Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 80 - Verse 16-17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16-17 Sanskrit: त्रीणि गुल्मान्यतीयाय तिस्र: कक्षाश्च सद्विज: ।विप्रोऽगम्यान्धकवृष्णीनां गृहेष्वच्युतधर्मिणाम् ॥ १६ ॥गृहं द्वय‍ष्टसहस्राणां महिषीणां हरेर्द्विज: ।विवेशैकतमं श्रीमद् ब्रह्मानन्दं गतो यथा ॥ १७ ॥ ITRANS: trīṇi gulmāny atīyāyatisraḥ kakṣāś ca sa-dvijaḥvipro ’gamyāndhaka-vṛṣṇīnāṁgṛheṣv acyuta-dharmiṇām Translation: The learned brāhmaṇa, joined by some local brāhmaṇas, passed three guard stations and went through three gateways, and then he walked by the homes of Lord Kṛṣṇa’s faithful devotees, the Andhakas and Vṛṣṇis, which ordinarily no one could do....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 81 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: क्व‍ाहं दरिद्र: पापीयान् क्व‍ कृष्ण: श्रीनिकेतन: ।ब्रह्मबन्धुरिति स्माहं बाहुभ्यां परिरम्भित: ॥ १६ ॥ ITRANS: kvāhaṁ daridraḥ pāpīyānkva kṛṣṇaḥ śrī-niketanaḥbrahma-bandhur iti smāhaṁbāhubhyāṁ parirambhitaḥ Translation: Who am I? A sinful, poor friend of a brāhmaṇa. And who is Kṛṣṇa? The Supreme Personality of Godhead, full in six opulences. Nonetheless, He has embraced me with His two arms. Purport: This translation is from Śrīla Prabhupāda’s English rendering of Caitanya-caritāmṛta (Madhya 7....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: ततोऽभिवाद्य ते वृद्धान् यविष्ठैरभिवादिता: ।स्वागतं कुशलं पृष्ट्वा चक्रु: कृष्णकथा मिथ: ॥ १६ ॥ ITRANS: tato ’bhivādya te vṛddhānyaviṣṭhair abhivāditāḥsv-āgataṁ kuśalaṁ pṛṣṭvācakruḥ kṛṣṇa-kathā mithaḥ Translation: They all then offered obeisances to their elders and received respect in turn from their younger relatives. After inquiring from one another about the comfort of their trip and their well-being, they proceeded to talk about Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: श्रीमुनय ऊचु:यन्मायया तत्त्वविदुत्तमा वयंविमोहिता विश्वसृजामधीश्वरा: ।यदीशितव्यायति गूढ ईहयाअहो विचित्रं भगवद्विचेष्टितम् ॥ १६ ॥ ITRANS: śrī-munaya ūcuḥyan-māyayā tattva-vid-uttamā vayaṁvimohitā viśva-sṛjām adhīśvarāḥyad īśitavyāyati gūḍha īhayāaho vicitram bhagavad-viceṣṭitam Translation: The great sages said: Your power of illusion has totally bewildered us, the most exalted knowers of the truth and leaders among the universal creators. Ah, how amazing is the behavior of the Supreme Lord!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 85 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: यद‍ृच्छया नृतां प्राप्य सुकल्पामिह दुर्लभाम् ।स्वार्थे प्रमत्तस्य वयो गतं त्वन्माययेश्वर ॥ १६ ॥ ITRANS: yadṛcchayā nṛtāṁ prāpyasu-kalpām iha durlabhāmsvārthe pramattasya vayogataṁ tvan-māyayeśvara Translation: By good fortune a soul may obtain a healthy human life — an opportunity rarely achieved. But if he is nonetheless deluded about what is best for him, O Lord, Your illusory Māyā will cause him to waste his entire life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तथा तद्राष्ट्रपालोऽङ्ग बहुलाश्व इति श्रुत: ।मैथिलो निरहम्मान उभावप्यच्युतप्रियौ ॥ १६ ॥ ITRANS: tathā tad-rāṣṭra-pālo ’ṅgabahulāśva iti śrutaḥmaithilo niraham-mānaubhāv apy acyuta-priyau Translation: Similarly free from false ego was the ruler of that kingdom, my dear Parīkṣit, a descendant of the Mithila dynasty named Bahulāśva. Both these devotees were very dear to Lord Acyuta. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: इति तव सूरयस्‍त्र्यधिपतेऽखिललोकमल-क्षपणकथामृताब्धिमवगाह्य तपांसि जहु: । किमुत पुन: स्वधामविधुताशयकालगुणा:परम भजन्ति ये पदमजस्रसुखानुभवम् ॥ १६ ॥ ITRANS: iti tava sūrayas try-adhipate ’khila-loka-mala-kṣapaṇa-kathāmṛtābdhim avagāhya tapāṁsi jahuḥkim uta punaḥ sva-dhāma-vidhutāśaya-kāla-guṇāḥparama bhajanti ye padam ajasra-sukhānubhavam Translation: Therefore, O master of the three worlds, the wise get rid of all misery by diving deep into the nectarean ocean of topics about You, which washes away all the contamination of the universe....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तद् भौमसैन्यं भगवान् गदाग्रजोविचित्रवाजैर्निशितै: शिलीमुखै: ।निकृत्तबाहूरुशिरोध्रविग्रहंचकार तर्ह्येव हताश्वकुञ्जरम् ॥ १६ ॥ ITRANS: tad bhauma-sainyaṁ bhagavān gadāgrajovicitra-vājair niśitaiḥ śilīmukhaiḥnikṛtta-bāhūru-śirodhra-vigrahaṁcakāra tarhy eva hatāśva-kuñjaram Translation: At that moment Lord Gadāgraja shot His sharp arrows at Bhaumāsura’s army. These arrows, displaying variegated feathers, soon reduced that army to a mass of bodies with severed arms, thighs and necks. The Lord similarly killed the opposing horses and elephants....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: वैदर्भ्येतदविज्ञाय त्वयादीर्घसमीक्षया ।वृता वयं गुणैर्हीना भिक्षुभि: श्लाघिता मुधा ॥ १६ ॥ ITRANS: vaidarbhy etad avijñāyatvayādīrgha-samīkṣayāvṛtā vayaṁ guṇair hīnābhikṣubhiḥ ślāghitā mudhā Translation: O Vaidarbhī, not being farsighted, you didn’t realize this, and therefore you chose Us as your husband, even though We have no good qualities and are glorified only by deluded beggars. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: वृको हर्षोऽनिलो गृध्रो वर्धनोन्नाद एव च ।महांस: पावनो वह्निर्मित्रविन्दात्मजा: क्षुधि: ॥ १६ ॥ ITRANS: vṛko harṣo ’nilo gṛdhrovardhanonnāda eva camahāṁsaḥ pāvano vahnirmitravindātmajāḥ kṣudhiḥ Translation: Mitravindā’s sons were Vṛka, Harṣa, Anila, Gṛdhra, Vardhana, Unnāda, Mahāṁsa, Pāvana, Vahni and Kṣudhi. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: चित्रलेखोवाचव्यसनं तेऽपकर्षामि त्रिलोक्यां यदि भाव्यते ।तमानेष्ये नरं यस्ते मनोहर्ता तमादिश ॥ १६ ॥ ITRANS: citralekhovācavyasanaṁ te ’pakarṣāmitri-lokyāṁ yadi bhāvyatetam āneṣye varaṁ yas temano-hartā tam ādiśa Translation: Citralekhā said: I will remove your distress. If He is to be found anywhere in the three worlds, I will bring this future husband of yours who has stolen your heart. Please show me who He is....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: कुम्भाण्डकूपकर्णश्च पेततुर्मुषलार्दितौ ।दुद्रुवुस्तदनीकानि हतनाथानि सर्वत: ॥ १६ ॥ ITRANS: kumbhāṇḍa-kūpakarṇaś capetatur muṣalārditaududruvus tad-anīkanihata-nāthāni sarvataḥ Translation: Kumbhāṇḍa and Kūpakarṇa, tormented by Lord Balarāma’s club, fell down dead. When the soldiers of these two demons saw that their leaders had been killed, they scattered in all directions. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: कस्यचिद् द्विजमुख्यस्य भ्रष्टा गौर्मम गोधने ।सम्पृक्ताविदुषा सा च मया दत्ता द्विजातये ॥ १६ ॥ ITRANS: kasyacid dvija-mukhyasyabhraṣṭā gaur mama go-dhanesampṛktāviduṣā sā camayā dattā dvijātaye Translation: Once a cow belonging to a certain first-class brāhmaṇa wandered away and entered my herd. Unaware of this, I gave that cow in charity to a different brāhmaṇa. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the term dvija-mukhya, “first-class brāhmaṇa,” here indicates a brāhmaṇa who has stopped accepting charity and would thus refuse to accept even one hundred thousand cows in exchange for the cow that had been improperly given away....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: सङ्कर्षणस्ता: कृष्णस्य सन्देशैर्हृदयंगमै: ।सान्‍त्‍वयामास भगवान् नानानुनयकोविद: ॥ १६ ॥ ITRANS: saṅkarṣaṇas tāḥ kṛṣṇasyasandeśair hṛdayaṁ-gamaiḥsāntvayām āsa bhagavānnānānunaya-kovidaḥ Translation: The Supreme Lord Balarāma, the attractor of all, being expert at various kinds of conciliation, consoled the gopīs by relaying to them the confidential messages Lord Kṛṣṇa had sent with Him. These messages deeply touched the gopīs’ hearts. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī quotes the following verse from Śrī Viṣṇu Purāṇa (5....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 66 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: शूलैर्गदाभि: परिघै: शक्त्यृष्टिप्रासतोमरै: ।असिभि: पट्टिशैर्बाणै: प्राहरन्नरयो हरिम् ॥ १६ ॥ ITRANS: śulair gadābhiḥ parighaiḥśakty-ṛṣṭi-prāsa-tomaraiḥasibhiḥ paṭṭiśair bāṇaiḥprāharann arayo harim Translation: The enemies of Lord Hari attacked Him with tridents, clubs, bludgeons, pikes, ṛṣtis, barbed darts, lances, swords, axes and arrows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum