Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 86 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: स उवास विदेहेषु मिथिलायां गृहाश्रमी ।अनीहयागताहार्यनिर्वर्तितनिजक्रिय: ॥ १४ ॥ ITRANS: sa uvāsa videheṣumithilāyāṁ gṛhāśramīanīhayāgatāhārya-nirvartita-nija-kriyaḥ Translation: Living as a religious householder in the city of Mithilā, within the kingdom of Videha, he managed to fulfill his obligations while maintaining himself with whatever sustenance easily came his way. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 87 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रीश्रुतय ऊचु:जय जय जह्यजामजित दोषगृभीतगुणांत्वमसि यदात्मना समवरुद्धसमस्तभग: ।अगजगदोकसामखिलशक्त्यवबोधक तेक्व‍‍चिदजयात्मना च चरतोऽनुचरेन्निगम: ॥ १४ ॥ ITRANS: śrī-śrutaya ūcuḥjaya jaya jahy ajām ajita doṣa-gṛbhīta-guṇāṁtvam asi yad ātmanā samavaruddha-samasta-bhagaḥaga-jagad-okasām akhila-śakty-avabodhaka tekvacid ajayātmanā ca carato ’nucaren nigamaḥ Translation: The śrutis said: Victory, victory to You, O unconquerable one! By Your very nature You are perfectly full in all opulences; therefore please defeat the eternal power of illusion, who assumes control over the modes of nature to create difficulties for conditioned souls....

May 9, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तान् पीठमुख्याननयद् यमक्षयंनिकृत्तशीर्षोरुभुजाङ्‍‍घ्रिवर्मण: ।स्वानीकपानच्युतचक्रसायकै-स्तथा निरस्तान् नरको धरासुत: ।निरीक्ष्य दुर्मर्षण आस्रवन्मदै-र्गजै: पयोधिप्रभवैर्निराक्रमात् ॥ १४ ॥ ITRANS: tān pīṭha-mukhyān anayad yama-kṣayaṁnikṛtta-śīrṣoru-bhujāṅghri-varmaṇaḥsvānīka-pān acyuta-cakra-sāyakaistathā nirastān narako dharā-sutaḥnirīkṣya durmarṣaṇa āsravan-madairgajaiḥ payodhi-prabhavair nirākramāt Translation: The Lord severed the heads, thighs, arms, legs and armor of these opponents led by Pīṭha and sent them all to the abode of Yamarāja. Narakāsura, the son of the earth, could not contain his fury when he saw the fate of his military leaders....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 60 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: निष्किञ्चना वयं शश्वन्निष्किञ्चनजनप्रिया: ।तस्मात् प्रायेण न ह्याढ्या मां भजन्ति सुमध्यमे ॥ १४ ॥ ITRANS: niṣkiñcanā vayaṁ śaśvanniṣkiñcana-jana-priyāḥtasmā tprāyeṇa na hy āḍhyāmāṁ bhajanti su-madhyame Translation: We have no material possessions, and We are dear to those who similarly have nothing. Therefore, O slender one, the wealthy hardly ever worship Me. Purport: Like the Lord, His devotees are uninterested in material sense gratification, being awakened to the superior pleasure of Kṛṣṇa consciousness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 61 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रुत: कविर्वृषो वीर: सुबाहुर्भद्र एकल: ।शान्तिर्दर्श: पूर्णमास: कालिन्द्या: सोमकोऽवर: ॥ १४ ॥ ITRANS: śrutaḥ kavir vṛṣo vīraḥsubāhur bhadra ekalaḥśāntir darśaḥ pūrṇamāsaḥkālindyāḥ somako ’varaḥ Translation: Śruta, Kavi, Vṛṣa, Vīra, Subāhu, Bhadra, Śānti, Darśa and Pūrṇamāsa were sons of Kālindī. Her youngest son was Somaka. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 62 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: द‍ृष्ट: कश्चिन्नर: स्वप्ने श्याम: कमललोचन: ।पीतवासा बृहद्ब‍ाहुर्योषितां हृदयंगम: ॥ १४ ॥ ITRANS: dṛṣṭaḥ kaścin naraḥ svapneśyāmaḥ kamala-locanaḥpīta-vāsā bṛhad-bāhuryoṣitāṁ hṛdayaṁ-gamaḥ Translation: [Ūṣā said:] In my dream I saw a certain man who had a darkblue complexion, lotus eyes, yellow garments and mighty arms. He was the kind who touches women’s hearts. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: मोहयित्वा तु गिरिशं जृम्भणास्‍त्रेण जृम्भितम् ।बाणस्य पृतनां शौरिर्जघानासिगदेषुभि: ॥ १४ ॥ ITRANS: mohayitvā tu giriśaṁjṛmbhaṇāstreṇa jṛmbhitambāṇasya pṛtanāṁ śaurirjaghānāsi-gadeṣubhiḥ Translation: After bewildering Lord Śiva by making him yawn with a yawning weapon, Lord Kṛṣṇa proceeded to strike down Bāṇāsura’s army with His sword, club and arrows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 14-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14-15 Sanskrit: स्वलङ्कृतेभ्यो गुणशीलवद्‍भ्य:सीदत्कुटुम्बेभ्य ऋतव्रतेभ्य: ।तप:श्रुतब्रह्मवदान्यसद्‍भ्य:प्रादां युवभ्यो द्विजपुङ्गवेभ्य: ॥ १४ ॥गोभूहिरण्यायतनाश्वहस्तिन:कन्या: सदासीस्तिलरूप्यशय्या: ।वासांसि रत्नानि परिच्छदान् रथा-निष्टं च यज्ञैश्चरितं च पूर्तम् ॥ १५ ॥ ITRANS: sv-alaṅkṛtebhyo guṇa-śīlavadbhyaḥsīdat-kuṭumbebhya ṛta-vratebhyaḥtapaḥ-śruta-brahma-vadānya-sadbhyaḥprādāṁ yuvabhyo dvija-puṅgavebhyaḥ Translation: I first honored the brāhmaṇas who were recipients of my charity by decorating them with fine ornaments. Those most exalted brāhmaṇas, whose families were in need, were young and possessed of excellent character and qualities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 65 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: किं नस्तत्कथया गोप्य: कथा: कथयतापरा: ।यात्यस्माभिर्विना कालो यदि तस्य तथैव न: ॥ १४ ॥ ITRANS: kiṁ nas tat-kathayā gopyaḥkathāḥ kathayatāparāḥyāty asmābhir vinā kāloyadi tasya tathaiva naḥ Translation: “Why bother talking about Him, dear gopī? Please talk of something else. If He passes His time without us, then we shall similarly pass ours [without Him].” Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that the gopīs here subtly indicate that Lord Kṛṣṇa spends His time happily without them whereas they are most unhappy without their Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 67 - Verse 14-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14-15 Sanskrit: तं ग्राव्णा प्राहरत् क्रुद्धो बल: प्रहरतां वर: ।स वञ्चयित्वा ग्रावाणं मदिराकलशं कपि: ॥ १४ ॥गृहीत्वा हेलयामास धूर्तस्तं कोपयन् हसन् ।निर्भिद्य कलशं दुष्टो वासांस्यास्फालयद् बलम् ।कदर्थीकृत्य बलवान् विप्रचक्रे मदोद्धत: ॥ १५ ॥ ITRANS: taṁ grāvṇā prāharat kruddhobalaḥ praharatāṁ varaḥsa vañcayitvā grāvāṇaṁmadirā-kalaśaṁ kapiḥ Translation: Angered, Lord Balarāma, the best of fighters, hurled a rock at him, but the cunning ape dodged the rock and grabbed the Lord’s pot of liquor....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 14-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14-15 Sanskrit: सान्‍त्‍वयित्वा तु तान् राम: सन्नद्धान् वृष्णिपुङ्गवान् ।नैच्छत् कुरूणां वृष्णीनां कलिं कलिमलापह: ॥ १४ ॥जगाम हास्तिनपुरं रथेनादित्यवर्चसा ।ब्राह्मणै: कुलवृद्धैश्च वृतश्चन्द्र इव ग्रहै: ॥ १५ ॥ ITRANS: sāntvayitvā tu tān rāmaḥsannaddhān vṛṣṇi-puṅgavānnaicchat kurūṇāṁ vṛṣṇīnāṁkaliṁ kali-malāpahaḥ Translation: Lord Balarāma, however, cooled the tempers of the Vṛṣṇi heroes, who had already put on their armor. He who purifies the age of quarrel did not want a quarrel between the Kurus and Vṛṣṇis....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 69 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तं सन्निरीक्ष्य भगवान् सहसोत्थितश्री-पर्यङ्कत: सकलधर्मभृतां वरिष्ठ: ।आनम्य पादयुगलं शिरसा किरीट-जुष्टेन साञ्जलिरवीविशदासने स्वे ॥ १४ ॥ ITRANS: taṁ sannirīkṣya bhagavān sahasotthita-śrī-paryaṅkataḥ sakala-dharma-bhṛtāṁ variṣṭhaḥānamya pāda-yugalaṁ śirasā kirīṭa-juṣṭena sāñjalir avīviśad āsane sve Translation: The Supreme Lord is the greatest upholder of religious principles. Thus when He noticed Nārada, He rose at once from Goddess Śrī’s bed, bowed His crowned head at Nārada’s feet and, joining His palms, had the sage sit in His own seat....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 70 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तावत् सूत उपानीय स्यन्दनं परमाद्भ‍ुतम् ।सुग्रीवाद्यैर्हयैर्युक्तं प्रणम्यावस्थितोऽग्रत: ॥ १४ ॥ ITRANS: tāvat sūta upānīyasyandanaṁ paramādbhutamsugrīvādyair hayair yuktaṁpraṇamyāvasthito ’grataḥ Translation: By then the Lord’s driver would have brought His supremely wonderful chariot, yoked with Sugrīva and His other horses. His charioteer would bow down to the Lord and then stand before Him. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 71 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: ततो रथद्विपभटसादिनायकै:करालया परिवृत आत्मसेनया ।मृदङ्गभेर्यानकशङ्खगोमुखै:प्रघोषघोषितककुभो निरक्रमत् ॥ १४ ॥ ITRANS: tato ratha-dvipa-bhaṭa-sādi-nāyakaiḥkarālayā parivṛta ātma-senayāmṛdaṅga-bhery-ānaka-śaṅkha-gomukhaiḥpraghoṣa-ghoṣita-kakubho nirakramat Translation: As the vibrations resounding from mṛdaṅgas, bherīs, kettledrums, conchshells and gomukhas filled the sky in all directions, Lord Kṛṣṇa set out on His journey. He was accompanied by the chief officers of His corps of chariots, elephants, infantry and cavalry and surrounded on all sides by His fierce personal guard....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: ते विजित्य नृपान्वीरा आजह्रुर्दिग्भ्य ओजसा ।अजातशत्रवे भूरि द्रविणं नृप यक्ष्यते ॥ १४ ॥ ITRANS: te vijitya nṛpān vīrāājahrur digbhya ojasāajāta-śatrave bhūridraviṇaṁ nṛpa yakṣyate Translation: After defeating many kings with their prowess, these heroic brothers brought back abundant wealth for Yudhiṣṭhira Mahārāja, who was intent on performing the sacrifice, O King. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “It may be noted that by dispatching his younger brothers to conquer in different directions, King Yudhiṣṭhira did not actually intend that they declare war with the kings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum