Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 5 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: नवकुङ्कुमकिञ्जल्कमुखपङ्कजभूतय: ।बलिभिस्त्वरितं जग्मु: पृथुश्रोण्यश्चलत्कुचा: ॥ १० ॥ ITRANS: nava-kuṅkuma-kiñjalka-mukha-paṅkaja-bhūtayaḥbalibhis tvaritaṁ jagmuḥpṛthu-śroṇyaś calat-kucāḥ Translation: Their lotuslike faces extraordinarily beautiful, being decorated with saffron and newly grown kuṅkuma, the wives of the cowherd men hurried to the house of mother Yaśodā with presentations in their hands. Because of natural beauty, the wives had full hips and full breasts, which moved as they hurried along....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 4 - Verse 10-11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10-11 Sanskrit: दिव्यस्रगम्बरालेपरत्नाभरणभूषिता ।धनु:शूलेषुचर्मासिशङ्खचक्रगदाधरा ॥ १० ॥सिद्धचारणगन्धर्वैरप्सर:किन्नरोरगै: ।उपाहृतोरुबलिभि: स्तूयमानेदमब्रवीत् ॥ ११ ॥ ITRANS: divya-srag-ambarālepa-ratnābharaṇa-bhūṣitādhanuḥ-śūleṣu-carmāsi-śaṅkha-cakra-gadā-dharā Translation: The goddess Durgā was decorated with flower garlands, smeared with sandalwood pulp and dressed with excellent garments and ornaments made of valuable jewels. Holding in her hands a bow, a trident, arrows, a shield, a sword, a conchshell, a disc and a club, and being praised by celestial beings like Apsarās, Kinnaras, Uragas, Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas, who worshiped her with all kinds of presentations, she spoke as follows....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 2 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: अर्चिष्यन्ति मनुष्यास्त्वां सर्वकामवरेश्वरीम् । धूपोपहारबलिभि: सर्वकामवरप्रदाम् ॥ १० ॥ ITRANS: arciṣyanti manuṣyās tvāṁsarva-kāma-vareśvarīmdhūpopahāra-balibhiḥsarva-kāma-vara-pradām Translation: By sacrifices of animals, ordinary human beings will worship you gorgeously, with various paraphernalia, because you are supreme in fulfilling the material desires of everyone. Purport: As stated in Bhagavad-gītā (7.20), kāmais tais tair hṛta jñānāḥ prapadyante ’nya-devatāḥ: “Those whose minds are distorted by material desires surrender unto demigods....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: व्रजे वसन् किमकरोन्मधुपुर्यां च केशव: । भ्रातरं चावधीत् कंसं मातुरद्धातदर्हणम् ॥ १० ॥ ITRANS: vraje vasan kim akaronmadhupuryāṁ ca keśavaḥbhrātaraṁ cāvadhīt kaṁsaṁmātur addhātad-arhaṇam Translation: Lord Kṛṣṇa lived both in Vṛndāvana and in Mathurā. What did He do there? Why did He kill Kaṁsa, His mother’s brother? Such killing is not at all sanctioned in the śāstras. Purport: One’s maternal uncle, the brother of one’s mother, is on the level of one’s father....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 22 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: ततो विदूरथस्तस्मात् सार्वभौमस्ततोऽभवत् ।जयसेनस्तत्तनयो राधिकोऽतोऽयुताय्वभूत् ॥ १० ॥ ITRANS: tato vidūrathas tasmātsārvabhaumas tato ’bhavatjayasenas tat-tanayorādhiko ’to ’yutāyv abhūt Translation: From Suratha came a son named Vidūratha, from whom Sārvabhauma was born. From Sārvabhauma came Jayasena; from Jayasena, Rādhika; and from Rādhika, Ayutāyu. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 21 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: पानीयमात्रमुच्छेषं तच्चैकपरितर्पणम् ।पास्यत: पुल्कसोऽभ्यागादपो देह्यशुभाय मे ॥ १० ॥ ITRANS: pānīya-mātram uccheṣaṁtac caika-paritarpaṇampāsyataḥ pulkaso ’bhyāgādapo dehy aśubhāya me Translation: Thereafter, only the drinking water remained, and there was only enough to satisfy one person, but when the King was just about to drink it, a caṇḍāla appeared and said, “O King, although I am lowborn, kindly give me some drinking water....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 20 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तद्दर्शनप्रमुदित: सन्निवृत्तपरिश्रम: ।पप्रच्छ कामसन्तप्त: प्रहसञ्श्लक्ष्णया गिरा ॥ १० ॥ ITRANS: tad-darśana-pramuditaḥsannivṛtta-pariśramaḥpapraccha kāma-santaptaḥprahasañ ślakṣṇayā girā Translation: Seeing the beautiful woman, the King was very much enlivened, and the fatigue of his hunting excursion was relieved. He was of course very much attracted because of lusty desires, and thus he inquired from her as follows, in a joking mood. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 19 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तस्यतत्र द्विज: कश्चिदजास्वाम्यच्छिनद् रुषा ।लम्बन्तं वृषणं भूय: सन्दधेऽर्थाय योगवित् ॥ १० ॥ ITRANS: tasya tatra dvijaḥ kaścidajā-svāmy acchinad ruṣālambantaṁ vṛṣaṇaṁ bhūyaḥsandadhe ’rthāya yogavit Translation: The she-goat went to the residence of a brāhmaṇa who was the maintainer of another she-goat, and that brāhmaṇa angrily cut off the he-goat’s dangling testicles. But at the he-goat’s request, the brāhmaṇa later rejoined them by the power of mystic yoga....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 18 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: शर्मिष्ठाजानती वासो गुरुपुत्र्या: समव्ययत् ।स्वीयं मत्वा प्रकुपिता देवयानीदमब्रवीत् ॥ १० ॥ ITRANS: śarmiṣṭhājānatī vāsoguru-putryāḥ samavyayatsvīyaṁ matvā prakupitādevayānīdam abravīt Translation: Śarmiṣṭhā unknowingly put Devayānī’s dress on her own body, thus angering Devayānī, who then spoke as follows. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 17 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: इतीमे काशयो भूपा: क्षत्रवृद्धान्वयायिन: ।राभस्य रभस: पुत्रो गम्भीरश्चाक्रियस्तत: ॥ १० ॥ ITRANS: itīme kāśayo bhūpāḥkṣatravṛddhānvayāyinaḥrābhasya rabhasaḥ putrogambhīraś cākriyas tataḥ Translation: O Mahārāja Parīkṣit, all of these kings were descendants of Kāśi, and they could also be called descendants of Kṣatravṛddha. The son of Rābha was Rabhasa, from Rabhasa came Gambhīra, and from Gambhīra came a son named Akriya. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 16 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: एकदाश्रमतो रामे सभ्रातरि वनं गते ।वैरं सिषाधयिषवो लब्धच्छिद्रा उपागमन् ॥ १० ॥ ITRANS: ekadāśramato rāmesabhrātari vanaṁ gatevairaṁ siṣādhayiṣavolabdha-cchidrā upāgaman Translation: Once when Paraśurāma left the āśrama for the forest with Vasumān and his other brothers, the sons of Kārtavīryārjuna took the opportunity to approach Jamadagni’s residence to seek vengeance for their grudge. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 15 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तद् विदित्वा मुनि: प्राह पत्नीं कष्टमकारषी: ।घोरो दण्डधर: पुत्रो भ्राता ते ब्रह्मवित्तम: ॥ १० ॥ ITRANS: tad viditvā muniḥ prāhapatnīṁ kaṣṭam akāraṣīḥghoro daṇḍa-dharaḥ putrobhrātā te brahma-vittamaḥ Translation: When the great sage Ṛcīka returned home after bathing and understood what had happened in his absence, he said to his wife, Satyavatī, “You have done a great wrong. Your son will be a fierce kṣatriya, able to punish everyone, and your brother will be a learned scholar in spiritual science....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 14 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तत्याज व्रीडिता तारा कुमारं कनकप्रभम् ।स्पृहामाङ्गिरसश्चक्रे कुमारे सोम एव च ॥ १० ॥ ITRANS: tatyāja vrīḍitā tārākumāraṁ kanaka-prabhamspṛhām āṅgirasaś cakrekumāre soma eva ca Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: By Bṛhaspati’s order, Tārā, who was very much ashamed, immediately gave birth to the child, who was very beautiful, with a golden bodily hue. Both Bṛhaspati and the moon-god, Soma, desired the beautiful child....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 13 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: देहं नावरुरुत्सेऽहं दु:खशोकभयावहम् ।सर्वत्रास्य यतो मृत्युर्मत्स्यानामुदके यथा ॥ १० ॥ ITRANS: dehaṁ nāvarurutse ’haṁduḥkha-śoka-bhayāvahamsarvatrāsya yato mṛtyurmatsyānām udake yathā Translation: I do not wish to accept a material body, for such a body is the source of all distress, lamentation and fear, everywhere in the universe, just as it is for a fish in the water, which lives always in anxiety because of fear of death....

April 25, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 12 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 9 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: ऊरुक्रिय: सुतस्तस्य वत्सवृद्धो भविष्यति ।प्रतिव्योमस्ततो भानुर्दिवाको वाहिनीपति: ॥ १० ॥ ITRANS: ūrukriyaḥ sutas tasyavatsavṛddho bhaviṣyatiprativyomas tato bhānurdivāko vāhinī-patiḥ Translation: The son of Bṛhadraṇa will be Ūrukriya, who will have a son named Vatsavṛddha. Vatsavṛddha will have a son named Prativyoma, and Prativyoma will have a son named Bhānu, from whom Divāka, a great commander of soldiers, will take birth. Purport:

April 25, 2023 · 1 min · TheAum