Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् ।श्वेतोत्पलक्रीडनकं मन:स्पर्शस्मितेक्षणम् ॥ १० ॥ ITRANS: kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁśaṅkha-cakra-gadā-dharamśvetotpala-krīḍanakaṁmanaḥ-sparśa-smitekṣaṇam Translation: Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: ये मरीच्यादयो विप्रा यस्तु स्वायम्भुवो मनु: ।ते वै ब्रह्मण आदेशात्कथमेतदभावयन् ॥ १० ॥ ITRANS: ye marīcy-ādayo viprāyas tu svāyambhuvo manuḥte vai brahmaṇa ādeśātkatham etad abhāvayan Translation: Vidura inquired: How did the Prajāpatis [such progenitors of living entities as Marīci and Svāyambhuva Manu] create according to the instruction of Brahmā, and how did they evolve this manifested universe? Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: आह चायुधमाधत्स्व घटस्व त्वंजिगीषसि ।इत्युक्त:स तदा भूयस्ताडयन् व्यनदद् भृशम् ॥ १० ॥ ITRANS: āha cāyudham ādhatsvaghaṭasva tvaṁ jigīṣasiity uktaḥ sa tadā bhūyastāḍayan vyanadad bhṛśam Translation: The Lord then said: “Take up your weapon and try again, eager as you are to conquer Me.” Challenged in these words, the demon aimed his mace at the Lord and once more loudly roared....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 18 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचसत्यं वयं भो वनगोचरा मृगायुष्मद्विधान्मृगये ग्रामसिंहान् ।न मृत्युपाशै: प्रतिमुक्तस्य वीराविकत्थनं तव गृह्णन्त्यभद्र ॥ १० ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācasatyaṁ vayaṁ bho vana-gocarā mṛgāyuṣmad-vidhān mṛgaye grāma-siṁhānna mṛtyu-pāśaiḥ pratimuktasya vīrāvikatthanaṁ tava gṛhṇanty abhadra Translation: The Personality of Godhead said: Indeed, We are creatures of the jungle, and We are searching after hunting dogs like you. One who is freed from the entanglement of death has no fear from the loose talk in which you are indulging, for you are bound up by the laws of death....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: सङ्गीतवद्रोदनवदुन्नमय्य शिरोधराम् ।व्यमुञ्चन् विविधा वाचो ग्रामसिंहास्ततस्तत: ॥ १० ॥ ITRANS: saṅgītavad rodanavadunnamayya śirodharāmvyamuñcan vividhā vācogrāma-siṁhās tatas tataḥ Translation: Raising their necks, dogs cried here and there, now in the manner of singing and now of wailing. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 16 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: ये मे तनूर्द्विजवरान्दुहतीर्मदीयाभूतान्यलब्धशरणानि च भेदबुद्ध्या ।द्रक्ष्यन्त्यघक्षतद‍ृशो ह्यहिमन्यवस्तान्गृध्रा रुषा मम कुषन्त्यधिदण्डनेतु: ॥ १० ॥ ITRANS: ye me tanūr dvija-varān duhatīr madīyābhūtāny alabdha-śaraṇāni ca bheda-buddhyādrakṣyanty agha-kṣata-dṛśo hy ahi-manyavas tāngṛdhrā ruṣā mama kuṣanty adhidaṇḍa-netuḥ Translation: The brāhmaṇas, the cows and the defenseless creatures are My own body. Those whose faculty of judgment has been impaired by their own sin look upon these as distinct from Me....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 15 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: एष देव दितेर्गर्भ ओज: काश्यपमर्पितम् ।दिशस्तिमिरयन् सर्वा वर्धतेऽग्निरिवैधसि ॥ १० ॥ ITRANS: eṣa deva diter garbhaojaḥ kāśyapam arpitamdiśas timirayan sarvāvardhate ’gnir ivaidhasi Translation: As fuel overloads a fire, so the embryo created by the semen of Kaśyapa in the womb of Diti has caused complete darkness throughout the universe. Purport: The darkness throughout the universe is explained herewith as being caused by the embryo created in the womb of Diti by the semen of Kaśyapa....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 14 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: दितिरुवाचएष मां त्वत्कृते विद्वन् काम आत्तशरासन: ।दुनोति दीनां विक्रम्य रम्भामिव मतङ्गज: ॥ १० ॥ ITRANS: ditir uvācaeṣa māṁ tvat-kṛte vidvankāma ātta-śarāsanaḥdunoti dīnāṁ vikramyarambhām iva mataṅgajaḥ Translation: In that place the beautiful Diti expressed her desire: O learned one, Cupid is taking his arrows and distressing me forcibly, as a mad elephant troubles a banana tree. Purport: Beautiful Diti, seeing her husband absorbed in trance, began to speak loudly, not attempting to attract him by bodily expressions....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 13 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: एतावत्यात्मजैर्वीर कार्या ह्यपचितिर्गुरौ ।शक्त्याप्रमत्तैर्गृह्येत सादरं गतमत्सरै: ॥ १० ॥ ITRANS: etāvaty ātmajair vīrakāryā hy apacitir gurauśaktyāpramattair gṛhyetasādaraṁ gata-matsaraiḥ Translation: O hero, your example is quite befitting a son in relationship with his father. This sort of adoration for the superior is required. One who is beyond the limit of envy and who is sane accepts the order of his father with great delight and executes it to his full capacity....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 12 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: यदरोदी: सुरश्रेष्ठ सोद्वेग इव बालक: ।ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजा: ॥ १० ॥ ITRANS: yad arodīḥ sura-śreṣṭhasodvega iva bālakaḥtatas tvām abhidhāsyantināmnā rudra iti prajāḥ Translation: Thereafter Brahmā said: O chief of the demigods, you shall be called by the name Rudra by all people because you have so anxiously cried. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 11 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: यामाश्चत्वारश्चत्वारो मर्त्यानामहनी उभे ।पक्ष: पञ्चदशाहानि शुक्ल: कृष्णश्च मानद ॥ १० ॥ ITRANS: yāmāś catvāraś catvāromartyānām ahanī ubhepakṣaḥ pañca-daśāhāniśuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada Translation: It is calculated that there are four praharas, which are also called yāmas, in the day and four in the night of the human being. Similarly, fifteen days and nights are a fortnight, and there are two fortnights, white and black, in a month....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 10 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: विदुर उवाचयथात्थ बहुरूपस्य हरेरद्भुतकर्मण: ।कालाख्यं लक्षणं ब्रह्मन् यथा वर्णय न: प्रभो ॥ १० ॥ ITRANS: vidura uvācayathāttha bahu-rūpasyaharer adbhuta-karmaṇaḥkālākhyaṁ lakṣaṇaṁ brahmanyathā varṇaya naḥ prabho Translation: Vidura inquired from Maitreya: O my lord, O greatly learned sage, kindly describe eternal time, which is another form of the Supreme Lord, the wonderful actor. What are the symptoms of that eternal time? Please describe them to us in detail....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 9 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: अह्न्यापृतार्तकरणा निशि नि:शयाना ।नानामनोरथधिया क्षणभग्ननिद्रा: ।दैवाहतार्थरचना ऋषयोऽपि देवयुष्मत्प्रसङ्गविमुखा इह संसरन्ति ॥ १० ॥ ITRANS: ahny āpṛtārta-karaṇā niśi niḥśayānānānā-manoratha-dhiyā kṣaṇa-bhagna-nidrāḥdaivāhatārtha-racanā ṛṣayo ’pi devayuṣmat-prasaṅga-vimukhā iha saṁsaranti Translation: Such nondevotees engage their senses in very troublesome and extensive work, and they suffer insomnia at night because their intelligence constantly breaks their sleep with various mental speculations. They are frustrated in all their various plans by supernatural power....

April 22, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 8 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: उदाप्लुतं विश्वमिदं तदासीद्यन्निद्रयामीलितद‍ृङ् न्यमीलयत् ।अहीन्द्रतल्पेऽधिशयान एक:कृतक्षण: स्वात्मरतौ निरीह: ॥ १० ॥ ITRANS: udāplutaṁ viśvam idaṁ tadāsīdyan nidrayāmīlita-dṛṅ nyamīlayatahīndra-talpe ’dhiśayāna ekaḥkṛta-kṣaṇaḥ svātma-ratau nirīhaḥ Translation: At that time when the three worlds were submerged in water, Garbhodakaśāyī Viṣṇu was alone, lying on His bedstead, the great snake Ananta, and although He appeared to be in slumber in His own internal potency, free from the action of the external energy, His eyes were not completely closed....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 7 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: यदर्थेन विनामुष्य पुंस आत्मविपर्यय: ।प्रतीयत उपद्रष्टु: स्वशिरश्छेदनादिक: ॥ १० ॥ ITRANS: yad arthena vināmuṣyapuṁsa ātma-viparyayaḥpratīyata upadraṣṭuḥsva-śiraś chedanādikaḥ Translation: The living entity is in distress regarding his self-identity. He has no factual background, like a man who dreams that he sees his head cut off. Purport: A teacher in school once threatened his pupil that he would cut off the pupil’s head and hang it on the wall so that the child could see how his head had been cut off....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum