Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: इन्द्रियाणि शरानाहुराकूतीरस्य स्यन्दनम् ।तन्मात्राण्यस्याभिव्यक्तिं मुद्रयार्थक्रियात्मताम् ॥ १६ ॥ ITRANS: indriyāṇi śarān āhurākūtīr asya syandanamtan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁmudrayārtha-kriyātmatām Translation: His arrows are said to be the senses, and His chariot is the active, forceful mind. His external appearance is the subtle objects of perception, and the gestures of His hands are the essence of all purposeful activity. Purport: All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: द्वीपवर्षसमुद्राणां गिरिनद्युपवर्णनम् ।ज्योतिश्चक्रस्य संस्थानं पातालनरकस्थिति: ॥ १६ ॥ ITRANS: dvīpa-varṣa-samudrāṇāṁgiri-nady-upavarṇanamjyotiś-cakrasya saṁsthānaṁpātāla-naraka-sthitiḥ Translation: The Bhāgavatam gives an elaborate description of the earth’s continents, regions, oceans, mountains and rivers. Also described are the arrangement of the celestial sphere and the conditions found in the subterranean regions and in hell. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: श्रीराजोवाचकेनोपायेन भगवन् कलेर्दोषान् कलौ जना: ।विधमिष्यन्त्युपचितांस्तन्मे ब्रूहि यथा मुने ॥ १६ ॥ ITRANS: śrī-rājovācakenopāyena bhagavankaler doṣān kalau janāḥvidhamiṣyanty upacitāṁstan me brūhi yathā mune Translation: King Parīkṣit said: My lord, how can persons living in the Age of Kali rid themselves of the cumulative contamination of this age? O great sage, please explain this to me. Purport: King Parīkṣit was a compassionate, saintly ruler....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 6 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: जन्मेजय: स्वपितरं श्रुत्वा तक्षकभक्षितम् ।यथा जुहाव सङ्‌क्रुद्धो नागान् सत्रे सह द्विजै: ॥ १६ ॥ ITRANS: janmejayaḥ sva-pitaraṁśrutvā takṣaka-bhakṣitamyathājuhāva saṅkruddhonāgān satre saha dvijaiḥ Translation: Hearing that his father had been fatally bitten by the snake-bird, Mahārāja Janamejaya became extremely angry and had brāhmaṇas perform a mighty sacrifice in which he offered all the snakes in the world into the sacrificial fire....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: राज्ञां ब्रह्मप्रसूतानां वंश त्रैकालिकोऽन्वय: ।वंशानुचरितं तेषां वृत्तं वंशधराश्च ये ॥ १६ ॥ ITRANS: rājñāṁ brahma-prasūtānāṁvaṁśas trai-kāliko ’nvayaḥvaṁśānucaritaṁ teṣāṁvṛttaṁ vaṁśa-dharās ca ye Translation: Dynasties are lines of kings originating with Lord Brahmā and extending continuously through past, present and future. The accounts of such dynasties, especially of their most prominent members, constitute the subject of dynastic history. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 8 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: गन्धर्वाप्सरस: कामं वसन्तमलयानिलौ ।मुनये प्रेषयामास रजस्तोकमदौ तथा ॥ १६ ॥ ITRANS: gandharvāpsarasaḥ kāmaṁvasanta-malayānilaumunaye preṣayām āsarajas-toka-madau tathā Translation: To ruin the sage’s spiritual practice, Lord Indra sent Cupid, beautiful celestial singers, dancing girls, the season of spring and the sandalwood-scented breeze from the Malaya Hills, along with greed and intoxication personified. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 9 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: क्षुत्तृट्परीतो मकरैस्तिमिङ्गिलै-रुपद्रुतो वीचिनभस्वता हत: ।तमस्यपारे पतितो भ्रमन् दिशोन वेद खं गां च परिश्रमेषित: ॥ १६ ॥ ITRANS: kṣut-tṛṭ-parīto makarais timiṅgilairupadruto vīci-nabhasvatāhataḥtamasy apāre patito bhraman diśona veda khaṁ gāṁ ca pariśrameṣitaḥ Translation: Tormented by hunger and thirst, attacked by monstrous makaras and timiṅgila fish and battered by the wind and waves, he moved aimlessly through the infinite darkness into which he had fallen....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: लोकाभिरामां स्वतनुं धारणाध्यानमङ्गलम् ।योगधारणयाग्नेय्यादग्ध्वा धामाविशत् स्वकम् ॥ ६ ॥ ITRANS: lokābhirāmāṁ sva-tanuṁdhāraṇā-dhyāna-maṅgalamyoga-dhāraṇayāgneyyā-dagdhvā dhāmāviśat svakam Translation: Without employing the mystic āgneyī meditation to burn up His transcendental body, which is the all-attractive resting place of all the worlds and the object of all contemplation and meditation, Lord Kṛṣṇa entered into His own abode. Purport: A yogī empowered to select the moment of leaving his body can cause it to burst into flames by engaging in the yogic meditation called āgneyī, and thus he passes into his next life....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 16 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: मां विद्ध्युद्धव दैत्यानां प्रह्लादमसुरेश्वरम् ।सोमं नक्षत्रौषधीनां धनेशं यक्षरक्षसाम् ॥ १६ ॥ ITRANS: māṁ viddhy uddhava daityānāṁprahlādam asureśvaramsomaṁ nakṣatrauṣadhīnāṁdhaneśaṁ yakṣa-rakṣasām Translation: My dear Uddhava, among the demoniac sons of Diti know Me to be Prahlāda Mahārāja, the saintly lord of the asuras. Among the stars and herbs I am their lord, Candra (the moon), and among Yakṣas and Rākṣasas I am the lord of wealth, Kuvera....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: शमो दमस्तप: शौचं सन्तोष: क्षान्तिरार्जवम् ।मद्भ‍‍क्तिश्च दया सत्यं ब्रह्मप्रकृतयस्त्विमा: ॥ १६ ॥ ITRANS: śamo damas tapaḥ śaucaṁsantoṣaḥ kṣāntir ārjavammad-bhaktiś ca dayā satyaṁbrahma-prakṛtayas tv imāḥ Translation: Peacefulness, self-control, austerity, cleanliness, satisfaction, tolerance, simple straightforwardness, devotion to Me, mercy and truthfulness are the natural qualities of the brāhmaṇas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: द‍ृष्टिपूतं न्यसेत् पादं वस्‍त्रपूतं पिबेज्जलम् ।सत्यपूतां वदेद् वाचं मन:पूतं समाचरेत् ॥ १६ ॥ ITRANS: dṛṣṭi-pūtaṁ nyaset pādaṁvastra-pūtaṁ pibej jalamsatya-pūtāṁ vaded vācaṁmanaḥ-pūtaṁ samācaret Translation: A saintly person should step or place his foot on the ground only after verifying with his eyes that there are no living creatures, such as insects, who might be injured by his foot. He should drink water only after filtering it through a portion of his cloth, and he should speak only words that possess the purity of truth....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 19 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: आदावन्ते च मध्ये च सृज्यात् सृज्यं यदन्वियात् ।पुनस्तत्प्रतिसङ्‍क्रामे यच्छिष्येत तदेव सत् ॥ १६ ॥ ITRANS: ādāv ante ca madhye casṛjyāt sṛjyaṁ yad anviyātpunas tat-pratisaṅkrāmeyac chiṣyeta tad eva sat Translation: Commencement, termination and maintenance are the stages of material causation. That which consistently accompanies all these material phases from one creation to another and remains alone when all material phases are annihilated is the one eternal....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 20 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: अहोरात्रैश्छिद्यमानं बुद्ध्वायुर्भयवेपथु: ।मुक्तसङ्ग: परं बुद्ध्वा निरीह उपशाम्यति ॥ १६ ॥ ITRANS: aho-rātraiś chidyamānaṁbuddhvāyur bhaya-vepathuḥmukta-saṅgaḥ paraṁ buddhvānirīha upaśāmyati Translation: Knowing that one’s duration of life is being similarly cut down by the passing of days and nights, one should be shaken by fear. In this way, giving up all material attachment and desire, one understands the Supreme Lord and achieves perfect peace....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 21 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: क्व‍‍चिद् गुणोऽपि दोष: स्याद् दोषोऽपि विधिना गुण: ।गुणदोषार्थनियमस्तद्भ‍िदामेव बाधते ॥ १६ ॥ ITRANS: kvacid guṇo ’pi doṣaḥ syāddoṣo ’pi vidhinā guṇaḥguṇa-doṣārtha-niyamastad-bhidām eva bādhate Translation: Sometimes piety becomes sin, and sometimes what is ordinarily sin becomes piety on the strength of Vedic injunctions. Such special rules in effect eradicate the clear distinction between piety and sin. Purport: The Lord clearly explains here that material piety and sin are always relative considerations....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: शब्द: स्पर्शो रसो गन्धो रूपं चेत्यर्थजातय: ।गत्युक्त्युत्सर्गशिल्पानि कर्मायतनसिद्धय: ॥ १६ ॥ ITRANS: śabdaḥ sparśo raso gandhorūpaṁ cety artha-jātayaḥgaty-ukty-utsarga-śilpānikarmāyatana-siddhayaḥ Translation: Sound, touch, taste, smell and form are the objects of the knowledge-acquiring senses, and movement, speech, excretion and manufacture are functions of the working senses. Purport: Here the word utsarga refers to evacuation by the genitals and anus, and thus constitutes two elements....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum