Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 20 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: एवं द्विजाग्र्यानुमतानुवृत्तधर्मप्रधानोऽन्यतमोऽवितास्या: ।ह्रस्वेन कालेन गृहोपयातान्द्रष्टासि सिद्धाननुरक्तलोक: ॥ १५ ॥ ITRANS: evaṁ dvijāgryānumatānuvṛtta-dharma-pradhāno ’nyatamo ’vitāsyāḥhrasvena kālena gṛhopayātāndraṣṭāsi siddhān anurakta-lokaḥ Translation: Lord Viṣṇu continued: My dear King Pṛthu, if you continue to protect the citizens according to the instructions of the learned brāhmaṇa authorities, as they are received by the disciplic succession — by hearing — from master to disciple, and if you follow the religious principles laid down by them, without attachment to ideas manufactured by mental concoction, then every one of your citizens will be happy and will love you, and very soon you will be able to see such already liberated personalities as the four Kumāras [Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat-kumāra]....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: वधान्निवृत्तं तं भूयो हन्तवेऽत्रिरचोदयत् ।जहि यज्ञहनं तात महेन्द्रं विबुधाधमम् ॥ १५ ॥ ITRANS: vadhān nivṛttaṁ taṁ bhūyohantave ’trir acodayatjahi yajña-hanaṁ tātamahendraṁ vibudhādhamam Translation: When Atri Muni saw that the son of King Pṛthu did not kill Indra but returned deceived by him, Atri Muni again instructed him to kill the heavenly King because he thought that Indra had become the lowliest of all demigods due to his impeding the execution of King Pṛthu’s sacrifice....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: कृत्वा वत्सं सुरगणा इन्द्रं सोममदूदुहन् ।हिरण्मयेन पात्रेण वीर्यमोजो बलं पय: ॥ १५ ॥ ITRANS: kṛtvā vatsaṁ sura-gaṇāindraṁ somam adūduhanhiraṇmayena pātreṇavīryam ojo balaṁ payaḥ Translation: All the demigods made Indra, the King of heaven, into a calf, and from the earth they milked the beverage soma, which is nectar. Thus they became very powerful in mental speculation and bodily and sensual strength....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 17 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: तामन्वधावत्तद्वैन्य: कुपितोऽत्यरुणेक्षण: । शरं धनुषि सन्धाय यत्र यत्र पलायते ॥ १५ ॥ ITRANS: tām anvadhāvat tad vainyaḥkupito ’tyaruṇekṣaṇaḥśaraṁ dhanuṣi sandhāyayatra yatra palāyate Translation: Seeing this, Mahārāja Pṛthu became very angry, and his eyes became as red as the early-morning sun. Placing an arrow on his bow, he chased the cow-shaped earth wherever she would run. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 16 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: रञ्जयिष्यति यल्लोकमयमात्मविचेष्टितै: । अथामुमाहू राजानं मनोरञ्जनकै: प्रजा: ॥ १५ ॥ ITRANS: rañjayiṣyati yal lokamayam ātma-viceṣṭitaiḥathāmum āhū rājānaṁmano-rañjanakaiḥ prajāḥ Translation: This King will please everyone by his practical activities, and all of his citizens will remain very satisfied. Because of this the citizens will take great satisfaction in accepting him as their ruling king. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 15 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: वायुश्च वालव्यजने धर्म: कीर्तिमयीं स्रजम् ।इन्द्र: किरीटमुत्कृष्टं दण्डं संयमनं यम: ॥ १५ ॥ ITRANS: vāyuś ca vāla-vyajanedharmaḥ kīrtimayīṁ srajamindraḥ kirīṭam utkṛṣṭaṁdaṇḍaṁ saṁyamanaṁ yamaḥ Translation: The demigod of air, Vāyu, presented King Pṛthu with two whisks [cāmaras] of hair; the King of religion, Dharma, presented him with a flower garland which would expand his fame; the King of heaven, Indra, presented him with a valuable helmet; and the superintendent of death, Yamarāja, presented him with a scepter with which to rule the world....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: धर्म आचरित: पुंसां वाङ्‍मन:कायबुद्धिभि: ।लोकान् विशोकान् वतरत्यथानन्त्यमसङ्गिनाम् ॥ १५ ॥ ITRANS: dharma ācaritaḥ puṁsāṁvāṅ-manaḥ-kāya-buddhibhiḥlokān viśokān vitaratyathānantyam asaṅginām Translation: Those who live according to religious principles and who follow them by words, mind, body and intelligence are elevated to the heavenly kingdom, which is devoid of all miseries. Being thus rid of the material influence, they achieve unlimited happiness in life....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 12 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: मन्यमान इदं विश्वं मायारचितमात्मनि ।अविद्यारचितस्वप्नगन्धर्वनगरोपमम् ॥ १५ ॥ ITRANS: manyamāna idaṁ viśvaṁmāyā-racitam ātmaniavidyā-racita-svapna-gandharva-nagaropamam Translation: Śrīla Dhruva Mahārāja realized that this cosmic manifestation bewilders living entities like a dream or phantasmagoria because it is a creation of the illusory, external energy of the Supreme Lord. Purport: In the deep forest it sometimes appears that there are big palaces and nice cities. That is technically called gandharva-nagara....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 11 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: भूतै: पञ्चभिरारब्धैर्योषित्पुरुष एव हि ।तयोर्व्यवायात्सम्भूतिर्योषित्पुरुषयोरिह ॥ १५ ॥ ITRANS: bhūtaiḥ pañcabhir ārabdhairyoṣit puruṣa eva hitayor vyavāyāt sambhūtiryoṣit-puruṣayor iha Translation: The creation of the material world begins with the five elements, and thus everything, including the body of a man or a woman, is created of these elements. By the sexual life of man and woman, the number of men and women in this material world is further increased....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 10 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: नदत्सु यातुधानेषु जयकाशिष्वथो मृधे ।उदतिष्ठद्रथस्तस्य नीहारादिव भास्कर: ॥ १५ ॥ ITRANS: nadatsu yātudhāneṣujaya-kāśiṣv atho mṛdheudatiṣṭhad rathas tasyanīhārād iva bhāskaraḥ Translation: The Yakṣas, being temporarily victorious, exclaimed that they had conquered Dhruva Mahārāja. But in the meantime Dhruva’s chariot suddenly appeared, just as the sun suddenly appears from within foggy mist. Purport: Here Dhruva Mahārāja is compared to the sun and the great assembly of the Yakṣas to foggy mist....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 9 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: त्वं नित्यमुक्तपरिशुद्धविबुद्ध आत्माकूटस्थ आदिपुरुषो भगवांस्त्र्यधीश: ।यद्बुद्ध्यवस्थितिमखण्डितया स्वद‍ृष्टय‍ाद्रष्टा स्थितावधिमखो व्यतिरिक्त आस्से ॥ १५ ॥ ITRANS: tvaṁ nitya-mukta-pariśuddha-vibuddha ātmākūṭa-stha ādi-puruṣo bhagavāṁs try-adhīśaḥyad-buddhy-avasthitim akhaṇḍitayā sva-dṛṣṭyādraṣṭā sthitāv adhimakho vyatirikta āsse Translation: My Lord, by Your unbroken transcendental glance You are the supreme witness of all stages of intellectual activities. You are eternally liberated, Your existence is situated in pure goodness, and You are existent in the Supersoul without change....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 8 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: तं नि:श्वसन्तं स्फुरिताधरोष्ठंसुनीतिरुत्सङ्ग उदूह्य बालम् ।निशम्य तत्पौरमुखान्नितान्तंसा विव्यथे यद्गदितं सपत्‍न्या ॥ १५ ॥ ITRANS: taṁ niḥśvasantaṁ sphuritādharoṣṭhaṁsunītir utsaṅga udūhya bālamniśamya tat-paura-mukhān nitāntaṁsā vivyathe yad gaditaṁ sapatnyā Translation: When Dhruva Mahārāja reached his mother, his lips were trembling in anger, and he was crying very grievously. Queen Sunīti immediately lifted her son onto her lap, while the palace residents who had heard all the harsh words of Suruci related everything in detail....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 7 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: योऽसौ मयाविदिततत्त्वद‍ृशा सभायांक्षिप्तो दुरुक्तिविशिखैर्विगणय्य तन्माम् ।अर्वाक् पतन्तमर्हत्तमनिन्दयापाद्द‍ृष्टय‍ार्द्रया स भगवान्स्वकृतेन तुष्येत् ॥ १५ ॥ ITRANS: yo ’sau mayāvidita-tattva-dṛśā sabhāyāṁkṣipto durukti-viśikhair vigaṇayya tan māmarvāk patantam arhattama-nindayāpāddṛṣṭyārdrayā sa bhagavān sva-kṛtena tuṣyet Translation: I did not know your full glories. For this reason, I threw arrows of sharp words at you in the open assembly, although you did not take them into account. I was going down to hell because of my disobedience to you, who are the most respectable personality, but you took compassion upon me and saved me by awarding punishment....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 5 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: रुरुजुर्यज्ञपात्राणि तथैकेऽग्नीननाशयन् ।कुण्डेष्वमूत्रयन् केचिद्‌बिभिदुर्वेदिमेखला: ॥ १५ ॥ ITRANS: rurujur yajña-pātrāṇitathaike ’gnīn anāśayankuṇḍeṣv amūtrayan kecidbibhidur vedi-mekhalāḥ Translation: They broke all the pots made for use in the sacrifice, and some of them began to extinguish the sacrificial fire. Some tore down the boundary line of the sacrificial arena, and some passed urine on the arena. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 4 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: यत्पादपद्मं महतां मनोऽलिभि-र्निषेवितं ब्रह्मरसासवार्थिभि: ।लोकस्य यद्वर्षति चाशिषोऽर्थिन-स्तस्मै भवान्द्रुह्यति विश्वबन्धवे ॥ १५ ॥ ITRANS: yat-pāda-padmaṁ mahatāṁ mano-’libhirniṣevitaṁ brahma-rasāsavārthibhiḥlokasya yad varṣati cāśiṣo ’rthinastasmai bhavān druhyati viśva-bandhave Translation: You are envious of Lord Śiva, who is the friend of all living entities within the three worlds. For the common man he fulfills all desires, and because of their engagement in thinking of his lotus feet, he also blesses higher personalities who are seeking after brahmānanda [transcendental bliss]....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum