Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 44 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: धर्मव्यतिक्रमो ह्यस्य समाजस्य ध्रुवं भवेत् । यत्राधर्म: समुत्तिष्ठेन्न स्थेयं तत्र कर्हिचित् ॥ ९ ॥ ITRANS: dharma-vyatikramo hy asyasamājasya dhruvaṁ bhavetyatrādharmaḥ samuttiṣṭhenna stheyaṁ tatra karhicit Translation: Religious principles have certainly been violated in this assembly. One should not remain for even a moment in a place where irreligion is flourishing. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 19 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: कृष्ण कृष्ण महावीर हे रामामोघविक्रम ।दावाग्निना दह्यमानान् प्रपन्नांस्त्रातुमर्हथ: ॥ ९ ॥ ITRANS: kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-vīrahe rāmāmogha vikramadāvāgninā dahyamānānprapannāṁs trātum arhathaḥ Translation: [The cowherd boys said:] O Kṛṣṇa! Kṛṣṇa! Most powerful one! O Rāma! You whose prowess never fails! Please save Your devotees, who are about to be burned by this forest fire and have come to take shelter of You!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 20 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रुत्वा पर्जन्यनिनदं मण्डुका: ससृजुर्गिर: ।तूष्णीं शयाना: प्राग् यद्वद्ब्राह्मणा नियमात्यये ॥ ९ ॥ ITRANS: śrutvā parjanya-ninadaṁmaṇḍukāḥ sasṛjur giraḥtūṣṇīṁ śayānāḥ prāg yadvadbrāhmaṇā niyamātyaye Translation: The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 21 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: गोप्य: किमाचरदयं कुशलं स्म वेणु-र्दामोदराधरसुधामपि गोपिकानाम् ।भुङ्क्ते स्वयं यदवशिष्टरसं ह्रदिन्योहृष्यत्त्वचोऽश्रु मुमुचुस्तरवो यथार्या: ॥ ९ ॥ ITRANS: gopyaḥ kim ācarad ayaṁ kuśalaṁ sma veṇurdāmodarādhara-sudhām api gopikānāmbhuṅkte svayaṁ yad avaśiṣṭa-rasaṁ hradinyohṛṣyat-tvaco ’śru mumucus taravo yathāryaḥ Translation: My dear gopīs, what auspicious activities must the flute have performed to enjoy the nectar of Kṛṣṇa’s lips independently and leave only a taste for us gopīs, for whom that nectar is actually meant!...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 22 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तासां वासांस्युपादाय नीपमारुह्य सत्वर: ।हसद्भ‍ि: प्रहसन् बालै: परिहासमुवाच ह ॥ ९ ॥ ITRANS: tāsāṁ vāsāṁsy upādāyanīpam āruhya satvaraḥhasadbhiḥ prahasan bālaiḥparihāsam uvāca ha Translation: Taking the girls’ garments, He quickly climbed to the top of a kadamba tree. Then, as He laughed loudly and His companions also laughed, He addressed the girls jokingly. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: इति ते भगवद्याच्ञां श‍ृण्वन्तोऽपि न शुश्रुवु: ।क्षुद्राशा भूरिकर्माणो बालिशा वृद्धमानिन: ॥ ९ ॥ ITRANS: iti te bhagavad-yācñāṁśṛṇvanto ’pi na śuśruvuḥkṣudrāśā bhūri-karmāṇobāliśā vṛddha-māninaḥ Translation: The brāhmaṇas heard this supplication from the Supreme Personality of Godhead, yet they refused to pay heed. Indeed, they were full of petty desires and entangled in elaborate rituals. Though presuming themselves advanced in Vedic learning, they were actually inexperienced fools....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तं तात वयमन्ये च वार्मुचां पतिमीश्वरम् । द्रव्यैस्तद्रेतसा सिद्धैर्यजन्ते क्रतुभिर्नरा: ॥ ९ ॥ ITRANS: taṁ tāta vayam anye cavārmucāṁ patim īśvaramdravyais tad-retasā siddhairyajante kratubhir narāḥ Translation: Not only we, my dear son, but also many other men worship him, the lord and master of the rain-giving clouds. We offer him grain and other paraphernalia of worship produced through his own discharge in the form of rain....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: विद्योतमाना विद्युद्भ‍ि: स्तनन्त: स्तनयित्नुभि: । तीव्रैर्मरुद्गणैर्नुन्ना ववृषुर्जलशर्करा: ॥ ९ ॥ ITRANS: vidyotamānā vidyudbhiḥstanantaḥ stanayitnubhiḥtīvrair marud-gaṇair nunnāvavṛṣur jala-śarkarāḥ Translation: Propelled by the fearsome wind-gods, the clouds blazed with lightning bolts and roared with thunder as they hurled down hailstones. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the word marud-gaṇaiḥ indicates the seven great winds, such as Āvaha, who presides over the region of Bhuvarloka, and Pravaha, who holds the planets in their places....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: वत्सेषु वत्सरूपेण प्रविशन्तं जिघांसया । हत्वा न्यपातयत्तेन कपित्थानि च लीलया ॥ ९ ॥ ITRANS: vatseṣu vatsa-rūpeṇapraviśantaṁ jighāṁsayāhatvā nyapātayat tenakapitthāni ca līlayā Translation: Desiring to kill Kṛṣṇa, the demon Vatsa disguised himself as a calf and entered among Kṛṣṇa’s calves. But Kṛṣṇa killed the demon and, using his body, enjoyed the sport of knocking kapittha fruits down from the trees. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 27 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तवावतारोऽयमधोक्षजेहभुवो भराणामुरुभारजन्मनाम् । चमूपतीनामभवाय देवभवाय युष्मच्चरणानुवर्तिनाम् ॥ ९ ॥ ITRANS: tavāvatāro ’yam adhokṣajehabhuvo bharāṇām uru-bhāra-janmanāmcamū-patīnām abhavāya devabhavāya yuṣmac-caraṇānuvartinām Translation: You descend into this world, O transcendent Lord, to destroy the warlords who burden the earth and create many terrible disturbances. O Lord, you simultaneously act for the welfare of those who faithfully serve Your lotus feet. Purport: This verse utilizes an attractive poetic device....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 28 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं प्रसादित: कृष्णो भगवानीश्वरेश्वर: । आदायागत्स्वपितरं बन्धूनां चावहन्मुदम् ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ prasāditaḥ kṛṣṇobhagavān īśvareśvaraḥādāyāgāt sva-pitaraṁbandhūnāṁ cāvahan mudam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus satisfied by Lord Varuṇa, Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Lord of lords, took His father and returned home, where their relatives were overjoyed to see them. Purport: In this pastime, Lord Kṛṣṇa gives a sublime demonstration of His position as the Supreme Lord of all lords....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: अन्तर्गृहगता: काश्चिद् गोप्योऽलब्धविनिर्गमा: । कृष्णं तद्भ‍ावनायुक्ता दध्युर्मीलितलोचना: ॥ ९ ॥ ITRANS: antar-gṛha-gatāḥ kāścidgopyo ’labdha-vinirgamāḥkṛṣṇaṁ tad-bhāvanā-yuktādadhyur mīlita-locanāḥ Translation: Some of the gopīs, however, could not manage to get out of their houses, and instead they remained home with eyes closed, meditating upon Him in pure love. Purport: Throughout the Tenth Canto, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives elaborate poetic commentaries on Lord Kṛṣṇa’s pastimes....

May 9, 2023 · 7 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: प्रवालबर्हस्तबकस्रग्धातुकृतभूषणा: ।रामकृष्णादयो गोपा ननृतुर्युयुधुर्जगु: ॥ ९ ॥ ITRANS: pravāla-barha-stabaka-srag-dhātu-kṛta-bhūṣaṇāḥrāma-kṛṣṇādayo gopānanṛtur yuyudhur jaguḥ Translation: Decorating themselves with newly grown leaves, along with peacock feathers, garlands, clusters of flower buds, and colored minerals, Balarāma, Kṛṣṇa and Their cowherd friends danced, wrestled and sang. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 17 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तत्रैकदा जलचरं गरुडो भक्ष्यमीप्सितम् ।निवारित: सौभरिणा प्रसह्य क्षुधितोऽहरत् ॥ ९ ॥ ITRANS: tatraikadā jala-caraṁgaruḍo bhakṣyam īpsitamnivāritaḥ saubhariṇāprasahya kṣudhito ’harat Translation: In that very lake Garuḍa had once desired to eat a fish — fish being, after all, his normal food. Although forbidden by the sage Saubhari, who was meditating there within the water, Garuḍa took courage and, feeling hungry, seized the fish....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तं प्रेक्षणीयसुकुमारघनावदातंश्रीवत्सपीतवसनं स्मितसुन्दरास्यम् ।क्रीडन्तमप्रतिभयं कमलोदराङ्‍‍‍‍‍घ्रिसन्दश्य मर्मसु रुषा भुजया चछाद ॥ ९ ॥ ITRANS: taṁ prekṣaṇīya-sukumāra-ghanāvadātaṁśrīvatsa-pīta-vasanaṁ smita-sundarāsyamkrīḍantam apratibhayaṁ kamalodarāṅghriṁsandaśya marmasu ruṣā bhujayā cachāda Translation: Kāliya saw that Śrī Kṛṣṇa, who wore yellow silken garments, was very delicate, His attractive body shining like a glowing white cloud, His chest bearing the mark of Śrīvatsa, His face smiling beautifully and His feet resembling the whorl of a lotus flower....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum