Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 12 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: यत्रोत्तमश्लोकगुणानुवाद:प्रस्तूयते ग्राम्यकथाविघात: ।निषेव्यमाणोऽनुदिनं मुमुक्षो-र्मतिं सतीं यच्छति वासुदेवे ॥ १३ ॥ ITRANS: yatrottamaśloka-guṇānuvādaḥprastūyate grāmya-kathā-vighātaḥniṣevyamāṇo ’nudinaṁ mumukṣormatiṁ satīṁ yacchati vāsudeve Translation: Who are the pure devotees mentioned here? In an assembly of pure devotees, there is no question of discussing material subjects like politics and sociology. In an assembly of pure devotees, there is discussion only of the qualities, forms and pastimes of the Supreme Personality of Godhead....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 10 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: उन्मत्तमत्तजडवत्स्वसंस्थांगतस्य मे वीर चिकित्सितेन ।अर्थ: कियान् भवता शिक्षितेनस्तब्धप्रमत्तस्य च पिष्टपेष: ॥ १३ ॥ ITRANS: unmatta-matta-jaḍavat sva-saṁsthāṁgatasya me vīra cikitsitenaarthaḥ kiyān bhavatā śikṣitenastabdha-pramattasya ca piṣṭapeṣaḥ Translation: My dear King, you have said, “You rascal, you dull, crazy fellow! I am going to chastise you, and then you will come to your senses.” In this regard, let me say that although I live like a dull, deaf and dumb man, I am actually a self-realized person....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 9 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तस्य ह दैवमुक्तस्य पशो: पदवीं तदनुचरा: परिधावन्तो निशि निशीथसमये तमसाऽऽवृतायामनधिगतपशव आकस्मिकेन विधिना केदारान् वीरासनेन मृगवराहादिभ्य: संरक्षमाणमङ्गिर:प्रवरसुतमपश्यन् ॥ १३ ॥ ITRANS: tasya ha daiva-muktasya paśoḥ padavīṁ tad-anucarāḥ paridhāvanto niśi niśītha-samaye tamasāvṛtāyām anadhigata-paśava ākasmikena vidhinā kedārān vīrāsanena mṛga-varāhādibhyaḥ saṁrakṣamāṇam aṅgiraḥ-pravara-sutam apaśyan. Translation: The leader of the dacoits captured a man-animal for sacrifice, but he escaped, and the leader ordered his followers to find him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 8 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पथिषु च मुग्धभावेन तत्र तत्र विषक्तमतिप्रणयभरहृदय: कार्पण्यात्स्कन्धेनोद्वहति एवमुत्सङ्ग उरसि चाधायोपलालयन्मुदं परमामवाप ॥ १३ ॥ ITRANS: pathiṣu ca mugdha-bhāvena tatra tatra viṣakta-mati-praṇaya-bhara-hṛdayaḥ kārpaṇyāt skandhenodvahati evam utsaṅga urasi cādhāyopalālayan mudaṁ paramām avāpa. Translation: When entering the forest, the animal would appear very attractive to Mahārāja Bharata due to its childish behavior. Mahārāja Bharata would even take the deer on his shoulders and carry it due to affection....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 7 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: इत्थं धृतभगवद्‌व्रत ऐणेयाजिनवाससानुसवनाभिषेकार्द्रकपिशकुटिलजटाकलापेन च विरोचमान: सूर्यर्चा भगवन्तं हिरण्मयं पुरुषमुज्जिहाने सूर्यमण्डलेऽभ्युपतिष्ठन्नेतदु होवाच ॥ १३ ॥ ITRANS: itthaṁ dhṛta-bhagavad-vrata aiṇeyājina-vāsasānusavanābhiṣekārdra-kapiśa-kuṭila-jaṭā-kalāpena ca virocamānaḥ sūryarcā bhagavantaṁ hiraṇmayaṁ puruṣam ujjihāne sūrya-maṇḍale ’bhyupatiṣṭhann etad u hovāca. Translation: Mahārāja Bharata appeared very beautiful. He had a wealth of curly hair on his head, which was wet from bathing three times daily. He dressed in a deerskin. He worshiped Lord Nārāyaṇa, whose body was composed of golden effulgence and who resided within the sun....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 6 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तस्यानुगुणान् श्लोकान् गायन्ति—अहो भुव: सप्तसमुद्रवत्याद्वीपेषु वर्षेष्वधिपुण्यमेतत् ।गायन्ति यत्रत्यजना मुरारे:कर्माणि भद्राण्यवतारवन्ति ॥ १३ ॥ ITRANS: tasyānuguṇān ślokān gāyanti — aho bhuvaḥ sapta-samudravatyādvīpeṣu varṣeṣv adhipuṇyam etatgāyanti yatratya-janā murāreḥkarmāṇi bhadrāṇy avatāravanti Translation: Learned scholars chant about the transcendental qualities of Lord Ṛṣabhadeva in this way: “Oh, this earthly planet contains seven seas and many islands and lands, of which Bhārata-varṣa is considered the most pious....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 4 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: यवीयांस एकाशीतिर्जायन्तेया: पितुरादेशकरा महाशालीना महाश्रोत्रिया यज्ञशीला: कर्मविशुद्धा ब्राह्मणा बभूवु: ॥ १३ ॥ ITRANS: yavīyāṁsa ekāśītir jāyanteyāḥ pitur ādeśakarā mahā-śālīnā mahā-śrotriyā yajña-śīlāḥ karma-viśuddhā brāhmaṇā babhūvuḥ. Translation: In addition to these nineteen sons mentioned above, there were eighty-one younger ones, all born of Ṛṣabhadeva and Jayantī. According to the order of their father, they became well-cultured, well-behaved, very pure in their activities and expert in Vedic knowledge and the performance of Vedic rituals....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 3 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: किञ्चायं राजर्षिरपत्यकाम: प्रजां भवाद‍ृशीमाशासान ईश्वरमाशिषां स्वर्गापवर्गयोरपि भवन्तमुपधावति प्रजायामर्थप्रत्ययो धनदमिवाधन: फलीकरणम् ॥ १३ ॥ ITRANS: kiñcāyaṁ rājarṣir apatya-kāmaḥ prajāṁ bhavādṛśīm āśāsāna īśvaram āśiṣāṁ svargāpavargayor api bhavantam upadhāvati prajāyām artha-pratyayo dhanadam ivādhanaḥ phalīkaraṇam. Translation: Dear Lord, here is the great King Nābhi, whose ultimate goal in life is to have a son like You. Your Lordship, his position is like that of a person approaching a very rich man and begging for a little grain....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 2 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: का वाऽऽत्मवृत्तिरदनाद्धविरङ्ग वातिविष्णो: कलास्यनिमिषोन्मकरौ च कर्णौ । उद्विग्नमीनयुगलं द्विजपङ्क्तिशोचि-रासन्नभृङ्गनिकरं सर इन्मुखं ते ॥ १३ ॥ ITRANS: kā vātma-vṛttir adanād dhavir aṅga vātiviṣṇoḥ kalāsy animiṣonmakarau ca karṇauudvigna-mīna-yugalaṁ dvija-paṅkti-śocirāsanna-bhṛṅga-nikaraṁ sara in mukhaṁ te Translation: My dear friend, what do you eat to maintain your body? Because you are chewing betel, a pleasing scent is emanating from your mouth. This proves that you always eat the remnants of food offered to Viṣṇu....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 5 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: भवाय नाशाय च कर्म कर्तुंशोकाय मोहाय सदा भयाय ।सुखाय दु:खाय च देहयोग-मव्यक्तदिष्टं जनताङ्ग धत्ते ॥ १३ ॥ ITRANS: bhavāya nāśāya ca karma kartuṁśokāya mohāya sadā bhayāyasukhāya duḥkhāya ca deha-yogamavyakta-diṣṭaṁ janatāṅga dhatte Translation: My dear Priyavrata, by the order of the Supreme Personality of Godhead, all living entities accept different types of bodies for birth and death, activity, lamentation, illusion, fear of future dangers, and happiness and distress....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 31 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: श्रेयसामपि सर्वेषामात्मा ह्यवधिरर्थत: ।सर्वेषामपि भूतानां हरिरात्मात्मद: प्रिय: ॥ १३ ॥ ITRANS: śreyasām api sarveṣāmātmā hy avadhir arthataḥsarveṣām api bhūtānāṁharir ātmātmadaḥ priyaḥ Translation: Factually the Supreme Personality of Godhead is the original source of all self-realization. Consequently, the goal of all auspicious activities — karma, jñāna, yoga and bhakti — is the Supreme Personality of Godhead. Purport: The living entity is the marginal energy of the Supreme Personality of Godhead, and the material world is the external energy....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 30 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: कण्डो: प्रम्‍लोचया लब्धा कन्या कमललोचना ।तां चापविद्धां जगृहुर्भूरुहा नृपनन्दना: ॥ १३ ॥ ITRANS: kaṇḍoḥ pramlocayā labdhākanyā kamala-locanātāṁ cāpaviddhāṁ jagṛhurbhūruhā nṛpa-nandanāḥ Translation: O sons of King Prācīnabarhiṣat, the heavenly society girl named Pramlocā kept the lotus-eyed daughter of Kaṇḍu in the care of the forest trees. Then she went back to the heavenly planet. This daughter was born by the coupling of the Apsarā named Pramlocā with the sage Kaṇḍu....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: प्रवृत्तं च निवृत्तं च शास्त्रं पञ्चालसंज्ञितम् ।पितृयानं देवयानं श्रोत्राच्छ्रुतधराद्‌व्रजेत् ॥ १३ ॥ ITRANS: pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ caśāstraṁ pañcāla-saṁjñitampitṛ-yānaṁ deva-yānaṁśrotrāc chruta-dharād vrajet Translation: Nārada Muni continued: The city spoken of as Dakṣiṇa-pañcāla represents the scriptures meant for directing pravṛtti, the process of sense enjoyment in fruitive activities. The other city, named Uttara-pañcāla, represents the scriptures meant for decreasing fruitive activities and increasing knowledge....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: यवनोपरुद्धायतनो ग्रस्तायां कालकन्यया ।पुर्यां प्रज्वारसंसृष्ट:पुरपालोऽन्वतप्यत ॥ १३ ॥ ITRANS: yavanoparuddhāyatanograstāyāṁ kāla-kanyayāpuryāṁ prajvāra-saṁsṛṣṭaḥpura-pālo ’nvatapyata Translation: The city’s superintendent of police, the serpent, saw that the citizens were being attacked by Kālakanyā, and he became very aggrieved to see his own residence set ablaze after being attacked by the Yavanas. Purport: The living entity is covered by two different types of bodies — the gross body and the subtle body....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 27 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: चण्डवेग इति ख्यातो गन्धर्वाधिपतिर्नृप ।गन्धर्वास्तस्य बलिन: षष्ट्युत्तरशतत्रयम् ॥ १३ ॥ ITRANS: caṇḍavega iti khyātogandharvādhipatir nṛpagandharvās tasya balinaḥṣaṣṭy-uttara-śata-trayam Translation: O King! In Gandharvaloka there is a king named Caṇḍavega. Under him there are 360 very powerful Gandharva soldiers. Purport: Time is figuratively described here as Caṇḍavega. Since time and tide wait for no man, time is herein called Caṇḍavega, which means “very swiftly passing away....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum