Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 18 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: यदासौ नियमेऽकल्पो जरया जातवेपथु: ।आत्मन्यग्नीन् समारोप्य मच्चित्तोऽग्निं समाविशेत् ॥ ११ ॥ ITRANS: yadāsau niyame ’kalpojarayā jāta-vepathuḥātmany agnīn samāropyamac-citto ’gniṁ samāviśet Translation: If the vānaprastha is overtaken by old age and because of his trembling body is no longer able to execute his prescribed duties, he should place the sacrificial fire within his heart by meditation. Then, fixing his mind on Me, he should enter into the fire and give up his body....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 19 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचइत्थमेतत् पुरा राजा भीष्मं धर्मभृतां वरम् ।अजातशत्रु: पप्रच्छ सर्वेषां नोऽनुश‍ृण्वताम् ॥ ११ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaittham etat purā rājābhīṣmaṁ dharma-bhṛtāṁ varamajāta-śatruḥ papracchasarveṣāṁ no ’nuśṛṇvatām Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, just as you are now inquiring from Me, similarly, in the past King Yudhiṣṭhira, who considered no one his enemy, inquired from the greatest of the upholders of religious principles, Bhīṣma, while all of us were carefully listening....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 20 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: अस्मिंल्ल‍ोके वर्तमान: स्वधर्मस्थोऽनघ: शुचि: ।ज्ञानं विशुद्धमाप्नोति मद्भ‍‍क्तिं वा यद‍ृच्छया ॥ ११ ॥ ITRANS: asmiḻ loke vartamānaḥsva-dharma-stho ’naghaḥ śuciḥjñānaṁ viśuddham āpnotimad-bhaktiṁ vā yadṛcchayā Translation: One who is situated in his prescribed duty, free from sinful activities and cleansed of material contamination, in this very life obtains transcendental knowledge or, by fortune, devotional service unto Me. Purport: Asmin loke indicates one’s present duration of life....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 21 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: शक्त्याशक्त्याथ वा बुद्ध्या समृद्ध्या च यदात्मने ।अघं कुर्वन्ति हि यथा देशावस्थानुसारत: ॥ ११ ॥ ITRANS: śaktyāśaktyātha vā buddhyāsamṛddhyā ca yad ātmaneaghaṁ kurvanti hi yathādeśāvasthānusārataḥ Translation: Impure things may or may not impose sinful reactions upon a person, depending on that person’s strength or weakness, intelligence, wealth, location and physical condition. Purport: The Lord has described the purity and impurity of different places, times and material objects....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 22 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: पुरुषेश्व‍रयोरत्र न वैलक्षण्यमण्वपि ।तदन्यकल्पनापार्था ज्ञानं च प्रकृतेर्गुण: ॥ ११ ॥ ITRANS: puruṣeśvarayor atrana vailakṣaṇyam aṇv apitad-anya-kalpanāpārthājñānaṁ ca prakṛter guṇaḥ Translation: According to knowledge in the material mode of goodness, there is no qualitative difference between the living entity and the supreme controller. The imagination of qualitative difference between them is useless speculation. Purport: According to certain philosophers there are twenty-five elements, among which a single category is stipulated for both the individual living entity and the Supreme Lord....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: ज्ञातयो जगृहु: किञ्चित् किञ्चिद् दस्यव उद्धव ।दैवत: कालत: किञ्चिद् ब्रह्मबन्धोर्नृपार्थिवात् ॥ ११ ॥ ITRANS: jñātyo jagṛhuḥ kiñcitkiñcid dasyava uddhavadaivataḥ kālataḥ kiñcidbrahma-bandhor nṛ-pārthivāt Translation: Some of the wealth of this so-called brāhmaṇa was taken away by his relatives, My dear Uddhava, some by thieves, some by the whims of providence, some by the effects of time, some by ordinary men and some by government authorities....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सोऽसृजत्तपसा युक्तो रजसा मदनुग्रहात् ।लोकान् सपालान् विश्वात्मा भूर्भुवः स्वरिति त्रिधा ॥ ११ ॥ ITRANS: so ’sṛjat tapasā yuktorajasā mad-anugrahātlokān sa-pālān viśvātmābhūr bhuvaḥ svar iti tridhā Translation: Lord Brahmā, the soul of the universe, being endowed with the mode of passion, performed great austerities by My mercy and thus created the three planetary divisions, called Bhūr, Bhuvar and Svar, along with their presiding deities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 25 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: यदा आशिष आशास्य मां भजेत स्वकर्मभि: ।तं रज:प्रकृतिं विद्यात् हिंसामाशास्य तामसम् ॥ ११ ॥ ITRANS: yadā āśiṣa āśāsyamāṁ bhajeta sva-karmabhiḥtaṁ rajaḥ-prakṛtiṁ vidyāthiṁsām āśāsya tāmasam Translation: When a person worships Me by his prescribed duties with the hope of gaining material benefit, his nature should be understood to be in passion, and one who worships Me with the desire to commit violence against others is in ignorance....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 26 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: कुतस्तस्यानुभाव: स्यात् तेज ईशत्वमेव वा ।योऽन्वगच्छंस्‍त्रियं यान्तीं खरवत् पादताडित: ॥ ११ ॥ ITRANS: kutas tasyānubhāvaḥ syātteja īśatvam eva vāyo ’nvagacchaṁ striyaṁ yāntīṁkhara-vat pāda-tāḍitaḥ Translation: Where are my so-called great influence, power and sovereignty? Just like an ass being kicked in the face by his she-ass, I ran after that woman, who had already given me up. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सन्ध्योपास्त्यादिकर्माणि वेदेनाचोदितानि मे ।पूजां तै: कल्पयेत् सम्यक् सङ्कल्प: कर्मपावनीम् ॥ ११ ॥ ITRANS: sandhyopāstyādi-karmāṇivedenācoditāni mepūjāṁ taiḥ kalpayet samyak-saṅkalpaḥ karma-pāvanīm Translation: Fixing the mind on Me, one should worship Me by his various prescribed duties, such as chanting the Gāyatrī mantra at the three junctures of the day. Such performances are enjoined by the Vedas and purify the worshiper of reactions to fruitive activities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: आत्माव्ययोऽगुण: शुद्ध: स्वयंज्योतिरनावृत: ।अग्निवद्दारुवदचिद्देह: कस्येह संसृति: ॥ ११ ॥ ITRANS: ātmāvyayo ’guṇaḥ śuddhaḥsvayaṁ-jyotir anāvṛtaḥagni-vad dāru-vad aciddehaḥ kasyeha saṁsṛtiḥ Translation: The spirit soul is inexhaustible, transcendental, pure, self-luminous and never covered by anything material. It is like fire. But the nonliving material body, like firewood, is dull and unaware. So in this world, who is it that actually undergoes the experience of material life?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: पृथक् सत्रेण वा मह्यं पर्वयात्रामहोत्सवान् ।कारयेद् गीतनृत्याद्यैर्महाराजविभूतिभि: ॥ ११ ॥ ITRANS: pṛthak satreṇa vā mahyaṁparva-yātrā-mahotsavānkārayed gīta-nṛtyādyairmahārāja-vibhūtibhiḥ Translation: Either alone or in public gatherings, with singing, dancing and other exhibitions of royal opulence, one should arrange to celebrate those holy days, ceremonies and festivals set aside specially for My worship. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तस्मिन् भगवतादिष्टं यदुदेवेन यादवा: ।चक्रु: परमया भक्त्या सर्वश्रेयोपबृंहितम् ॥ ११ ॥ ITRANS: tasmin bhagavatādiṣṭaṁyadu-devena yādavāḥcakruḥ paramayā bhaktyāsarva-śreyopabṛṁhitam Translation: There, with great devotion, the Yādavas performed the religious ceremonies according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead, their personal Lord. They also performed various other auspicious rituals. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11-12

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11-12 Sanskrit: कर्माणि पुण्यनिवहानि सुमङ्गलानिगायज्जगत्कलिमलापहराणि कृत्वा ।कालात्मना निवसता यदुदेवगेहेपिण्डारकं समगमन् मुनयो निसृष्टा: ॥ ११ ॥विश्वामित्रोऽसित: कण्वो दुर्वासा भृगुरङ्गिरा: ।कश्यपो वामदेवोऽत्रिर्वसिष्ठो नारदादय: ॥ १२ ॥ ITRANS: karmāni puṇya-nivahāni su-maṅgalānigāyaj-jagat-kali-malāpaharāṇi kṛtvākālātmanā nivasatā yadu-deva-gehepiṇḍārakaṁ samagaman munayo nisṛṣṭāḥ Translation: The sages Viśvāmitra, Asita, Kaṇva, Durvāsā, Bhṛgu, Aṅgirā, Kaśyapa, Vāmadeva, Atri and Vasiṣṭha, along with Nārada and others, once performed fruitive rituals that award abundant pious results, bring great happiness and take away the sins of Kali-yuga for the whole world by merely being recounted....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 10 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: तस्माज्जिज्ञासयात्मानमात्मस्थं केवलं परम् ।सङ्गम्य निरसेदेतद्वस्तुबुद्धिं यथाक्रमम् ॥ ११ ॥ ITRANS: tasmāj jijñāsayātmānamātma-sthaṁ kevalaṁ paramsaṅgamya nirased etadvastu-buddhiṁ yathā-kramam Translation: Therefore, by the cultivation of knowledge one should approach the Supreme Personality of Godhead situated within oneself. By understanding the Lord’s pure, transcendental existence, one should gradually give up the false vision of the material world as independent reality. Purport: The word yathā-kramam (“step by step”) means that after first realizing oneself to be different from the gross material body one should then progressively detach oneself from material mental activities....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum