Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 23 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तस्यैवं यक्षवित्तस्य च्युतस्योभयलोकत: ।धर्मकामविहीनस्य चुक्रुधु: पञ्चभागिन: ॥ ९ ॥ ITRANS: tasyaivaṁ yakṣa-vittasyacyutasyobhaya-lokataḥdharma-kāma-vihīnasyacukrudhuḥ pañca-bhāginaḥ Translation: In this way the presiding deities of the five family sacrifices became angry at the brāhmaṇa, who, being niggardly, guarded his wealth like a Yakṣa, who had no good destination either in this world or the next, and who was totally deprived of religiosity and sense enjoyment....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मया सञ्चोदिता भावाः सर्वे संहत्यकारिणः ।अण्डमुत्पादयामासुर्ममायतनमुत्तमम् ॥ ९ ॥ ITRANS: mayā sañcoditā bhāvāḥsarve saṁhatya-kāriṇaḥaṇḍam utpādayām āsurmamāyatanam uttamam Translation: Impelled by Me, all these elements combined to function in an orderly fashion and together gave birth to the universal egg, which is My excellent place of residence. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 25 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: पुरुषं सत्त्वसंयुक्तमनुमीयाच्छमादिभि: ।कामादिभी रजोयुक्तं क्रोधाद्यैस्तमसा युतम् ॥ ९ ॥ ITRANS: puruṣaṁ sattva-saṁyuktamanumīyāc chamādibhiḥkāmādibhī rajo-yuktaṁkrodhādyais tamasā yutam Translation: A person exhibiting qualities such as self-control is understood to be predominantly in the mode of goodness. Similarly, a passionate person is recognized by his lust, and one in ignorance is recognized by qualities such as anger. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 26 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: अहो मे आत्मसम्मोहो येनात्मा योषितां कृत: ।क्रीडामृगश्चक्रवर्ती नरदेवशिखामणि: ॥ ९ ॥ ITRANS: aho me ātma-sammohoyenātmā yoṣitāṁ kṛtaḥkrīḍā-mṛgaś cakravartīnaradeva-śikhāmaṇiḥ Translation: Alas, although I am supposed to be a mighty emperor, the crown jewel of all kings on this earth, just see how my bewilderment has rendered me a toy animal in the hands of women! Purport: Since the king’s body had become fully engaged in satisfying the superficial desires of women, his body was now like a toy animal in their hands....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: अर्चायां स्थण्डिलेऽग्नौ वा सूर्ये वाप्सु हृदि द्विज: ।द्रव्येण भक्तियुक्तोऽर्चेत् स्वगुरुं माममायया ॥ ९ ॥ ITRANS: arcāyāṁ sthaṇḍile ’gnau vāsūrye vāpsu hṛdi dvijaḥdravyeṇa bhakti-yukto ’rcetsva-guruṁ mām amāyayā Translation: A twice-born person should worship Me, his worshipable Lord, without duplicity, offering appropriate paraphernalia in loving devotion to My Deity form or to a form of Me appearing upon the ground, in fire, in the sun, in water or within the worshiper’s own heart....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: प्रत्यक्षेणानुमानेन निगमेनात्मसंविदा ।आद्यन्तवदसज्ज्ञात्वा नि:सङ्गो विचरेदिह ॥ ९ ॥ ITRANS: pratyakṣeṇānumānenanigamenātma-saṁvidāādy-antavad asaj jñātvāniḥsaṅgo vicared iha Translation: By direct perception, logical deduction, scriptural testimony and personal realization, one should know that this world has a beginning and an end and so is not the ultimate reality. Thus one should live in this world without attachment. Purport: According to Śrīla Jīva Gosvāmī, there are two main material dualities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: कुर्यात् सर्वाणि कर्माणि मदर्थं शनकै: स्मरन् ।मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरति: ॥ ९ ॥ ITRANS: kuryāt sarvāṇi karmāṇimad-arthaṁ śanakaiḥ smaranmayy arpita-manaś-cittomad-dharmātma-mano-ratiḥ Translation: Always remembering Me, one should perform all his duties for Me without becoming impetuous. With mind and intelligence offered to Me, one should fix his mind in attraction to My devotional service. Purport: The words mad-dharmātma-mano-ratiḥ mean that all of one’s love and affection should be devoted to pleasing the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: विधिरेष ह्यरिष्टघ्नो मङ्गलायनमुत्तमम् ।देवद्विजगवां पूजा भूतेषु परमो भव: ॥ ९ ॥ ITRANS: vidhir eṣa hy ariṣṭa-ghnomaṅgalāyanam uttamamdeva-dvija-gavāṁ pūjābhūteṣu paramo bhavaḥ Translation: This is indeed the appropriate process for counteracting our imminent adversity, and it is sure to bring about the highest good fortune. Such worship of the demigods, brāhmaṇas and cows can earn the highest birth for all living entities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यन्निमित्त: स वै शापो याद‍ृशो द्विजसत्तम ।कथमेकात्मनां भेद एतत् सर्वं वदस्व मे ॥ ९ ॥ ITRANS: yan-nimittaḥ sa vai śāpoyādṛśo dvija-sattamakatham ekātmanāṁ bhedaetat sarvaṁ vadasva me Translation: King Parīkṣit continued inquiring: What was the motive for this curse? What did it consist of, O purest of the twice-born? And how could such a disagreement have arisen among the Yadus, who all shared the same goal of life?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 10 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: निरोधोत्पत्त्यणुबृहन्नानात्वं तत्कृतान् गुणान् ।अन्त:प्रविष्ट आधत्त एवं देहगुणान् पर: ॥ ९ ॥ ITRANS: nirodhotpatty-aṇu-bṛhan-nānātvaṁ tat-kṛtān guṇānantaḥ praviṣṭa ādhattaevaṁ deha-guṇān paraḥ Translation: Just as fire may appear differently as dormant, manifest, weak, brilliant and so on, according to the condition of the fuel, similarly, the spirit soul enters a material body and accepts particular bodily characteristics. Purport: Although fire may appear and disappear within a particular object, the element fire always exists....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 11 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: इन्द्रियैरिन्द्रियार्थेषु गुणैरपि गुणेषु च ।गृह्यमाणेष्वहं कुर्यान्न विद्वान् यस्त्वविक्रिय: ॥ ९ ॥ ITRANS: indriyair indriyārtheṣuguṇair api guṇeṣu cagṛhyamāṇeṣv ahaṁ kuryānna vidvān yas tv avikriyaḥ Translation: An enlightened person who is free from the contamination of material desire does not consider himself to be the performer of bodily activities; rather, he knows that in all such activities it is only the senses, born of the modes of nature, that are contacting sense objects born of the same modes of nature....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 12 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यं न योगेन साङ्ख्येन दानव्रततपोऽध्वरै: ।व्याख्यास्वाध्यायसन्न्यासै: प्राप्नुयाद् यत्नवानपि ॥ ९ ॥ ITRANS: yaṁ na yogena sāṅkhyenadāna-vrata-tapo-’dhvaraiḥvyākhyā-svādhyāya-sannyāsaiḥprāpnuyād yatnavān api Translation: Even though one engages with great endeavor in the mystic yoga system, philosophical speculation, charity, vows, penances, ritualistic sacrifices, teaching of Vedic mantras to others, personal study of the Vedas, or the renounced order of life, still one cannot achieve Me....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचअहमित्यन्यथाबुद्धि: प्रमत्तस्य यथा हृदि ।उत्सर्पति रजो घोरं ततो वैकारिकं मन: ॥ ९ ॥रजोयुक्तस्य मनस: सङ्कल्प: सविकल्पक: ।तत: कामो गुणध्यानाद् दु:सह: स्याद्धि दुर्मते: ॥ १० ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaaham ity anyathā-buddhiḥpramattasya yathā hṛdiutsarpati rajo ghoraṁtato vaikārikaṁ manaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, a person bereft of intelligence first falsely identifies himself with the material body and mind, and when such false knowledge arises within one’s consciousness, material passion, the cause of great suffering, pervades the mind, which by nature is situated in goodness....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 14 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मन्मायामोहितधिय: पुरुषा: पुरुषर्षभ ।श्रेयो वदन्त्यनेकान्तं यथाकर्म यथारुचि ॥ ९ ॥ ITRANS: man-māyā-mohita-dhiyaḥpuruṣāḥ puruṣarṣabhaśreyo vadanty anekāntaṁyathā-karma yathā-ruci Translation: O best among men, the intelligence of human beings is bewildered by My illusory potency, and thus, according to their own activities and whims, they speak in innumerable ways about what is actually good for people. Purport: Unlike the Supreme Personality of Godhead, the individual living entity is not omniscient, therefore his activities and pleasures do not represent the whole truth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यथा विचित्रव्यसनाद् भवद्भ‍िर्विश्वतोभयात् ।मुच्येम ह्यञ्जसैवाद्धा तथा न: शाधि सुव्रत ॥ ९ ॥ ITRANS: yathā vicitra-vyasanādbhavadbhir viśvato-bhayātmucyema hy añjasaivāddhātathā naḥ śādhi su-vrata Translation: My dear lord, you are always true to your vow. Please instruct me clearly, so that by your mercy I may easily free myself from material existence, which is full of many dangers and keeps us constantly bound in fear....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum