Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 29 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: नलिनी नालिनी नासे गन्ध: सौरभ उच्यते ।घ्राणोऽवधूतो मुख्यास्यं विपणो वाग्रसविद्रस: ॥ ११ ॥ ITRANS: nalinī nālinī nāsegandhaḥ saurabha ucyateghrāṇo ’vadhūto mukhyāsyaṁvipaṇo vāg rasavid rasaḥ Translation: The two doors named Nalinī and Nālinī should be known as the two nostrils, and the city named Saurabha represents aroma. The companion spoken of as Avadhūta is the sense of smell. The door called Mukhyā is the mouth, and Vipaṇa is the faculty of speech....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 28 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: भयनाम्नोऽग्रजो भ्राता प्रज्वार: प्रत्युपस्थित: ।ददाह तां पुरीं कृत्‍स्‍नां भ्रातु: प्रियचिकीर्षया ॥ ११ ॥ ITRANS: bhaya-nāmno ’grajo bhrātāprajvāraḥ pratyupasthitaḥdadāha tāṁ purīṁ kṛtsnāṁbhrātuḥ priya-cikīrṣayā Translation: Under the circumstances, the elder brother of Yavana-rāja, known as Prajvāra, set fire to the city to please his younger brother, whose other name is fear itself. Purport: According to the Vedic system, a dead body is set on fire, but before death there is another fire, or fever, which is called prajvāra, or viṣṇu-jvāra....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 27 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: ईजे च क्रतुभिर्घोरैर्दीक्षित: पशुमारकै: ।देवान् पितृन् भूतपतीन्नानाकामो यथा भवान् ॥ ११ ॥ ITRANS: īje ca kratubhir ghorairdīkṣitaḥ paśu-mārakaiḥdevān pitṝn bhūta-patīnnānā-kāmo yathā bhavān Translation: The great sage Nārada continued: My dear King Prācīnabarhiṣat, like you King Purañjana also became implicated in so many desires. Thus he worshiped demigods, forefathers and social leaders with various sacrifices which were all very ghastly because they were inspired by the desire to kill animals....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 26 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तत: क्षुत्तृट्परिश्रान्तो निवृत्तो गृहमेयिवान् ।कृतस्‍नानोचिताहार: संविवेश गतक्लम: ॥ ११ ॥ ITRANS: tataḥ kṣut-tṛṭ-pariśrāntonivṛtto gṛham eyivānkṛta-snānocitāhāraḥsaṁviveśa gata-klamaḥ Translation: After this, the King, very much fatigued, hungry and thirsty, returned to his royal palace. After returning, he took a bath and had an appropriate dinner. Then he took rest and thus became freed from all restlessness. Purport: A materialistic person works throughout the whole week very, very hard....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 25 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सोऽन्वेषमाण: शरणं बभ्राम पृथिवीं प्रभु: ।नानुरूपं यदाविन्ददभूत्स विमना इव ॥ ११ ॥ ITRANS: so ’nveṣamāṇaḥ śaraṇaṁbabhrāma pṛthivīṁ prabhuḥnānurūpaṁ yadāvindadabhūt sa vimanā iva Translation: King Purañjana began to search for a suitable place to live, and thus he traveled all over the world. Even after a great deal of traveling, he could not find a place just to his liking. Finally he became morose and disappointed....

April 22, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 24 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सामुद्रीं देवदेवोक्तामुपयेमे शतद्रुतिम् ।यां वीक्ष्य चारुसर्वाङ्गीं किशोरीं सुष्ठ्वलङ्कृताम् ।परिक्रमन्तीमुद्वाहे चकमेऽग्नि: शुकीमिव ॥ ११ ॥ ITRANS: sāmudrīṁ devadevoktāmupayeme śatadrutimyāṁ vīkṣya cāru-sarvāṅgīṁkiśorīṁ suṣṭhv-alaṅkṛtāmparikramantīm udvāhecakame ’gniḥ śukīm iva Translation: Mahārāja Barhiṣat — henceforward known as Prācīnabarhi — was ordered by the supreme demigod Brahmā to marry the daughter of the ocean named Śatadruti. Her bodily features were completely beautiful, and she was very young....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 23 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तस्यानया भगवत: परिकर्मशुद्धसत्त्वात्मनस्तदनुसंस्मरणानुपूर्त्या ।ज्ञानं विरक्तिमदभून्निशितेन येनचिच्छेद संशयपदं निजजीवकोशम् ॥ ११ ॥ ITRANS: tasyānayā bhagavataḥ parikarma-śuddha-sattvātmanas tad-anusaṁsmaraṇānupūrtyājñānaṁ viraktimad abhūn niśitena yenaciccheda saṁśaya-padaṁ nija-jīva-kośam Translation: By regularly discharging devotional service, Pṛthu Mahārāja became transcendental in mind and could therefore constantly think of the lotus feet of the Lord. Because of this, he became completely detached and attained perfect knowledge by which he could transcend all doubt....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 22 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: व्यालालयद्रुमा वै तेष्वरिक्ताखिलसम्पद: ।यद्गृहास्तीर्थपादीयपादतीर्थविवर्जिता: ॥ ११ ॥ ITRANS: vyālālaya-drumā vai teṣvariktākhila-sampadaḥyad-gṛhās tīrtha-pādīya-pādatīrtha-vivarjitāḥ Translation: On the contrary, even though full of all opulence and material prosperity, any householder’s house where the devotees of the Lord are never allowed to come in, and where there is no water for washing their feet, is to be considered a tree in which all venomous serpents live....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 21 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: मैत्रेय उवाचगङ्गायमुनयोर्नद्योरन्तरा क्षेत्रमावसन् ।आरब्धानेव बुभुजे भोगान् पुण्यजिहासया ॥ ११ ॥ ITRANS: maitreya uvācagaṅgā-yamunayor nadyorantarā kṣetram āvasanārabdhān eva bubhujebhogān puṇya-jihāsayā Translation: The great saintly sage Maitreya told Vidura: My dear Vidura, King Pṛthu lived in the tract of land between the two great rivers Ganges and Yamunā. Because he was very opulent, it appeared that he was enjoying his destined fortune in order to diminish the results of his past pious activities....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 20 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: उदासीनमिवाध्यक्षं द्रव्यज्ञानक्रियात्मनाम् ।कूटस्थमिममात्मानं यो वेदाप्नोति शोभनम् ॥ ११ ॥ ITRANS: udāsīnam ivādhyakṣaṁdravya-jñāna-kriyātmanāmkūṭa-stham imam ātmānaṁyo vedāpnoti śobhanam Translation: Anyone who knows that this material body, made of the five gross elements, the sense organs, the working senses and the mind, is simply supervised by the fixed soul is eligible to be liberated from material bondage. Purport: This verse describes how one can become liberated from material bondage....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 19 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: चरमेणाश्वमेधेन यजमाने यजुष्पतिम् ।वैन्ये यज्ञपशुं स्पर्धन्नपोवाह तिरोहित: ॥ ११ ॥ ITRANS: carameṇāśvamedhenayajamāne yajuṣ-patimvainye yajña-paśuṁ spardhannapovāha tirohitaḥ Translation: When Pṛthu Mahārāja was performing the last horse sacrifice [aśvamedha-yajña], King Indra, invisible to everyone, stole the horse intended for sacrifice. He did this because of his great envy of King Pṛthu. Purport: King Indra is known as śata-kratu, which indicates that he has performed one hundred horse sacrifices (aśvamedha-yajña)....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 18 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: समां च कुरु मां राजन्देववृष्टं यथा पय: ।अपर्तावपि भद्रं ते उपावर्तेत मे विभो ॥ ११ ॥ ITRANS: samāṁ ca kuru māṁ rājandeva-vṛṣṭaṁ yathā payaḥapartāv api bhadraṁ teupāvarteta me vibho Translation: My dear King, may I inform you that you have to make the entire surface of the globe level. This will help me, even when the rainy season has ceased. Rainfall comes by the mercy of King Indra....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 16 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: दुरासदो दुर्विषह आसन्नोऽपि विदूरवत् । नैवाभिभवितुं शक्यो वेनारण्युत्थितोऽनल: ॥ ११ ॥ ITRANS: durāsado durviṣahaāsanno ’pi vidūravatnaivābhibhavituṁ śakyovenāraṇy-utthito ’nalaḥ Translation: King Pṛthu was born of the dead body of King Vena as fire is produced from araṇi wood. Thus King Pṛthu will always remain just like fire, and his enemies will not be able to approach him. Indeed, he will be unbearable to his enemies, for although staying very near him, they will never be able to approach him but will have to remain as if far away....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 15 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तस्याभिषेक आरब्धो ब्राह्मणैर्ब्रह्मवादिभि: ।आभिषेचनिकान्यस्मै आजह्रु: सर्वतो जना: ॥ ११ ॥ ITRANS: tasyābhiṣeka ārabdhobrāhmaṇair brahma-vādibhiḥābhiṣecanikāny asmaiājahruḥ sarvato janāḥ Translation: The learned brāhmaṇas, who were very attached to the Vedic ritualistic ceremonies, then arranged for the King’s coronation. People from all directions collected all the different paraphernalia for the ceremony. Thus everything was complete. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 14 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 4 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: निरूपित: प्रजापाल: स जिघांसति वै प्रजा: ।तथापि सान्‍त्वयेमामुं नास्मांस्तत्पातकं स्पृशेत् ॥ ११ ॥ ITRANS: nirūpitaḥ prajā-pālaḥsa jighāṁsati vai prajāḥtathāpi sāntvayemāmuṁnāsmāṁs tat-pātakaṁ spṛśet Translation: We appointed this Vena king of the state in order to give protection to the citizens, but now he has become the enemy of the citizens. Despite all these discrepancies, we should at once try to pacify him....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum