Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 53 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सुस्‍नातां सुदतीं कन्यां कृतकौतुकमङ्गलाम् ।आहतांशुकयुग्मेन भूषितां भूषणोत्तमै: ॥ ११ ॥ ITRANS: su-snātāṁ su-datīṁ kanyāṁkṛta-kautuka-maṅgalāmāhatāṁśuka-yugmenabhūṣitāṁ bhūṣaṇottamaiḥ Translation: The bride cleaned her teeth and bathed, after which she put on the auspicious wedding necklace. Then she was dressed in brand-new upper and lower garments and adorned with most excellent jeweled ornaments. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, only spotless clothing fresh off the loom should be worn during auspicious ceremonies....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 54 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: भो भो: पुरुषशार्दूल दौर्मनस्यमिदं त्यज ।न प्रियाप्रिययो राजन् निष्ठा देहिषु द‍ृश्यते ॥ ११ ॥ ITRANS: bho bhoḥ puruṣa-śārdūladaurmanasyam idaṁ tyajana priyāpriyayo rājanniṣṭhā dehiṣu dṛśyate Translation: [Jarāsandha said:] Listen, Śiśupāla, O tiger among men, give up your depression. After all, embodied beings’ happiness and unhappiness is never seen to be permanent, O King. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 55 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तामह भगवान् कार्ष्णिर्मातस्ते मतिरन्यथा ।मातृभावमतिक्रम्य वर्तसे कामिनी यथा ॥ ११ ॥ ITRANS: tām aha bhagavān kārṣṇirmātas te matir anyathāmātṛ-bhāvam atikramyavartase kāminī yathā Translation: Lord Pradyumna told her, “O mother, your attitude has changed. You are overstepping the proper feelings of a mother and behaving like a lover.” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: दिने दिने स्वर्णभारानष्टौ स सृजति प्रभो ।दुर्भिक्षमार्यरिष्टानि सर्पाधिव्याधयोऽशुभा: ।न सन्ति मायिनस्तत्र यत्रास्तेऽभ्यर्चितो मणि: ॥ ११ ॥ ITRANS: dine dine svarṇa-bhārānaṣṭau sa sṛjati prabhodurbhikṣa-māry-ariṣṭānisarpādhi-vyādhayo ’śubhāḥna santi māyinas tatrayatrāste ’bhyarcito maṇiḥ Translation: Each day the gem would produce eight bhāras of gold, my dear Prabhu, and the place in which it was kept and properly worshiped would be free of calamities such as famine or untimely death, and also of evils like snake bites, mental and physical disorders and the presence of deceitful persons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 57 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सोऽपि कृतोद्यमं ज्ञात्वा भीत: प्राणपरीप्सया ।साहाय्ये कृतवर्माणमयाचत स चाब्रवीत् ॥ ११ ॥ ITRANS: so ’pi kṛtodyamaṁ jñātvābhītaḥ prāṇa-parīpsayāsāhāyye kṛtavarmāṇamayācata sa cābravīt Translation: Upon learning that Lord Kṛṣṇa was preparing to kill him, Śatadhanvā was struck with fear. To save his life he approached Kṛtavarmā and begged him for help, but Kṛtavarmā replied as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 58 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: युधिष्ठिर उवाचकिं न आचरितं श्रेयो न वेदाहमधीश्वर ।योगेश्वराणां दुर्दर्शो यन्नो द‍ृष्ट: कुमेधसाम् ॥ ११ ॥ ITRANS: yudhiṣṭhira uvācakiṁ na ācaritaṁ śreyona vedāham adhīśvarayogeśvarāṇāṁ durdarśoyan no dṛṣṭaḥ ku-medhasām Translation: King Yudhiṣṭhira said: O supreme controller, I do not know what pious deeds we fools have done so that we can see You, whom the masters of yogic perfection rarely see. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 30 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: अप्येणपत्‍न्युपगत: प्रिययेह गात्रै-स्तन्वन् द‍ृशां सखि सुनिर्वृतिमच्युतो व: ।कान्ताङ्गसङ्गकुचकुङ्कुमरञ्जिताया:कुन्दस्रज: कुलपतेरिह वाति गन्ध: ॥ ११ ॥ ITRANS: apy eṇa-patny upagataḥ priyayeha gātraistanvan dṛśāṁ sakhi su-nirvṛtim acyuto vaḥkāntāṅga-saṅga-kuca-kuṅkuma-rañjitāyāḥkunda-srajaḥ kula-pater iha vāti gandhaḥ Translation: O friend, wife of the deer, has Lord Acyuta been here with His beloved, bringing great joy to your eyes? Indeed, blowing this way is the fragrance of His garland of kunda flowers, which was smeared with the kuṅkuma from the breasts of His girlfriend when He embraced Her....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 31 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: चलसि यद् व्रजाच्चारयन् पशून्नलिनसुन्दरं नाथ ते पदम् ।शिलतृणाङ्कुरै: सीदतीति न:कलिलतां मन: कान्त गच्छति ॥ ११ ॥ ITRANS: calasi yad vrajāc cārayan paśūnnalina-sundaraṁ nātha te padamśila-tṛṇāṅkuraiḥ sīdatīti naḥkalilatāṁ manaḥ kānta gacchati Translation: Dear master, dear lover, when You leave the cowherd village to herd the cows, our minds are disturbed with the thought that Your feet, more beautiful than a lotus, will be pricked by the spiked husks of grain and the rough grass and plants....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 32 - Verse 11-12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11-12 Sanskrit: ता: समादाय कालिन्द्या निर्विश्य पुलिनं विभु: ।विकसत्कुन्दमन्दारसुरभ्यनिलषट्पदम् ॥ ११ ॥शरच्चन्द्रांशुसन्दोहध्वस्तदोषातम: शिवम् ।कृष्णाया हस्ततरलाचितकोमलवालुकम् ॥ १२ ॥ ITRANS: tāḥ samādāya kālindyānirviśya pulinaṁ vibhuḥvikasat-kunda-mandārasurabhy-anila-ṣaṭpadam Translation: The almighty Lord then took the gopīs with Him to the bank of the Kālindī, who with the hands of her waves had scattered piles of soft sand upon the shore. In that auspicious place the breeze, bearing the fragrance of blooming kunda and mandāra flowers, attracted many bees, and the abundant rays of the autumn moon dispelled the darkness of night....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 33 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तत्रैकांसगतं बाहुं कृष्णस्योत्पलसौरभम् ।चन्दनालिप्तमाघ्राय हृष्टरोमा चुचुम्ब ह ॥ ११ ॥ ITRANS: tatraikāṁsa-gataṁ bāhuṁkṛṣṇasyotpala-saurabhamcandanāliptam āghrāyahṛṣṭa-romā cucumba ha Translation: Upon the shoulder of one gopī Kṛṣṇa placed His arm, whose natural blue-lotus fragrance was mixed with that of the sandalwood pulp anointing it. As the gopī relished that fragrance, her bodily hair stood on end in jubilation, and she kissed His arm....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 34 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: को भवान् परया लक्ष्म्या रोचतेऽद्भ‍ुतदर्शन: ।कथं जुगुप्सितामेतां गतिं वा प्रापितोऽवश: ॥ ११ ॥ ITRANS: ko bhavān parayā lakṣmyārocate ’dbhuta-darśanaḥkathaṁ jugupsitām etāṁgatiṁ vā prāpito ’vaśaḥ Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] My dear sir, you appear so wonderful, glowing with such great beauty. Who are you? And who forced you to assume this terrible body of a snake? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 36 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: गृहीत्वा श‍ृङ्गयोस्तं वा अष्टादश पदानि स: ।प्रत्यपोवाह भगवान् गज: प्रतिगजं यथा ॥ ११ ॥ ITRANS: gṛhītvā śṛṅgayos taṁ vāaṣṭādaśa padāni saḥpratyapovāha bhagavāngajaḥ prati-gajaṁ yathā Translation: The Supreme Lord Kṛṣṇa seized Ariṣṭāsura by the horns and threw him back eighteen steps, just as an elephant might do when fighting a rival elephant. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: य ईक्षिताहंरहितोऽप्यसत्सतो:स्वतेजसापास्ततमोभिदाभ्रम: ।स्वमाययात्मन् रचितैस्तदीक्षयाप्राणाक्षधीभि: सदनेष्वभीयते ॥ ११ ॥ ITRANS: ya īkṣitāhaṁ-rahito ’py asat-satoḥsva-tejasāpāsta-tamo-bhidā-bhramaḥsva-māyayātman racitais tad-īkṣayāprāṇākṣa-dhībhiḥ sadaneṣv abhīyate Translation: He is the witness of material cause and effect, yet He is always free from false identification with them. By His internal potency He dispels the darkness of separation and confusion. The individual souls in this world, who are manifested here when He glances upon His material creative energy, indirectly perceive Him in the activities of their life airs, senses and intelligence....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 11-12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11-12 Sanskrit: गोपान् समादिशत्सोऽपि गृह्यतां सर्वगोरस: ।उपायनानि गृह्णीध्वं युज्यन्तां शकटानि च ॥ ११ ॥यास्याम: श्वो मधुपुरीं दास्यामो नृपते रसान् ।द्रक्ष्याम: सुमहत्पर्व यान्ति जानपदा: किल ।एवमाघोषयत् क्षत्रा नन्दगोप: स्वगोकुले ॥ १२ ॥ ITRANS: gopān samādiśat so ’pigṛhyatāṁ sarva-go-rasaḥupāyanāni gṛhṇīdhvaṁyujyantāṁ śakaṭāni ca Translation: Nanda Mahārāja then issued orders to the cowherd men by having the village constable make the following announcement throughout Nanda’s domain of Vraja: “Go collect all the available milk products....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सत्त्वं रजस्तम इति भवत: प्रकृतेर्गुणा: ।तेषु हि प्राकृता: प्रोता आब्रह्मस्थावरादय: ॥ ११ ॥ ITRANS: sattvaṁ rajas tama itibhavataḥ prakṛter guṇāḥteṣu hi prākṛtāḥ protāā-brahma-sthāvarādayaḥ Translation: Goodness, passion and ignorance, the qualities of Your material nature, entangle all conditioned living beings, from Brahmā down to the nonmoving creatures. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum