITRANS: akartuḥ karma-bandho ’yaṁpuruṣasya yad-āśrayaḥguṇeṣu satsu prakṛteḥkaivalyaṁ teṣv ataḥ katham Translation: Hence even though he is the passive performer of all activities, how can there be freedom for the soul as long as material nature acts on him and binds him? Purport: Although the living entity desires freedom from the contamination of matter, he is not given release....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: दैवात्क्षुभितधर्मिण्यां स्वस्यां योनौ पर: पुमान् ।आधत्त वीर्यं सासूत महत्तत्त्वं हिरण्मयम् ॥ १९ ॥ ITRANS: daivāt kṣubhita-dharmiṇyāṁsvasyāṁ yonau paraḥ pumānādhatta vīryaṁ sāsūtamahat-tattvaṁ hiraṇmayam Translation: After the Supreme Personality of Godhead impregnates material nature with His internal potency, material nature delivers the sum total of the cosmic intelligence, which is known as Hiraṇmaya. This takes place in material nature when she is agitated by the destinations of the conditioned souls....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: न युज्यमानया भक्त्या भगवत्यखिलात्मनि ।सद‍ृशोऽस्ति शिव: पन्था योगिनां ब्रह्मसिद्धये ॥ १९ ॥ ITRANS: na yujyamānayā bhaktyābhagavaty akhilātmanisadṛśo ’sti śivaḥ panthāyogināṁ brahma-siddhaye Translation: Perfection in self-realization cannot be attained by any kind of yogī unless he engages in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, for that is the only auspicious path. Purport: That knowledge and renunciation are never perfect unless joined by devotional service is explicitly explained here....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: अयं सिद्धगणाधीश: साङ्ख्याचार्यै: सुसम्मत: ।लोके कपिल इत्याख्यां गन्ता ते कीर्तिवर्धन: ॥ १९ ॥ ITRANS: ayaṁ siddha-gaṇādhīśaḥsāṅkhyācāryaiḥ susammataḥloke kapila ity ākhyāṁgantā te kīrti-vardhanaḥ Translation: Your son will be the head of all the perfected souls. He will be approved by the ācāryas expert in disseminating real knowledge, and among the people He will be celebrated by the name Kapila. As the son of Devahūti, He will increase your fame....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: चक्षुष्मत्पद्मरागाग्र्‍यैर्वज्रभित्तिषु निर्मितै: ।जुष्टं विचित्रवैतानैर्महार्हैर्हेमतोरणै: ॥ १९ ॥ ITRANS: cakṣuṣmat padmarāgāgryairvajra-bhittiṣu nirmitaiḥjuṣṭaṁ vicitra-vaitānairmahārhair hema-toraṇaiḥ Translation: With the choicest rubies set in its diamond walls, it appeared as though possessed of eyes. It was furnished with wonderful canopies and greatly valuable gates of gold. Purport: Artistic jewelry and decorations giving the appearance of eyes are not imaginary. Even in recent times the Mogul emperors constructed their palaces with decorations of jeweled birds with eyes made of valuable stones....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 22 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: अतो भजिष्ये समयेन साध्वींयावत्तेजो बिभृयादात्मनो मे ।अतो धर्मान् पारमहंस्यमुख्यान्शुक्लप्रोक्तान् बहु मन्येऽविहिंस्रान् ॥ १९ ॥ ITRANS: ato bhajiṣye samayena sādhvīṁyāvat tejo bibhṛyād ātmano meato dharmān pāramahaṁsya-mukhyānśukla-proktān bahu manye ’vihiṁsrān Translation: Therefore I shall accept this chaste girl as my wife, on the condition that after she bears semen from my body, I shall accept the life of devotional service accepted by the most perfect human beings....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: एक: स्वयं सञ्जगत: सिसृक्षया-द्वितीययात्मन्नधियोगमायया ।सृजस्यद: पासि पुनर्ग्रसिष्यसेयथोर्णनाभिर्भगवन् स्वशक्तिभि: ॥ १९ ॥ ITRANS: ekaḥ svayaṁ sañ jagataḥ sisṛkṣayā-dvitīyayātmann adhi-yogamāyayāsṛjasy adaḥ pāsi punar grasiṣyaseyathorṇa-nābhir bhagavan sva-śaktibhiḥ Translation: My dear Lord, You alone create the universes. O Personality of Godhead, desiring to create these universes, You create them, maintain them and again wind them up by Your own energies, which are under the control of Your second energy, called yoga-māyā, just as a spider creates a cobweb by its own energy and again winds it up....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: विससर्जात्मन: कायं नाभिनन्दंस्तमोमयम् ।जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्‌समुद्भवाम् ॥ १९ ॥ ITRANS: visasarjātmanaḥ kāyaṁnābhinandaṁs tamomayamjagṛhur yakṣa-rakṣāṁsirātriṁ kṣut-tṛṭ-samudbhavām Translation: Out of disgust, Brahmā threw off the body of ignorance, and taking this opportunity, Yakṣas and Rākṣasas sprang for possession of the body, which continued to exist in the form of night. Night is the source of hunger and thirst. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: द्यौर्नष्टभगणाभ्रौघै: सविद्युत्स्तनयित्नुभि: ।वर्षद्‌भि: पूयकेशासृग्विण्मूत्रास्थीनि चासकृत् ॥ १९ ॥ ITRANS: dyaur naṣṭa-bhagaṇābhraughaiḥsa-vidyut-stanayitnubhiḥvarṣadbhiḥ pūya-keśāsṛg-viṇ-mūtrāsthīni cāsakṛt Translation: The luminaries in outer space disappeared due to the sky’s being overcast with masses of clouds, which were accompanied by lightning and thunder. The sky rained pus, hair, blood, stool, urine and bones. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum