Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 8 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: सुनन्दायां वर्षशतं पदैकेन भुवं स्पृशन् ।तप्यमानस्तपो घोरमिदमन्वाह भारत ॥ ८ ॥ ITRANS: sunandāyāṁ varṣa-śataṁpadaikena bhuvaṁ spṛśantapyamānas tapo ghoramidam anvāha bhārata Translation: O scion of Bharata, after Svāyambhuva Manu had thus entered the forest with his wife, he stood on one leg on the bank of the river Sunandā, and in this way, with only one leg touching the earth, he performed great austerities for one hundred years....

April 25, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 18 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: उरुक्रमस्य देवस्य मायावामनरूपिण: ।कीर्तौ पत्‍न्‍यां बृहच्छ्‌लोकस्तस्यासन् सौभगादय: ॥ ८ ॥ ITRANS: urukramasya devasyamāyā-vāmana-rūpiṇaḥkīrtau patnyāṁ bṛhacchlokastasyāsan saubhagādayaḥ Translation: By His own potency, the Supreme Personality of Godhead, who has multifarious potencies, appeared in the form of a dwarf as Urukrama, the twelfth son of Aditi. In the womb of His wife, whose name was Kīrti, He begot one son, named Bṛhatśloka, who had many sons, headed by Saubhaga....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 17 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: प्रायश: प्राकृताश्चापि स्त्रियं रहसि बिभ्रति ।अयं महाव्रतधरो बिभर्ति सदसि स्त्रियम् ॥ ८ ॥ ITRANS: prāyaśaḥ prākṛtāś cāpistriyaṁ rahasi bibhratiayaṁ mahā-vrata-dharobibharti sadasi striyam Translation: Ordinary conditioned persons generally embrace their wives and enjoy their company in solitary places. How wonderful it is that Lord Mahādeva, although a great master of austerity, is embracing his wife openly in the midst of an assembly of great saints....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 16 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: एवं योनिगतो जीव: स नित्यो निरहङ्‌कृत: ।यावद्यत्रोपलभ्येत तावत्स्वत्वं हि तस्य तत् ॥ ८ ॥ ITRANS: evaṁ yoni-gato jīvaḥsa nityo nirahaṅkṛtaḥyāvad yatropalabhyetatāvat svatvaṁ hi tasya tat Translation: Even though one living entity becomes connected with another because of a relationship based on bodies that are perishable, the living entity is eternal. Actually it is the body that is born or lost, not the living entity....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 14 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: श्रीसूत उवाचपरीक्षितोऽथ सम्प्रश्नं भगवान् बादरायणि: ।निशम्य श्रद्दधानस्य प्रतिनन्द्य वचोऽब्रवीत् ॥ ८ ॥ ITRANS: śrī-sūta uvācaparīkṣito ’tha sampraśnaṁbhagavān bādarāyaṇiḥniśamya śraddadhānasyapratinandya vaco ’bravīt Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit’s very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 15 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: देहदेहिविभागोऽयमविवेककृत: पुरा ।जातिव्यक्तिविभागोऽयं यथा वस्तुनि कल्पित: ॥ ८ ॥ ITRANS: deha-dehi-vibhāgo ’yamaviveka-kṛtaḥ purājāti-vyakti-vibhāgo ’yaṁyathā vastuni kalpitaḥ Translation: Divisions of generalization and specification, such as nationality and individuality, are the imaginations of persons who are not advanced in knowledge. Purport: Actually there are two energies — material and spiritual. Both of them are ever-existing because they are emanations from the eternal truth, the Supreme Lord....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 12 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: लोका: सपाला यस्येमे श्वसन्ति विवशा वशे ।द्विजा इव शिचा बद्धा: स काल इह कारणम् ॥ ८ ॥ ITRANS: lokāḥ sapālā yasyemeśvasanti vivaśā vaśedvijā iva śicā baddhāḥsa kāla iha kāraṇam Translation: All living beings in all the planets of this universe, including the presiding deities of all the planets, are fully under the control of the Lord. They work like birds caught in a net, who cannot move independently....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 13 - Verse 8-9

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8-9 Sanskrit: ब्रह्महा पितृहा गोघ्नो मातृहाचार्यहाघवान् ।श्वाद: पुल्कसको वापि शुद्ध्येरन् यस्य कीर्तनात् ॥ ८ ॥तमश्वमेधेन महामखेनश्रद्धान्वितोऽस्माभिरनुष्ठितेन ।हत्वापि सब्रह्मचराचरं त्वंन लिप्यसे किं खलनिग्रहेण ॥ ९ ॥ ITRANS: brahma-hā pitṛ-hā go-ghnomātṛ-hācārya-hāghavānśvādaḥ pulkasako vāpiśuddhyeran yasya kīrtanāt Translation: One who has killed a brāhmaṇa, one who has killed a cow or one who has killed his father, mother or spiritual master can be immediately freed from all sinful reactions simply by chanting the holy name of Lord Nārāyaṇa....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 11 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: ममर्द पद्‌भ्यां सुरसैन्यमातुरंनिमीलिताक्षं रणरङ्गदुर्मद: ।गां कम्पयन्नुद्यतशूल ओजसानालं वनं यूथपतिर्यथोन्मद: ॥ ८ ॥ ITRANS: mamarda padbhyāṁ sura-sainyam āturaṁnimīlitākṣaṁ raṇa-raṅga-durmadaḥgāṁ kampayann udyata-śūla ojasānālaṁ vanaṁ yūtha-patir yathonmadaḥ Translation: As the demigods closed their eyes in fear, Vṛtrāsura, taking up his trident and making the earth tremble with his great strength, trampled the demigods beneath his feet on the battlefield the way a mad elephant tramples hollow bamboos in the forest....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 10 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: योऽध्रुवेणात्मना नाथा न धर्मं न यश: पुमान् ।ईहेत भूतदयया स शोच्य: स्थावरैरपि ॥ ८ ॥ ITRANS: yo ’dhruveṇātmanā nāthāna dharmaṁ na yaśaḥ pumānīheta bhūta-dayayāsa śocyaḥ sthāvarair api Translation: O demigods, one who has no compassion for humanity in its suffering and does not sacrifice his impermanent body for the higher causes of religious principles or eternal glory is certainly pitied even by the immovable beings....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 9 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: तुर्यं छेदविरोहेण वरेण जगृहुर्द्रुमा: ।तेषां निर्यासरूपेण ब्रह्महत्या प्रद‍ृश्यते ॥ ८ ॥ ITRANS: turyaṁ cheda-viroheṇavareṇa jagṛhur drumāḥteṣāṁ niryāsa-rūpeṇabrahma-hatyā pradṛśyate Translation: In return for Indra’s benediction that their branches and twigs would grow back when trimmed, the trees accepted one fourth of the reactions for killing a brāhmaṇa. These reactions are visible in the flowing of sap from trees. [Therefore one is forbidden to drink this sap....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 8 - Verse 8-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8-10 Sanskrit: न्यसेद्‌धृदय ओंङ्कारं विकारमनु मूर्धनि ।षकारं तु भ्रुवोर्मध्ये णकारं शिखया न्यसेत् ॥ ८ ॥वेकारं नेत्रयोर्युञ्‍ज्यान्नकारं सर्वसन्धिषु ।मकारमस्त्रमुद्दिश्य मन्त्रमूर्तिर्भवेद् बुध: ॥ ९ ॥सविसर्गं फडन्तं तत्सर्वदिक्षु विनिर्दिशेत् ।ॐ विष्णवे नम इति ॥ १० ॥ ITRANS: nyased dhṛdaya oṁkāraṁvi-kāram anu mūrdhaniṣa-kāraṁ tu bhruvor madhyeṇa-kāraṁ śikhayā nyaset Translation: One must then chant the mantra of six syllables [oṁ viṣṇave namaḥ]. One should place the syllable om on his heart, the syllable vi on the top of his head, the syllable sa between his eyebrows, the syllable na on his tuft of hair [śikhā], and the syllable ve between his eyes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 6 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: मरुत्वांश्च जयन्तश्च मरुत्वत्या बभूवतु: ।जयन्तो वासुदेवांश उपेन्द्र इति यं विदु: ॥ ८ ॥ ITRANS: marutvāṁś ca jayantaś camarutvatyā babhūvatuḥjayanto vāsudevāṁśaupendra iti yaṁ viduḥ Translation: The two sons who took birth from the womb of Marutvatī were Marutvān and Jayanta. Jayanta, who is an expansion of Lord Vāsudeva, is known as Upendra. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 3 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: तस्य ते विहितो दण्डो न लोके वर्ततेऽधुना ।चतुर्भिरद्भ‍ुतै: सिद्धैराज्ञा ते विप्रलम्भिता ॥ ८ ॥ ITRANS: tasya te vihito daṇḍona loke vartate ’dhunācaturbhir adbhutaiḥ siddhairājñā te vipralambhitā Translation: But now we see that the punishment ordained under your authority is no longer effective, since your order has been transgressed by four wonderful and perfect persons. Purport: The Yamadūtas had been under the impression that Yamarāja was the only person in charge of administering justice....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 4 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 6 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: अहो प्रजापतिपतिर्भगवान् हरिरव्यय: ।वनस्पतीनोषधीश्च ससर्जोर्जमिषं विभु: ॥ ८ ॥ ITRANS: aho prajāpati-patirbhagavān harir avyayaḥvanaspatīn oṣadhīś casasarjorjam iṣaṁ vibhuḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, Śrī Hari, is the master of all living entities, including all the prajāpatis, such as Lord Brahmā. Because He is the all-pervading and indestructible master, He has created all these trees and vegetables as eatables for other living entities....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum