Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 6 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: पतमानोऽपि तद्देहस्त्रिगव्यूत्यन्तरद्रुमान् ।चूर्णयामास राजेन्द्र महदासीत्तदद्भ‍ुतम् ॥ १४ ॥ ITRANS: patamāno ’pi tad-dehastri-gavyūty-antara-drumāncūrṇayām āsa rājendramahad āsīt tad adbhutam Translation: O King Parīkṣit, when the gigantic body of Pūtanā fell to the ground, it smashed all the trees within a limit of twelve miles. Appearing in a gigantic body, she was certainly extraordinary. Purport: Because of the grievous hurt imposed upon her by Kṛṣṇa’s sucking her breast, Pūtanā, while dying, not only left the room but abandoned the village and fell down in the pasturing ground in her gigantic body....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: गोपा: परस्परं हृष्टा दधिक्षीरघृताम्बुभि: ।आसिञ्चन्तो विलिम्पन्तो नवनीतैश्च चिक्षिपु: ॥ १४ ॥ ITRANS: gopāḥ parasparaṁ hṛṣṭādadhi-kṣīra-ghṛtāmbubhiḥāsiñcanto vilimpantonavanītaiś ca cikṣipuḥ Translation: In gladness, the cowherd men enjoyed the great festival by splashing one another’s bodies with a mixture of curd, condensed milk, butter and water. They threw butter on one another and smeared it on one another’s bodies. Purport: From this statement we can understand that five thousand years ago not only was there enough milk, butter and curd to eat, drink and cook with, but when there was a festival it would be thrown about without restriction....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तयाभिहितमाकर्ण्य कंस: परमविस्मित: ।देवकीं वसुदेवं च विमुच्य प्रश्रितोऽब्रवीत् ॥ १४ ॥ ITRANS: tayābhihitam ākarṇyakaṁsaḥ parama-vismitaḥdevakīṁ vasudevaṁ cavimucya praśrito ’bravīt Translation: After hearing the words of the goddess Durgā, Kaṁsa was struck with wonder. Thus he approached his sister Devakī and brother-in-law Vasudeva, released them immediately from their shackles, and very humbly spoke as follows. Purport: Kaṁsa was astonished because the goddess Durgā had become the daughter of Devakī....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 3 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: स एव स्वप्रकृत्येदं सृष्ट्वाग्रे त्रिगुणात्मकम् ।तदनु त्वं ह्यप्रविष्ट: प्रविष्ट इव भाव्यसे ॥ १४ ॥ ITRANS: sa eva svaprakṛtyedaṁsṛṣṭvāgre tri-guṇātmakamtad anu tvaṁ hy apraviṣṭaḥpraviṣṭa iva bhāvyase Translation: My Lord, You are the same person who in the beginning created this material world by His personal external energy. After the creation of this world of three guṇas [sattva, rajas and tamas], You appear to have entered it, although in fact You have not....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: सन्दिष्टैवं भगवता तथेत्योमिति तद्वच: । प्रतिगृह्य परिक्रम्य गां गता तत् तथाकरोत् ॥ १४ ॥ ITRANS: sandiṣṭaivaṁ bhagavatātathety om iti tad-vacaḥpratigṛhya parikramyagāṁ gatā tat tathākarot Translation: Thus instructed by the Supreme Personality of Godhead, Yoga-māyā immediately agreed. With the Vedic mantra om, she confirmed that she would do what He asked. Thus having accepted the order of the Supreme Personality of Godhead, she circumambulated Him and started for the place on earth known as Nanda-gokula....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: सूत उवाचएवं निशम्य भृगुनन्दन साधुवादंवैयासकि: स भगवानथ विष्णुरातम् । प्रत्यर्च्य कृष्णचरितं कलिकल्मषघ्नंव्याहर्तुमारभत भागवतप्रधान: ॥ १४ ॥ ITRANS: sūta uvācaevaṁ niśamya bhṛgu-nandana sādhu-vādaṁvaiyāsakiḥ sa bhagavān atha viṣṇu-rātampratyarcya kṛṣṇa-caritaṁ kali-kalmaṣa-ghnaṁvyāhartum ārabhata bhāgavata-pradhānaḥ Translation: Sūta Gosvāmī said: O son of Bhṛgu, after Śukadeva Gosvāmī, the most respectable devotee, the son of Vyāsadeva, heard the pious questions of Mahārāja Parīkṣit, he thanked the King with great respect....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 23 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: वृषसेन: सुतस्तस्य कर्णस्य जगतीपते ।द्रुह्योश्च तनयो बभ्रु: सेतुस्तस्यात्मजस्तत: ॥ १४ ॥ ITRANS: vṛṣasenaḥ sutas tasyakarṇasya jagatīpatedruhyoś ca tanayo babhruḥsetus tasyātmajas tataḥ Translation: O King, the only son of Karṇa was Vṛṣasena. Druhyu, the third son of Yayāti, had a son named Babhru, and the son of Babhru was known as Setu. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 21 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: इति प्रभाष्य पानीयं म्रियमाण: पिपासया ।पुल्कसायाददाद्धीरो निसर्गकरुणो नृप: ॥ १४ ॥ ITRANS: iti prabhāṣya pānīyaṁmriyamāṇaḥ pipāsayāpulkasāyādadād dhīronisarga-karuṇo nṛpaḥ Translation: Having spoken thus, King Rantideva, although on the verge of death because of thirst, gave his own portion of water to the caṇḍāla without hesitation, for the King was naturally very kind and sober. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: आस्यतां ह्यरविन्दाक्ष गृह्यतामर्हणं च न: ।भुज्यतां सन्ति नीवारा उष्यतां यदि रोचते ॥ १४ ॥ ITRANS: āsyatāṁ hy aravindākṣagṛhyatām arhaṇaṁ ca naḥbhujyatāṁ santi nīvārāuṣyatāṁ yadi rocate Translation: O King with eyes like the petals of a lotus, kindly come sit down and accept whatever reception we can offer. We have a supply of nīvārā rice that you may kindly take. And if you so desire, stay here without hesitation....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 19 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: न जातु काम: कामानामुपभोगेन शाम्यति ।हविषा कृष्णवर्त्मेव भूय एवाभिवर्धते ॥ १४ ॥ ITRANS: na jātu kāmaḥ kāmānāmupabhogena śāṁyatihaviṣā kṛṣṇa-vartmevabhūya evābhivardhate Translation: As supplying butter to a fire does not diminish the fire but instead increases it more and more, the endeavor to stop lusty desires by continual enjoyment can never be successful. [In fact, one must voluntarily cease from material desires....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 17 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: पितर्युपरते पुत्रा याचमानाय नो ददु: ।त्रिविष्टपं महेन्द्राय यज्ञभागान् समाददु: ॥ १४ ॥ ITRANS: pitary uparate putrāyācamānāya no daduḥtriviṣṭapaṁ mahendrāyayajña-bhāgān samādaduḥ Translation: Upon Rajī’s death, Indra begged Rajī’s sons for the return of the heavenly planet. They did not return it, however, although they agreed to return Indra’s shares in ritualistic ceremonies. Purport: Rajī conquered the kingdom of heaven, and therefore when Indra, the heavenly king, begged Rajī’s sons to return it, they refused....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तदुपश्रुत्य दूरस्था हा रामेत्यार्तवत्स्वनम् ।त्वरयाश्रममासाद्य दद‍ृशु: पितरं हतम् ॥ १४ ॥ ITRANS: tad upaśrutya dūrasthāhā rāmety ārtavat svanamtvarayāśramam āsādyadadṛśuḥ pitaraṁ hatam Translation: Although the sons of Jamadagni, including Lord Paraśurāma, were a long distance from home, as soon as they heard Reṇukā loudly calling “O Rāma, O my son,” they hastily returned to the āśrama, where they saw their father already killed....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: यमाहुर्वासुदेवांशं हैहयानां कुलान्तकम् ।त्रि:सप्तकृत्वो य इमां चक्रे नि:क्षत्रियां महीम् ॥ १४ ॥ ITRANS: yam āhur vāsudevāṁśaṁhaihayānāṁ kulāntakamtriḥ-sapta-kṛtvo ya imāṁcakre niḥkṣatriyāṁ mahīm Translation: Learned scholars accept this Paraśurāma as the celebrated incarnation of Vāsudeva who annihilated the dynasty of Kārtavīrya. Paraśurāma killed all the kṣatriyas on earth twenty-one times. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तस्यात्मयोनिरकृत बुध इत्यभिधां नृप ।बुद्ध्या गम्भीरया येन पुत्रेणापोडुराण्मुदम् ॥ १४ ॥ ITRANS: tasyātma-yonir akṛtabudha ity abhidhāṁ nṛpabuddhyā gambhīrayā yenaputreṇāpoḍurāṇ mudam Translation: O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तस्मादुदावसुस्तस्य पुत्रोऽभून्नन्दिवर्धन: ।तत: सुकेतुस्तस्यापि देवरातो महीपते ॥ १४ ॥ ITRANS: tasmād udāvasus tasyaputro ’bhūn nandivardhanaḥtataḥ suketus tasyāpidevarāto mahīpate Translation: O King Parīkṣit, from Mithila came a son named Udāvasu; from Udāvasu, Nandivardhana; from Nandivardhana, Suketu; and from Suketu, Devarāta. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum