Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 31 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: कृमिभि: क्षतसर्वाङ्ग: सौकुमार्यात्प्रतिक्षणम् ।मूर्च्छामाप्नोत्युरुक्लेशस्तत्रत्यै: क्षुधितैर्मुहु: ॥ ६ ॥ ITRANS: kṛmibhiḥ kṣata-sarvāṅgaḥsaukumāryāt pratikṣaṇammūrcchām āpnoty uru-kleśastatratyaiḥ kṣudhitair muhuḥ Translation: Bitten again and again all over the body by the hungry worms in the abdomen itself, the child suffers terrible agony because of his tenderness. He thus becomes unconscious moment after moment because of the terrible condition. Purport: The miserable condition of material existence is not only felt when we come out of the womb of the mother, but is also present within the womb....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 30 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: आत्मजायासुतागारपशुद्रविणबन्धुषु ।निरूढमूलहृदय आत्मानं बहु मन्यते ॥ ६ ॥ ITRANS: ātma-jāyā-sutāgāra-paśu-draviṇa-bandhuṣunirūḍha-mūla-hṛdayaātmānaṁ bahu manyate Translation: Such satisfaction with one’s standard of living is due to deep-rooted attraction for body, wife, home, children, animals, wealth and friends. In such association, the conditioned soul thinks himself quite perfect. Purport: This so-called perfection of human life is a concoction. Therefore, it is said that the materialist, however materially qualified he may be, is worthless because he is hovering on the mental plane, which will drag him again to the material existence of temporary life....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 29 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: मैत्रेय उवाचइति मातुर्वच: श्लक्ष्णं प्रतिनन्द्य महामुनि: ।आबभाषे कुरुश्रेष्ठ प्रीतस्तां करुणार्दित: ॥ ६ ॥ ITRANS: maitreya uvācaiti mātur vacaḥ ślakṣṇaṁpratinandya mahā-muniḥābabhāṣe kuru-śreṣṭhaprītas tāṁ karuṇārditaḥ Translation: Śrī Maitreya said: O best amongst the Kurus, the great sage Kapila, moved by great compassion and pleased by the words of His glorious mother, spoke as follows. Purport: Lord Kapila was very satisfied by the request of His glorious mother because she was thinking not only in terms of her personal salvation but in terms of all the fallen conditioned souls....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 28 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: स्वधिष्ण्यानामेकदेशे मनसा प्राणधारणम् ।वैकुण्ठलीलाभिध्यानं समाधानं तथात्मन: ॥ ६ ॥ ITRANS: sva-dhiṣṇyānām eka-deśemanasā prāṇa-dhāraṇamvaikuṇṭha-līlābhidhyānaṁsamādhānaṁ tathātmanaḥ Translation: Fixing the vital air and the mind in one of the six circles of vital air circulation within the body, thus concentrating one’s mind on the transcendental pastimes of the Supreme Personality of Godhead, is called samādhi, or samādhāna, of the mind. Purport: There are six circles of vital air circulation within the body....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 27 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: यमादिभिर्योगपथैरभ्यसन्श्रद्धयान्वित: ।मयि भावेन सत्येन मत्कथाश्रवणेन च ॥ ६ ॥ ITRANS: yamādibhir yoga-pathairabhyasañ śraddhayānvitaḥmayi bhāvena satyenamat-kathā-śravaṇena ca Translation: One has to become faithful by practicing the controlling process of the yoga system and must elevate himself to the platform of unalloyed devotional service by chanting and hearing about Me. Purport: Yoga is practiced in eight different stages: yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna and samādhi....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 26 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: एवं पराभिध्यानेन कर्तृत्वं प्रकृते: पुमान् ।कर्मसु क्रियमाणेषु गुणैरात्मनि मन्यते ॥ ६ ॥ ITRANS: evaṁ parābhidhyānenakartṛtvaṁ prakṛteḥ pumānkarmasu kriyamāṇeṣuguṇair ātmani manyate Translation: Because of his forgetfulness, the transcendental living entity accepts the influence of material energy as his field of activities, and thus actuated, he wrongly applies the activities to himself. Purport: The forgetful living entity can be compared to a man who is under the influence of disease and has become mad or to a man haunted by ghosts, who acts without control and yet thinks himself to be in control....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 25 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तमासीनमकर्माणं तत्त्वमार्गाग्रदर्शनम् ।स्वसुतं देवहूत्याह धातु: संस्मरती वच: ॥ ६ ॥ ITRANS: tam āsīnam akarmāṇaṁtattva-mārgāgra-darśanamsva-sutaṁ devahūty āhadhātuḥ saṁsmaratī vacaḥ Translation: When Kapila, who could show her the ultimate goal of the Absolute Truth, was sitting leisurely before her, Devahūti remembered the words Brahmā had spoken to her, and she therefore began to question Kapila as follows. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 24 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तस्यां बहुतिथे काले भगवान्मधुसूदन: ।कार्दमं वीर्यमापन्नो जज्ञेऽग्निरिव दारुणि ॥ ६ ॥ ITRANS: tasyāṁ bahu-tithe kālebhagavān madhusūdanaḥkārdamaṁ vīryam āpannojajñe ’gnir iva dāruṇi Translation: After many, many years, the Supreme Personality of Godhead, Madhusūdana, the killer of the demon Madhu, having entered the semen of Kardama, appeared in Devahūti just as fire comes from wood in a sacrifice. Purport: It is clearly stated here that the Lord is always the Supreme Personality of Godhead, although He appeared as the son of Kardama Muni....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 23 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: कर्दम उवाचतुष्टोऽहमद्य तव मानवि मानदाया:शुश्रूषया परमया परया च भक्त्या ।यो देहिनामयमतीव सुहृत्स देहोनावेक्षित: समुचित: क्षपितुं मदर्थे ॥ ६ ॥ ITRANS: kardama uvācatuṣṭo ’ham adya tava mānavi mānadāyāḥśuśrūṣayā paramayā parayā ca bhaktyāyo dehinām ayam atīva suhṛt sa dehonāvekṣitaḥ samucitaḥ kṣapituṁ mad-arthe Translation: Kardama Muni said: O respectful daughter of Svāyambhuva Manu, today I am very much pleased with you for your great devotion and most excellent loving service....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 22 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: दिष्टय‍ा मे भगवान् द‍ृष्टो दुर्दर्शो योऽकृतात्मनाम् ।दिष्टय‍ा पादरज: स्पृष्टं शीर्ष्णा मे भवत: शिवम् ॥ ६ ॥ ITRANS: diṣṭyā me bhagavān dṛṣṭodurdarśo yo ’kṛtātmanāmdiṣṭyā pāda-rajaḥ spṛṣṭaṁśīrṣṇā me bhavataḥ śivam Translation: It is my good fortune that I have been able to see you, for you cannot easily be seen by persons who have not subdued the mind or controlled the senses. I am all the more fortunate to have touched with my head the blessed dust of your feet....

April 22, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 21 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: मैत्रेय उवाचप्रजा: सृजेति भगवान् कर्दमो ब्रह्मणोदित: ।सरस्वत्यां तपस्तेपे सहस्राणां समा दश ॥ ६ ॥ ITRANS: maitreya uvācaprajāḥ sṛjeti bhagavānkardamo brahmaṇoditaḥsarasvatyāṁ tapas tepesahasrāṇāṁ samā daśa Translation: The great sage Maitreya replied: Commanded by Lord Brahmā to beget children in the worlds, the worshipful Kardama Muni practiced penance on the bank of the river Sarasvatī for a period of ten thousand years....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 20 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: ता न: कीर्तय भद्रं ते कीर्तन्योदारकर्मण: ।रसज्ञ: को नु तृप्येत हरिलीलामृतं पिबन् ॥ ६ ॥ ITRANS: tā naḥ kīrtaya bhadraṁ tekīrtanyodāra-karmaṇaḥrasajñaḥ ko nu tṛpyetahari-līlāmṛtaṁ piban Translation: O Sūta Gosvāmī, all good fortune to you! Please narrate the activities of the Lord, which are all magnanimous and worth glorifying. What sort of devotee can be satiated by hearing the nectarean pastimes of the Lord?...

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 19 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तं व्यग्रचक्रं दितिपुत्राधमेनस्वपार्षदमुख्येन विषज्जमानम् ।चित्रा वाचोऽतद्विदां खेचराणांतत्र स्मासन् स्वस्ति तेऽमुं जहीति ॥ ६ ॥ ITRANS: taṁ vyagra-cakraṁ diti-putrādhamenasva-pārṣada-mukhyena viṣajjamānamcitrā vāco ’tad-vidāṁ khe-carāṇāṁtatra smāsan svasti te ’muṁ jahīti Translation: As the discus began to revolve in the Lord’s hands and the Lord contended at close quarters with the chief of His Vaikuṇṭha attendants, who had been born as Hiraṇyākṣa, a vile son of Diti, there issued from every direction strange expressions uttered by those who were witnessing from airplanes....

April 22, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 18 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: स तुद्यमानोऽरिदुरुक्ततोमरै-र्दंष्ट्राग्रगां गामुपलक्ष्य भीताम् ।तोदं मृषन्निरगादम्बुमध्याद्ग्राहाहत: सकरेणुर्यथेभ: ॥ ६ ॥ ITRANS: sa tudyamāno ’ri-durukta-tomarairdaṁṣṭrāgra-gāṁ gām upalakṣya bhītāmtodaṁ mṛṣan niragād ambu-madhyādgrāhāhataḥ sa-kareṇur yathebhaḥ Translation: Although the Lord was pained by the shaftlike abusive words of the demon, He bore the pain. But seeing that the earth on the ends of His tusks was frightened, He rose out of the water just as an elephant emerges with its female companion when assailed by an alligator....

April 22, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 17 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 3 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: उद्धसत्तडिदम्भोदघटया नष्टभागणे ।व्योम्नि प्रविष्टतमसा न स्म व्याद‍ृश्यते पदम् ॥ ६ ॥ ITRANS: uddhasat-taḍid-ambhoda-ghaṭayā naṣṭa-bhāgaṇevyomni praviṣṭa-tamasāna sma vyādṛśyate padam Translation: The luminaries in the heavens were screened by masses of clouds, in which lightning sometimes flashed as though laughing. Darkness reigned everywhere, and nothing could be seen. Purport:

April 22, 2023 · 1 min · TheAum