Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: यो वा अहं च गिरिशश्च विभु: स्वयं चस्थित्युद्भवप्रलयहेतव आत्ममूलम् ।भित्त्वा त्रिपाद्ववृध एक उरुप्ररोह-स्तस्मै नमो भगवते भुवनद्रुमाय ॥ १६ ॥ ITRANS: yo vā ahaṁ ca giriśaś ca vibhuḥ svayaṁ casthity-udbhava-pralaya-hetava ātma-mūlambhittvā tri-pād vavṛdha eka uru-prarohastasmai namo bhagavate bhuvana-drumāya Translation: Your Lordship is the prime root of the tree of the planetary systems. This tree has grown by first penetrating the material nature in three trunks — as me, Śiva and You, the Almighty — for creation, maintenance and dissolution, and we three have grown with many branches....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 8 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तस्यां स चाम्भोरुहकर्णिकाया-मवस्थितो लोकमपश्यमान: ।परिक्रमन् व्योम्नि विवृत्तनेत्र-श्चत्वारि लेभेऽनुदिशं मुखानि ॥ १६ ॥ ITRANS: tasyāṁ sa cāmbho-ruha-karṇikāyāmavasthito lokam apaśyamānaḥparikraman vyomni vivṛtta-netraścatvāri lebhe ’nudiśaṁ mukhāni Translation: Brahmā, born out of the lotus flower, could not see the world, although he was situated in the whorl. He therefore circumambulated all of space, and while moving his eyes in all directions he achieved four heads in terms of the four directions....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: साध्वेतद् व्याहृतं विद्वन्नात्ममायायनं हरे: ।आभात्यपार्थं निर्मूलं विश्वमूलं न यद्बहि: ॥ १६ ॥ ITRANS: sādhv etad vyāhṛtaṁ vidvannātma-māyāyanaṁ hareḥābhāty apārthaṁ nirmūlaṁviśva-mūlaṁ na yad bahiḥ Translation: O learned sage, your explanations are very good, as they should be. Disturbances to the conditioned soul have no other basis than the movement of the external energy of the Lord. Purport: A living entity’s unlawful desire to become one with the Lord in every respect is the root cause of the entire material manifestation, for otherwise the Lord has no need to create such a manifestation, even for His pastimes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 6 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: निर्भिन्नान्यस्य चर्माणि लोकपालोऽनिलोऽविशत् ।प्राणेनांशेन संस्पर्शं येनासौ प्रतिपद्यते ॥ १६ ॥ ITRANS: nirbhinnāny asya carmāṇiloka-pālo ’nilo ’viśatprāṇenāṁśena saṁsparśaṁyenāsau pratipadyate Translation: When there was a manifestation of skin separated from the gigantic form, Anila, the deity directing the wind, entered with partial touch, and thus the living entities can realize tactile knowledge. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 5 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: स विश्वजन्मस्थितिसंयमार्थेकृतावतार: प्रगृहीतशक्ति: ।चकार कर्माण्यतिपूरुषाणियानीश्वर: कीर्तय तानि मह्यम् ॥ १६ ॥ ITRANS: sa viśva-janma-sthiti-saṁyamārthekṛtāvatāraḥ pragṛhīta-śaktiḥcakāra karmāṇy atipūruṣāṇiyānīśvaraḥ kīrtaya tāni mahyam Translation: Kindly chant all those superhuman transcendental activities of the supreme controller, the Personality of Godhead, who accepted incarnations fully equipped with all potency for the full manifestation and maintenance of the cosmic creation. Purport: Vidura was undoubtedly very eager to hear about Lord Kṛṣṇa in particular, but he was overwhelmed because Lord Kṛṣṇa had just passed away from the visible world....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 4 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: कर्माण्यनीहस्य भवोऽभवस्य तेदुर्गाश्रयोऽथारिभयात्पलायनम् ।कालात्मनो यत्प्रमदायुताश्रम:स्वात्मन्रते: खिद्यति धीर्विदामिह ॥ १६ ॥ ITRANS: karmāṇy anīhasya bhavo ’bhavasya tedurgāśrayo ’thāri-bhayāt palāyanamkālātmano yat pramadā-yutāśramaḥsvātman-rateḥ khidyati dhīr vidām iha Translation: My Lord, even the learned sages become disturbed in their intelligence when they see that Your Greatness engages in fruitive work although You are free from all desires, that You take birth although You are unborn, that You flee out of fear of the enemy and take shelter in a fort although You are the controller of invincible time, and that You enjoy householder life surrounded by many women although You enjoy in Your Self....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 3 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: एवं सञ्चिन्त्य भगवान् स्वराज्ये स्थाप्य धर्मजम् ।नन्दयामास सुहृद: साधूनां वर्त्म दर्शयन् ॥ १६ ॥ ITRANS: evaṁ sañcintya bhagavānsva-rājye sthāpya dharmajamnandayām āsa suhṛdaḥsādhūnāṁ vartma darśayan Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa, thus thinking to Himself, established Mahārāja Yudhiṣṭhira in the position of supreme control of the world in order to show the ideal of administration on the path of piety. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 2 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: मां खेदयत्येतदजस्य जन्म-विडम्बनं यद्वसुदेवगेहे ।व्रजे च वासोऽरिभयादिव स्वयंपुराद् व्यवात्सीद्यदनन्तवीर्य: ॥ १६ ॥ ITRANS: māṁ khedayaty etad ajasya janma-viḍambanaṁ yad vasudeva-gehevraje ca vāso ’ri-bhayād iva svayaṁpurād vyavātsīd yad-ananta-vīryaḥ Translation: When I think of Lord Kṛṣṇa — how He was born in the prison house of Vasudeva although He is unborn, how He went away from His father’s protection to Vraja and lived there incognito out of fear of the enemy, and how, although unlimitedly powerful, He fled from Mathurā in fear — all these bewildering incidents give me distress....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: स्वयं धनुर्द्वारि निधाय मायांर्भ्रातु: पुरो मर्मसु ताडितोऽपि ।स इत्थमत्युल्बणकर्णबाणै-र्गतव्यथोऽयादुरु मानयान: ॥ १६ ॥ ITRANS: svayaṁ dhanur dvāri nidhāya māyāṁbhrātuḥ puro marmasu tāḍito ’pisa ittham atyulbaṇa-karṇa-bāṇairgata-vyatho ’yād uru mānayānaḥ Translation: Thus being pierced by arrows through his ears and afflicted to the core of his heart, Vidura placed his bow on the door and quit his brother’s palace. He was not sorry, for he considered the acts of the external energy to be supreme....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 10 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: अनुप्राणन्ति यं प्राणा: प्राणन्तं सर्वजन्तुषु ।अपानन्तमपानन्ति नरदेवमिवानुगा: ॥ १६ ॥ ITRANS: anuprāṇanti yaṁ prāṇāḥprāṇantaṁ sarva-jantuṣuapānantam apānantinara-devam ivānugāḥ Translation: As the followers of a king follow their lord, similarly when the total energy is in motion, all other living entities move, and when the total energy stops endeavoring, all other living entities stop sensual activities. Purport: The individual living entities are completely dependent on the total energy of the supreme puruṣa....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 9 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: भृत्यप्रसादाभिमुखं द‍ृगासवंप्रसन्नहासारुणलोचनाननम् ।किरीटिनं कुण्डलिनं चतुर्भुजंपीतांशुकं वक्षसि लक्षितं श्रिया ॥ १६ ॥ ITRANS: bhṛtya-prasādābhimukhaṁ dṛg-āsavaṁprasanna-hāsāruṇa-locanānanamkirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ catur-bhujaṁpītāṁśukaṁ vakṣasi lakṣitaṁ śriyā Translation: The Personality of Godhead, seen leaning favorably towards His loving servitors, His very sight intoxicating and attractive, appeared to be very much satisfied. He had a smiling face decorated with an enchanting reddish hue. He was dressed in yellow robes and wore earrings and a helmet on his head....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 8 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: प्रमाणमण्डकोशस्य बाह्याभ्यन्तरभेदत: ।महतां चानुचरितं वर्णाश्रमविनिश्चय: ॥ १६ ॥ ITRANS: pramāṇam aṇḍa-kośasyabāhyābhyantara-bhedataḥmahatāṁ cānucaritaṁvarṇāśrama-viniścayaḥ Translation: Also, please describe the inner and outer space of the universe by specific divisions, as well as the character and activities of the great souls, and also the characteristics of the different classifications of the castes and orders of social life. Purport: Mahārāja Parīkṣit is a typical devotee of Lord Kṛṣṇa, and as such, he is anxious to know the complete significance of the creation of the Lord....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 7 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: श्रुत्वा हरिस्तमरणार्थिनमप्रमेय-श्चक्रायुध: पतगराजभुजाधिरूढ: ।चक्रेण नक्रवदनं विनिपाट्य तस्मा-द्धस्ते प्रगृह्य भगवान् कृपयोज्जहार ॥ १६ ॥ ITRANS: śrutvā haris tam araṇārthinam aprameyaścakrāyudhaḥ patagarāja-bhujādhirūḍhaḥcakreṇa nakra-vadanaṁ vinipāṭya tasmāddhaste pragṛhya bhagavān kṛpayojjahāra Translation: The Personality of Godhead, after hearing the elephant’s plea, felt that the elephant needed His immediate help, for he was in great distress. Thus at once the Lord appeared there on the wings of the king of birds, Garuḍa, fully equipped with His weapon, the wheel [cakra]....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 5 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: नारायणपरो योगो नारायणपरं तप: ।नारायणपरं ज्ञानं नारायणपरा गति: ॥ १६ ॥ ITRANS: nārāyaṇa-paro yogonārāyaṇa-paraṁ tapaḥnārāyaṇa-paraṁ jñānaṁnārāyaṇa-parā gatiḥ Translation: All different types of meditation or mysticism are means for realizing Nārāyaṇa. All austerities are aimed at achieving Nārāyaṇa. Culture of transcendental knowledge is for getting a glimpse of Nārāyaṇa, and ultimately salvation is entering the kingdom of Nārāyaṇa. Purport: In meditation, there are two systems of yoga, namely aṣṭāṅga-yoga and sāṅkhya-yoga....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 4 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 2 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: विचक्षणा यच्चरणोपसादनात्सङ्गं व्युदस्योभयतोऽन्तरात्मन: ।विन्दन्ति हि ब्रह्मगतिं गतक्लमा-स्तस्मै सुभद्रश्रवसे नमो नम: ॥ १६ ॥ ITRANS: vicakṣaṇā yac-caraṇopasādanātsaṅgaṁ vyudasyobhayato ’ntar-ātmanaḥvindanti hi brahma-gatiṁ gata-klamāstasmai subhadra-śravase namo namaḥ Translation: Let me offer my respectful obeisances again and again unto the all-auspicious Lord Śrī Kṛṣṇa. The highly intellectual, simply by surrendering unto His lotus feet, are relieved of all attachments to present and future existences and without difficulty progress toward spiritual existence....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum