Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 38 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: अप्यद्य विष्णोर्मनुजत्वमीयुषोभारावताराय भुवो निजेच्छया ।लावण्यधाम्नो भवितोपलम्भनंमह्यं न न स्यात् फलमञ्जसा द‍ृश: ॥ १० ॥ ITRANS: apy adya viṣṇor manujatvam īyuṣobhārāvatārāya bhuvo nijecchayālāvaṇya-dhāmno bhavitopalambhanaṁmahyaṁ na na syāt phalam añjasā dṛśaḥ Translation: I am going to see the Supreme Lord Viṣṇu, the reservoir of all beauty, who by His own sweet will has now assumed a humanlike form to relieve the earth of her burden....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 39 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: श्रुत्वाक्रूरवच: कृष्णो बलश्च परवीरहा ।प्रहस्य नन्दं पितरं राज्ञा दिष्टं विजज्ञतु: ॥ १० ॥ ITRANS: śrutvākrūra-vacaḥ kṛṣṇobalaś ca para-vīra-hāprahasya nandaṁ pitaraṁrājñā diṣṭaṁ vijajñatuḥ Translation: Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma, the vanquisher of heroic opponents, laughed when They heard Akrūra’s words. The Lords then informed Their father, Nanda Mahārāja, of King Kaṁsa’s orders. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 40 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: यथाद्रिप्रभवा नद्य: पर्जन्यापूरिता: प्रभो ।विशन्ति सर्वत: सिन्धुं तद्वत्त्वां गतयोऽन्तत: ॥ १० ॥ ITRANS: yathādri-prabhavā nadyaḥparjanyāpūritāḥ prabhoviśanti sarvataḥ sindhuṁtadvat tvāṁ gatayo ’ntataḥ Translation: As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master. Purport: Lord Kṛṣṇa Himself speaks on this issue of worship in the Bhagavad-gītā (9....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 41 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: भवान् प्रविशतामग्रे सहयान: पुरीं गृहम् ।वयं त्विहावमुच्याथ ततो द्रक्ष्यामहे पुरीम् ॥ १० ॥ ITRANS: bhavān praviśatām agresaha-yānaḥ purīṁ gṛhamvayaṁ tv ihāvamucyāthatato drakṣyāmahe purīm Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] Take the chariot and enter the city ahead of us. Then go home. After resting here a while, we will go to see the city. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 42 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: एहि वीर गृहं यामो न त्वां त्यक्तुमिहोत्सहे । त्वयोन्मथितचित्ताया: प्रसीद पुरुषर्षभ ॥ १० ॥ ITRANS: ehi vīra gṛhaṁ yāmona tvāṁ tyaktum ihotsahetvayonmathita-cittāyāḥprasīda puruṣarṣabha Translation: [Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī supplies the following conversation: Kṛṣṇa: Is it for the purpose of dining that you’re inviting Me to your house?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 43 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: ततोऽभिमुखमभ्येत्य पाणिनाहत्य वारणम् । प्राद्रवन् पातयामास स्पृश्यमान: पदे पदे ॥ १० ॥ ITRANS: tato ’bhimakham abhyetyapāṇināhatya vāraṇamprādravan pātayām āsaspṛśyamānaḥ pade pade Translation: Kṛṣṇa then came face to face with the elephant and slapped him and ran away. Kuvalayāpīḍa pursued the Lord, managing to touch Him again and again with each step, but Kṛṣṇa outmaneuvered the elephant and made him trip and fall....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: न सभां प्रविशेत् प्राज्ञ: सभ्यदोषाननुस्मरन् । अब्रुवन् विब्रुवन्नज्ञो नर: किल्बिषमश्न‍ुते ॥ १० ॥ ITRANS: na sabhāṁ praviśet prājñaḥsabhya-doṣān anusmaranabruvan vibruvann ajñonaraḥ kilbiṣam aśnute Translation: A wise person should not enter an assembly if he knows the participants there are committing acts of impropriety. And if, having entered such an assembly, he fails to speak the truth, speaks falsely or pleads ignorance, he will certainly incur sin....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 19 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: नूनं त्वद्ब‍ान्धवा: कृष्ण न चार्हन्त्यवसादितुम् ।वयं हि सर्वधर्मज्ञ त्वन्नाथास्त्वत्परायणा: ॥ १० ॥ ITRANS: nūnaṁ tvad-bāndhavāḥ kṛṣṇana cārhanty avasāditumvayaṁ hi sarva-dharma-jñatvan-nāthās tvat-parāyaṇāḥ Translation: Kṛṣṇa! Certainly Your own friends shouldn’t be destroyed. O knower of the nature of all things, we have accepted You as our Lord, and we are souls surrendered unto You! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: आसन्नुत्पथगामिन्य: क्षुद्रनद्योऽनुशुष्यती: ।पुंसो यथास्वतन्त्रस्य देहद्रविणसम्पद: ॥ १० ॥ ITRANS: āsann utpatha-gāminyaḥkṣudra-nadyo ’nuśuṣyatīḥpuṁso yathāsvatantrasyadeha-draviṇa-sampadaḥ Translation: With the advent of the rainy season, the insignificant streams, which had become dry, began to swell and then strayed from their proper courses, like the body, property and money of a man controlled by the urges of his senses. Purport: Śrīla Prabhupāda comments: “During the rainy season, many small ponds, lakes and rivulets become filled with water; otherwise the rest of the year they remain dry....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 21 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: वृन्दावनं सखि भुवो वितनोति कीर्तिंयद् देवकीसुतपदाम्बुजलब्धलक्ष्मि ।गोविन्दवेणुमनु मत्तमयूरनृत्यंप्रेक्ष्याद्रिसान्ववरतान्यसमस्तसत्त्वम् ॥ १० ॥ ITRANS: vṛndāvanaṁ sakhi bhuvo vitanoti kīṛtiṁyad devakī-suta-padāmbuja-labdha-lakṣmigovinda-veṇum anu matta-mayūra-nṛtyaṁprekṣyādri-sānv-avaratānya-samasta-sattvam Translation: O friend, Vṛndāvana is spreading the glory of the earth, having obtained the treasure of the lotus feet of Kṛṣṇa, the son of Devakī. The peacocks dance madly when they hear Govinda’s flute, and when other creatures see them from the hilltops, they all become stunned....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: अत्रागत्याबला: कामं स्वं स्वं वास: प्रगृह्यताम् ।सत्यं ब्रुवाणि नो नर्म यद् यूयं व्रतकर्शिता: ॥ १० ॥ ITRANS: atrāgatyābalāḥ kāmaṁsvaṁ svaṁ vāsaḥ pragṛhyatāmsatyaṁ bravāṇi no narmayad yūyaṁ vrata-karśitāḥ Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] My dear girls, you may each come here as you wish and take back your garments. I’m telling you the truth and am not joking with you, since I see you’re fatigued from executing austere vows....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 10-11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10-11 Sanskrit: देश: काल: पृथग्द्रव्यं मन्त्रतन्त्रर्त्विजोऽग्नय: ।देवता यजमानश्च क्रतुर्धर्मश्च यन्मय: ॥ १० ॥तं ब्रह्म परमं साक्षाद् भगवन्तमधोक्षजम् ।मनुष्यद‍ृष्ट्या दुष्प्रज्ञा मर्त्यात्मानो न मेनिरे ॥ ११ ॥ ITRANS: deśaḥ kālaḥ pṛthag dravyaṁmantra-tantrartvijo ’gnayaḥdevatā yajamānaś cakratur dharmaś ca yan-mayaḥ Translation: Although the ingredients of sacrificial performance — the place, time, particular paraphernalia, mantras, rituals, priests, fires, demigods, performer, offering and the as yet unseen beneficial results — are all simply aspects of His opulences, the brāhmaṇas saw Lord Kṛṣṇa as an ordinary human because of their perverted intelligence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तच्छेषेणोपजीवन्ति त्रिवर्गफलहेतवे । पुंसां पुरुषकाराणां पर्जन्य: फलभावन: ॥ १० ॥ ITRANS: tac-cheṣeṇopajīvantitri-varga-phala-hetavepuṁsāṁ puruṣa-kārāṇāṁparjanyaḥ phala-bhāvanaḥ Translation: By accepting the remnants of sacrifices performed to Indra, people sustain their lives and accomplish the threefold aims of religiosity, economic development and sense gratification. Thus Lord Indra is the agent responsible for the fruitive success of industrious people. Purport: One might object that people sustain themselves by farming, industry and so on....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: स्थूणास्थूला वर्षधारा मुञ्चत्स्वभ्रेष्वभीक्ष्णश: । जलौघै: प्लाव्यमाना भूर्नाद‍ृश्यत नतोन्नतम् ॥ १० ॥ ITRANS: sthūṇā-sthūlā varṣa-dhārāmuñcatsv abhreṣv abhīkṣṇaśaḥjalaughaiḥ plāvyamānā bhūrnādṛśyata natonnatam Translation: As the clouds released torrents of rain as thick as massive columns, the earth was submerged in the flood, and high ground could no longer be distinguished from low. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: हत्वा रासभदैतेयं तद्ब‍न्धूंश्च बलान्वित: । चक्रे तालवनं क्षेमं परिपक्‍वफलान्वितम् ॥ १० ॥ ITRANS: hatvā rāsabha-daiteyaṁtad-bandhūṁś ca balānvitaḥcakre tāla-vanaṁ kṣemaṁparipakva-phalānvitam Translation: Together with Lord Balarāma, Kṛṣṇa killed the jackass demon and all his friends, thereby securing the safety of the Tālavana forest, which abounded with fully ripened palm fruits. Purport: Long, long ago, the powerful demons Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa were born of the goddess Diti....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum