Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 3 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: भूतानि विष्णो: सुरपूजितानिदुर्दर्शलिङ्गानि महाद्भ‍ुतानि ।रक्षन्ति तद्भ‍‌क्तिमत: परेभ्योमत्तश्च मर्त्यानथ सर्वतश्च ॥ १८ ॥ ITRANS: bhūtāni viṣṇoḥ sura-pūjitānidurdarśa-liṅgāni mahādbhutānirakṣanti tad-bhaktimataḥ parebhyomattaś ca martyān atha sarvataś ca Translation: The order carriers of Lord Viṣṇu, who are worshiped even by the demigods, possess wonderful bodily features exactly like those of Viṣṇu and are very rarely seen. The Viṣṇudūtas protect the devotees of the Lord from the hands of enemies, from envious persons and even from my jurisdiction, as well as from natural disturbances....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: यथा ससर्ज भूतानि दक्षो दुहितृवत्सल: ।रेतसा मनसा चैव तन्ममावहित: श‍ृणु ॥ १८ ॥ ITRANS: yathā sasarja bhūtānidakṣo duhitṛ-vatsalaḥretasā manasā caivatan mamāvahitaḥ śṛṇu Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: Please hear from me with great attention how Prajāpati Dakṣa, who was very affectionate to his daughters, created different types of living entities through his semen and through his mind. Purport: The word duhitṛ-vatsalaḥ indicates that all the prajās were born from Dakṣa’s daughters....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 2 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: अज्ञानादथवा ज्ञानादुत्तमश्लोकनाम यत् ।सङ्कीर्तितमघं पुंसो दहेदेधो यथानल: ॥ १८ ॥ ITRANS: ajñānād athavā jñānāduttamaśloka-nāma yatsaṅkīrtitam aghaṁ puṁsodahed edho yathānalaḥ Translation: As a fire burns dry grass to ashes, so the holy name of the Lord, whether chanted knowingly or unknowingly, burns to ashes, without fail, all the reactions of one’s sinful activities. Purport: Fire will act, regardless of whether handled by an innocent child or by someone well aware of its power....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: प्रायश्चित्तानि चीर्णानि नारायणपराङ्‍मुखम् ।न निष्पुनन्ति राजेन्द्र सुराकुम्भमिवापगा: ॥ १८ ॥ ITRANS: prāyaścittāni cīrṇāninārāyaṇa-parāṅmukhamna niṣpunanti rājendrasurā-kumbham ivāpagāḥ Translation: My dear King, as a pot containing liquor cannot be purified even if washed in the waters of many rivers, nondevotees cannot be purified by processes of atonement even if they perform them very well. Purport: To take advantage of the methods of atonement, one must be at least somewhat devoted; otherwise there is no chance of one’s being purified....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 15 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: सन्तुष्ट: केन वा राजन्न वर्तेतापि वारिणा ।औपस्थ्यजैह्व्यकार्पण्याद्गृहपालायते जन: ॥ १८ ॥ ITRANS: santuṣṭaḥ kena vā rājanna vartetāpi vāriṇāaupasthya-jaihvya-kārpaṇyādgṛha-pālāyate janaḥ Translation: My dear King, a self-satisfied person can be happy even with only drinking water. However, one who is driven by the senses, especially by the tongue and genitals, must accept the position of a household dog to satisfy his senses....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 14 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: तस्माद् ब्राह्मणदेवेषु मर्त्यादिषु यथार्हत: ।तैस्तै: कामैर्यजस्वैनं क्षेत्रज्ञं ब्राह्मणाननु ॥ १८ ॥ ITRANS: tasmād brāhmaṇa-deveṣumartyādiṣu yathārhataḥtais taiḥ kāmair yajasvainaṁkṣetra-jñaṁ brāhmaṇān anu Translation: Therefore, my dear King, first offer prasāda unto the brāhmaṇas and the demigods, and after sumptuously feeding them you may distribute prasāda to other living entities according to your ability. In this way you will be able to worship all living entities — or, in other words, the supreme living entity within every living entity....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 13 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: न ते शयानस्य निरुद्यमस्यब्रह्मन्नु हार्थो यत एव भोग: ।अभोगिनोऽयं तव विप्र देह:पीवा यतस्तद्वद न: क्षमं चेत् ॥ १८ ॥ ITRANS: na te śayānasya nirudyamasyabrahman nu hārtho yata eva bhogaḥabhogino ’yaṁ tava vipra dehaḥpīvā yatas tad vada naḥ kṣamaṁ cet Translation: O brāhmaṇa, fully in knowledge of transcendence, you have nothing to do, and therefore you are lying down. It is also understood that you have no money for sense enjoyment....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 12 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: न कृष्टपच्यमश्नीयादकृष्टं चाप्यकालत: ।अग्निपक्व‍मथामं वा अर्कपक्व‍मुताहरेत् ॥ १८ ॥ ITRANS: na kṛṣṭa-pacyam aśnīyādakṛṣṭaṁ cāpy akālataḥagni-pakvam athāmaṁ vāarka-pakvam utāharet Translation: A person in vānaprastha life should not eat grains grown by tilling of the fields. He should also not eat grains that have grown without tilling of the field but are not fully ripe. Nor should a vānaprastha eat grains cooked in fire....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 10 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचत्रि:सप्तभि: पिता पूत: पितृभि: सह तेऽनघ ।यत्साधोऽस्य कुले जातो भवान्वै कुलपावन: ॥ १८ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācatriḥ-saptabhiḥ pitā pūtaḥpitṛbhiḥ saha te ’naghayat sādho ’sya kule jātobhavān vai kula-pāvanaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Prahlāda, O most pure, O great saintly person, your father has been purified, along with twenty-one forefathers in your family. Because you were born in this family, the entire dynasty has been purified....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 9 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: सोऽहं प्रियस्य सुहृद: परदेवतायालीलाकथास्तव नृसिंह विरिञ्चगीता: ।अञ्जस्तितर्म्यनुगृणन्गुणविप्रमुक्तोदुर्गाणि ते पदयुगालयहंससङ्ग: ॥ १८ ॥ ITRANS: so ’haṁ priyasya suhṛdaḥ paradevatāyālīlā-kathās tava nṛsiṁha viriñca-gītāḥañjas titarmy anugṛṇan guṇa-vipramuktodurgāṇi te pada-yugālaya-haṁsa-saṅgaḥ Translation: O my Lord Nṛsiṁhadeva, by engaging in Your transcendental loving service in the association of devotees who are liberated souls [haṁsas], I shall become completely uncontaminated by the association of the three modes of material nature and be able to chant the glories of Your Lordship, who are so dear to me....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 8 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: स सत्त्वमेनं परितो विपश्यन्स्तम्भस्य मध्यादनुनिर्जिहानम् ।नायं मृगो नापि नरो विचित्र-महो किमेतन्नृमृगेन्द्ररूपम् ॥ १८ ॥ ITRANS: sa sattvam enaṁ parito vipaśyanstambhasya madhyād anunirjihānamnāyaṁ mṛgo nāpi naro vicitramaho kim etan nṛ-mṛgendra-rūpam Translation: While Hiraṇyakaśipu looked all around to find the source of the sound, that wonderful form of the Lord, which could not be ascertained to be either a man or a lion, emerged from the pillar....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 7 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: जन्माद्या: षडिमे भावा द‍ृष्टा देहस्य नात्मन: ।फलानामिव वृक्षस्य कालेनेश्वरमूर्तिना ॥ १८ ॥ ITRANS: janmādyāḥ ṣaḍ ime bhāvādṛṣṭā dehasya nātmanaḥphalānām iva vṛkṣasyakāleneśvara-mūrtinā Translation: Just as the fruits and flowers of a tree in due course of time undergo six changes — birth, existence, growth, transformation, dwindling and then death — the material body, which is obtained by the spirit soul under different circumstances, undergoes similar changes....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 5 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: इति तं विविधोपायैर्भीषयंस्तर्जनादिभि: ।प्रह्रादं ग्राहयामास त्रिवर्गस्योपपादनम् ॥ १८ ॥ ITRANS: iti taṁ vividhopāyairbhīṣayaṁs tarjanādibhiḥprahrādaṁ grāhayām āsatri-vargasyopapādanam Translation: Ṣaṇḍa and Amarka, the teachers of Prahlāda Mahārāja, chastised and threatened their disciple in various ways and began teaching him about the paths of religion, economic development and sense gratification. This is the way they educated him. Purport: In this verse the words prahrādaṁ grāhayām āsa are important....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 4 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: शैला द्रोणीभिराक्रीडं सर्वर्तुषु गुणान् द्रुमा: ।दधार लोकपालानामेक एव पृथग्गुणान् ॥ १८ ॥ ITRANS: śailā droṇībhir ākrīḍaṁsarvartuṣu guṇān drumāḥdadhāra loka-pālānāmeka eva pṛthag guṇān Translation: The valleys between the mountains became fields of pleasure for Hiraṇyakaśipu, by whose influence all the trees and plants produced fruits and flowers profusely in all seasons. The qualities of pouring water, drying and burning, which are all qualities of the three departmental heads of the universe — namely Indra, Vāyu and Agni — were all directed by Hiraṇyakaśipu alone, without assistance from the demigods....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 3 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 7 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: अद्राक्षमहमेतं ते हृत्सारं महदद्भ‍ुतम् । दंशभक्षितदेहस्य प्राणा ह्यस्थिषु शेरते ॥ १८ ॥ ITRANS: adrākṣam aham etaṁ tehṛt-sāraṁ mahad-adbhutamdaṁśa-bhakṣita-dehasyaprāṇā hy asthiṣu śerate Translation: I have been very much astonished to see your endurance. In spite of being eaten and bitten by all kinds of worms and ants, you are keeping your life air circulating within your bones. Certainly this is wonderful....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum