Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तमापतन्तमासाद्य भगवान् मधुसूदन: । निगृह्य पाणिना हस्तं पातयामास भूतले ॥ १३ ॥ ITRANS: tam āpatantam āsādyabhagavān madhusūdanaḥnigṛhya pāṇinā hastaṁpātayām āsa bhū-tale Translation: The Supreme Lord, killer of the demon Madhu, confronted the elephant as he attacked. Seizing his trunk with one hand, Kṛṣṇa threw him to the ground. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: पुण्या बत व्रजभुवो यदयं नृलिङ्ग-गूढ: पुराणपुरुषो वनचित्रमाल्य: । गा: पालयन् सहबल: क्‍वणयंश्च वेणुंविक्रीडयाञ्चति गिरित्ररमार्चिताङ्‍‍‍‍‍घ्रि: ॥ १३ ॥ ITRANS: puṇyā bata vraja-bhuvo yad ayaṁ nṛ-liṅgagūḍhaḥ purāṇa-puruṣo vana-citra-mālyaḥgāḥ pālayan saha-balaḥ kvaṇayaṁś ca veṇuṁvikrīdayāñcati giritra-ramārcitāṅghriḥ Translation: How pious are the tracts of land in Vraja, for there the primeval Personality of Godhead, disguising Himself with human traits, wanders about, enacting His many pastimes! Adorned with wonderfully variegated forest garlands, He whose feet are worshiped by Lord Śiva and goddess Ramā vibrates His flute as He tends the cows in the company of Balarāma....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 19 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: ततश्च तेऽक्षीण्युन्मील्य पुनर्भाण्डीरमापिता: ।निशम्य विस्मिता आसन्नात्मानं गाश्च मोचिता: ॥ १३ ॥ ITRANS: tataś ca te ’kṣīṇy unmīlyapunar bhāṇḍīram āpitāḥniśamya vismitā āsannātmānaṁ gāś ca mocitāḥ Translation: The cowherd boys opened their eyes and were amazed to find not only that they and the cows had been saved from the terrible fire but that they had all been brought back to the Bhāṇḍīra tree....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: जलस्थलौकस: सर्वे नववारिनिषेवया ।अबिभ्रन् रुचिरं रूपं यथा हरिनिषेवया ॥ १३ ॥ ITRANS: jala-sthalaukasaḥ sarvenava-vāri-niṣevayāabibhran ruciraṁ rūpaṁyathā hari-niṣevayā Translation: As all creatures of the land and water took advantage of the newly fallen rainwater, their forms became attractive and pleasing, just as a devotee becomes beautiful by engaging in the service of the Supreme Lord. Purport: Śrīla Prabhupāda comments as follows: “We have practical experience of this with our students in the International Society for Krishna Consciousness....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 21 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: गावश्च कृष्णमुखनिर्गतवेणुगीत-पीयूषमुत्तभितकर्णपुटै: पिबन्त्य: ।शावा: स्‍नुतस्तनपय:कवला: स्म तस्थु-र्गोविन्दमात्मनि द‍ृशाश्रुकला: स्पृशन्त्य: ॥ १३ ॥ ITRANS: gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gītapīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥśāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthurgovindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ Translation: Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa’s mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers’ moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: एवं ब्रुवति गोविन्दे नर्मणाक्षिप्तचेतस: ।आकण्ठमग्ना: शीतोदे वेपमानास्तमब्रुवन् ॥ १३ ॥ ITRANS: evaṁ bruvati govindenarmaṇākṣipta-cetasaḥā-kaṇṭha-magnāḥ śītodevepamānās tam abruvan Translation: As Śrī Govinda spoke to the gopīs in this way, His joking words completely captivated their minds. Submerged up to their necks in the cold water, they began to shiver. Thus they addressed Him as follows. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives the following example of joking between Kṛṣṇa and the gopīs....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तदुपाकर्ण्य भगवान् प्रहस्य जगदीश्वर: ।व्याजहार पुनर्गोपान् दर्शयन्लौकिकीं गतिम् ॥ १३ ॥ ITRANS: tad upākarṇya bhagavānprahasya jagad-īśvaraḥvyājahāra punar gopāndarśayan laukikīṁ gatim Translation: Hearing what had happened, the Supreme Personality of Godhead, the Lord of the universe, simply laughed. Then He again addressed the cowherd boys, showing them the way men act in this world. Purport: By laughing, Lord Kṛṣṇa indicated to the cowherd boys that they need not be angry at the ritualistic brāhmaṇas but should understand that one who begs will often be refused....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचकर्मणा जायते जन्तु: कर्मणैव प्रलीयते । सुखं दु:खं भयं क्षेमं कर्मणैवाभिपद्यते ॥ १३ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācakarmaṇā jāyate jantuḥkarmaṇaiva pralīyatesukhaṁ duḥkhaṁ bhayaṁ kṣemaṁkarmaṇaivābhipadyate Translation: Lord Kṛṣṇa said: It is by the force of karma that a living entity takes birth, and it is by karma alone that he meets his destruction. His happiness, distress, fear and sense of security all arise as the effects of karma....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: कृष्ण कृष्ण महाभाग त्वन्नाथं गोकुलं प्रभो । त्रातुमर्हसि देवान्न: कुपिताद् भक्तवत्सल ॥ १३ ॥ ITRANS: kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bhāgatvan-nāthaṁ gokulaṁ prabhotrātum arhasi devān naḥkupitād bhakta-vatsala Translation: [The cowherd men and women addressed the Lord:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O most fortunate one, please deliver the cows from the wrath of Indra! O Lord, You are so affectionate to Your devotees. Please save us also....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: दुस्त्यजश्चानुरागोऽस्मिन् सर्वेषां नो व्रजौकसाम् । नन्दते तनयेऽस्मासु तस्याप्यौत्पत्तिक: कथम् ॥ १३ ॥ ITRANS: dustyajaś cānurāgo ’sminsarveṣāṁ no vrajaukasāmnanda te tanaye ’smāsutasyāpy autpattikaḥ katham Translation: Dear Nanda, how is it that we and all the other residents of Vraja cannot give up our constant affection for your son? And how is it that He is so spontaneously attracted to us? Purport: The very word kṛṣṇa means “the all-attractive one....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 27 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: त्वयेशानुगृहीतोऽस्मि ध्वस्तस्तम्भो वृथोद्यम: । ईश्वरं गुरुमात्मानं त्वामहं शरणं गत: ॥ १३ ॥ ITRANS: tvayeśānugṛhīto ’smidhvasta-stambho vṛthodyamaḥīśvaraṁ gurum ātmānaṁtvām ahaṁ śaraṇaṁ gataḥ Translation: O Lord, You have shown mercy to me by shattering my false pride and defeating my attempt [to punish Vṛndāvana]. To You, the Supreme Lord, spiritual master and Supreme Soul, I have now come for shelter. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 28 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: जनो वै लोक एतस्मिन्नविद्याकामकर्मभि: । उच्चावचासु गतिषु न वेद स्वां गतिं भ्रमन् ॥ १३ ॥ ITRANS: jano vai loka etasminnavidyā-kāma-karmabhiḥuccāvacāsu gatiṣuna veda svāṁ gatiṁ bhraman Translation: [Lord Kṛṣṇa thought:] Certainly people in this world are wandering among higher and lower destinations, which they achieve through activities performed according to their desires and without full knowledge. Thus people do not know their real destination....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: श्रीशुक उवाचउक्तं पुरस्तादेतत्ते चैद्य: सिद्धिं यथा गत: । द्विषन्नपि हृषीकेशं किमुताधोक्षजप्रिया: ॥ १३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācauktaṁ purastād etat tecaidyaḥ siddhiṁ yathā gataḥdviṣann api hṛṣīkeśaṁkim utādhokṣaja-priyāḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: This point was explained to you previously. Since even Śiśupāla, who hated Kṛṣṇa, achieved perfection, then what to speak of the Lord’s dear devotees. Purport: Although the spiritual nature of conditioned souls may be covered by illusion, Lord Kṛṣṇa’s spiritual nature is omnipotent and is never covered by any other power....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: क्‍वचिन्नृत्यत्सु चान्येषु गायकौ वादकौ स्वयम् ।शशंसतुर्महाराज साधु साध्विति वादिनौ ॥ १३ ॥ ITRANS: kvacin nṛtyatsu cānyeṣugāyakau vādakau svayamśaśaṁsatur mahā-rājasādhu sādhv iti vādinau Translation: While the other boys were dancing, O King, Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes accompany them with song and instrumental music, and sometimes the two Lords would praise the boys, saying, “Very good! Very good!” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 17 - Verse 13-14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13-14 Sanskrit: कृष्णं ह्रदाद्विनिष्क्रान्तं दिव्यस्रग्गन्धवाससम् ।महामणिगणाकीर्णं जाम्बूनदपरिष्कृतम् ॥ १३ ॥उपलभ्योत्थिता: सर्वे लब्धप्राणा इवासव: ।प्रमोदनिभृतात्मानो गोपा: प्रीत्याभिरेभिरे ॥ १४ ॥ ITRANS: kṛṣṇaṁ hradād viniṣkrāntaṁdivya-srag-gandha-vāsasammahā-maṇi-gaṇākīrṇaṁjāmbūnada-pariṣkṛtam Translation: [Resuming his description of Kṛṣṇa’s chastisement of Kāliya, Śukadeva Gosvāmī continued:] Kṛṣṇa rose up out of the lake wearing divine garlands, fragrances and garments, covered with many fine jewels, and decorated with gold. When the cowherds saw Him they all stood up immediately, just like an unconscious person’s senses coming back to life....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum