Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 20 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवमश्रद्धितं शिष्यमनादेशकरं गुरु: ।शशाप दैवप्रहित: सत्यसन्धं मनस्विनम् ॥ १४ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevam aśraddhitaṁ śiṣyamanādeśakaraṁ guruḥśaśāpa daiva-prahitaḥsatya-sandhaṁ manasvinam Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, the spiritual master, Śukrācārya, being inspired by the Supreme Lord, cursed his exalted disciple Bali Mahārāja, who was so magnanimous and fixed in truthfulness that instead of respecting his spiritual master’s instructions, he wanted to disobey his order....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 19 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: पिता प्रह्लादपुत्रस्ते तद्विद्वान्द्विजवत्सल: ।स्वमायुर्द्विजलिङ्गेभ्यो देवेभ्योऽदात् स याचित: ॥ १४ ॥ ITRANS: pitā prahrāda-putras tetad-vidvān dvija-vatsalaḥsvam āyur dvija-liṅgebhyodevebhyo ’dāt sa yācitaḥ Translation: Your father, Virocana, the son of Mahārāja Prahlāda, was very affectionate toward brāhmaṇas. Although he knew very well that it was the demigods who had come to him in the dress of brāhmaṇas, at their request he delivered to them the duration of his life....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 18 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तस्योपनीयमानस्य सावित्रीं सविताब्रवीत् ।बृहस्पतिर्ब्रह्मसूत्रं मेखलां कश्यपोऽददात् ॥ १४ ॥ ITRANS: tasyopanīyamānasyasāvitrīṁ savitābravītbṛhaspatir brahma-sūtraṁmekhalāṁ kaśyapo ’dadāt Translation: At the sacred thread ceremony of Vāmanadeva, the sun-god personally uttered the Gāyatrī mantra, Bṛhaspati offered the sacred thread, and Kaśyapa Muni offered a straw belt. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 17 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: इन्द्रज्येष्ठै: स्वतनयैर्हतानां युधि विद्विषाम् ।स्त्रियो रुदन्तीरासाद्य द्रष्टुमिच्छसि दु:खिता: ॥ १४ ॥ ITRANS: indra-jyeṣṭhaiḥ sva-tanayairhatānāṁ yudhi vidviṣāmstriyo rudantīr āsādyadraṣṭum icchasi duḥkhitāḥ Translation: You want to see the wives of the demons lamenting for the death of their husbands when those demons, the enemies of your sons, are killed in battle by the demigods, of whom Indra is the chief. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 16 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तवैव मारीच मन:शरीरजा:प्रजा इमा: सत्त्वरजस्तमोजुष: ।समो भवांस्तास्वसुरादिषु प्रभोतथापि भक्तं भजते महेश्वर: ॥ १४ ॥ ITRANS: tavaiva mārīca manaḥ-śarīrajāḥprajā imāḥ sattva-rajas-tamo-juṣaḥsamo bhavāṁs tāsv asurādiṣu prabhotathāpi bhaktaṁ bhajate maheśvaraḥ Translation: O son of Marīci, because you are a great personality you are equal toward all the demons and demigods, who are born either from your body or from your mind and who possess one or another of the three qualities — sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 15 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: आकाशगङ्गया देव्या वृतां परिखभूतया ।प्राकारेणाग्निवर्णेन साट्टालेनोन्नतेन च ॥ १४ ॥ ITRANS: ākāśa-gaṅgayā devyāvṛtāṁ parikha-bhūtayāprākāreṇāgni-varṇenasāṭṭālenonnatena ca Translation: The city was surrounded by trenches full of Ganges water, known as Ākāśa-gaṅgā, and by a high wall, which was the color of fire. Upon this wall were parapets for fighting. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 13 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: योऽसौ भगवता बद्ध: प्रीतेन सुतले पुन: ।निवेशितोऽधिके स्वर्गादधुनास्ते स्वराडिव ॥ १४ ॥ ITRANS: yo ’sau bhagavatā baddhaḥprītena sutale punaḥniveśito ’dhike svargādadhunāste sva-rāḍ iva Translation: With great affection, the Personality of Godhead bound Bali and then installed him in the kingdom of Sutala, which is more opulent than the heavenly planets. Mahārāja Bali now resides on that planet and is more comfortably situated than Indra....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 12 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवमभ्यर्थितो विष्णुर्भगवान् शूलपाणिना । प्रहस्य भावगम्भीरं गिरिशं प्रत्यभाषत ॥ १४ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevam abhyarthito viṣṇurbhagavān śūla-pāṇināprahasya bhāva-gambhīraṁgiriśaṁ pratyabhāṣata Translation: Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Viṣṇu was thus requested by Lord Śiva, who carries a trident in his hand, He smiled with gravity and replied to Lord Śiva as follows. Purport: The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is known as Yogeśvara....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 11 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: स सिंहवाह आसाद्य गदामुद्यम्य रंहसा ।जत्रावताडयच्छक्रं गजं च सुमहाबल: ॥ १४ ॥ ITRANS: sa siṁha-vāha āsādyagadām udyamya raṁhasājatrāv atāḍayac chakraṁgajaṁ ca sumahā-balaḥ Translation: The greatly powerful Jambhāsura, carried by a lion, approached Indra and forcefully struck him on the shoulder with his club. He also struck Indra’s elephant. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 8 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: ततोऽभिषिषिचुर्देवीं श्रियं पद्मकरां सतीम् ।दिगिभा: पूर्णकलशै: सूक्तवाक्यैर्द्विजेरितै: ॥ १४ ॥ ITRANS: tato ’bhiṣiṣicur devīṁśriyaṁ padma-karāṁ satīmdigibhāḥ pūrṇa-kalaśaiḥsūkta-vākyair dvijeritaiḥ Translation: Thereafter, the great elephants from all the directions carried big water jugs full of Ganges water and bathed the goddess of fortune, to the accompaniment of Vedic mantras chanted by learned brāhmaṇas. While thus being bathed, the goddess of fortune maintained her original style, with a lotus flower in her hand, and she appeared very beautiful....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 7 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: अहीन्द्रसाहस्रकठोरद‍ृङ्‌मुख-श्वासाग्निधूमाहतवर्चसोऽसुरा: ।पौलोमकालेयबलील्वलादयोदवाग्निदग्धा: सरला इवाभवन् ॥ १४ ॥ ITRANS: ahīndra-sāhasra-kaṭhora-dṛṅ-mukha-śvāsāgni-dhūmāhata-varcaso ’surāḥpauloma-kāleya-balīlvalādayodavāgni-dagdhāḥ saralā ivābhavan Translation: Vāsuki had thousands of eyes and mouths. From his mouths he breathed smoke and blazing fire, which affected the demons, headed by Pauloma, Kāleya, Bali and Ilvala. Thus the demons, who appeared like sarala trees burned by a forest fire, gradually became powerless. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 6 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: स त्वं विधत्स्वाखिललोकपालावयं यदर्थास्तव पादमूलम् ।समागतास्ते बहिरन्तरात्मन्किं वान्यविज्ञाप्यमशेषसाक्षिण: ॥ १४ ॥ ITRANS: sa tvaṁ vidhatsvākhila-loka-pālāvayaṁ yad arthās tava pāda-mūlamsamāgatās te bahir-antar-ātmankiṁ vānya-vijñāpyam aśeṣa-sākṣiṇaḥ Translation: My Lord, we, the various demigods, the directors of this universe, have come to Your lotus feet. Please fulfill the purpose for which we have come. You are the witness of everything, from within and without. Nothing is unknown to You, and therefore it is unnecessary to inform You again of anything....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 5 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रीसूत उवाचसम्पृष्टो भगवानेवं द्वैपायनसुतो द्विजा: ।अभिनन्द्य हरेर्वीर्यमभ्याचष्टुं प्रचक्रमे ॥ १४ ॥ ITRANS: śrī-sūta uvācasampṛṣṭo bhagavān evaṁdvaipāyana-suto dvijāḥabhinandya harer vīryamabhyācaṣṭuṁ pracakrame Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: O learned brāhmaṇas assembled here at Naimiṣāraṇya, when Śukadeva Gosvāmī, the son of Dvaipāyana, was thus questioned by the King, he congratulated the King and then endeavored to describe further the glories of the Supreme Personality of Godhead....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 4 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: एतन्महाराज तवेरितो मयाकृष्णानुभावो गजराजमोक्षणम् ।स्वर्ग्यं यशस्यं कलिकल्मषापहंदु:स्वप्ननाशं कुरुवर्य श‍ृण्वताम् ॥ १४ ॥ ITRANS: etan mahā-rāja taverito mayākṛṣṇānubhāvo gaja-rāja-mokṣaṇamsvargyaṁ yaśasyaṁ kali-kalmaṣāpahaṁduḥsvapna-nāśaṁ kuru-varya śṛṇvatām Translation: My dear King Parīkṣit, I have now described the wonderful power of Kṛṣṇa, as displayed when the Lord delivered the King of the elephants. O best of the Kuru dynasty, those who hear this narration become fit to be promoted to the higher planetary systems....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 3 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: सर्वेन्द्रियगुणद्रष्ट्रे सर्वप्रत्ययहेतवे ।असताच्छाययोक्ताय सदाभासाय ते नम: ॥ १४ ॥ ITRANS: sarvendriya-guṇa-draṣṭresarva-pratyaya-hetaveasatā cchāyayoktāyasad-ābhāsāya te namaḥ Translation: My Lord, You are the observer of all the objectives of the senses. Without Your mercy, there is no possibility of solving the problem of doubts. The material world is just like a shadow resembling You. Indeed, one accepts this material world as real because it gives a glimpse of Your existence....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum