Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: ज्ञात्वाज्ञात्वा च कर्माणि जनोऽयमनुतिष्ठति । विदुष: कर्मसिद्धि: स्याद् यथा नाविदुषो भवेत् ॥ ६ ॥ ITRANS: jñatvājñātvā ca karmāṇijano ’yam anutiṣṭhatividuṣaḥ karma-siddhiḥ syādyathā nāviduṣo bhavet Translation: When people in this world perform activities, sometimes they understand what they are doing and sometimes they don’t. Those who know what they are doing achieve success in their work, whereas ignorant people do not....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: एषां श्रियावलिप्तानां कृष्णेनाध्मापितात्मनाम् । धुनुत श्रीमदस्तम्भं पशून् नयत सङ्‌क्षयम् ॥ ६ ॥ ITRANS: eṣāṁ śriyāvaliptānāṁkṛṣṇenādhmāpitātmanāmdhunuta śrī-mada-stambhaṁpaśūn nayata saṅkṣayam Translation: [To the clouds of destruction King Indra said:] The prosperity of these people has made them mad with pride, and their arrogance is backed up by Kṛṣṇa. Now go and remove their pride and bring their animals to destruction. Purport: It is clear from this verse that the residents of Vṛndāvana had become highly prosperous simply by protecting cows, since Indra wanted to destroy their so-called pride based on wealth by killing their animals....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: एकहायन आसीनो ह्रियमाणो विहायसा । दैत्येन यस्तृणावर्तमहन् कण्ठग्रहातुरम् ॥ ६ ॥ ITRANS: eka-hāyana āsīnohriyamāṇo vihāyasādaityena yas tṛṇāvartamahan kaṇṭha-grahāturam Translation: At the age of one, while sitting peacefully He was taken up into the sky by the demon Tṛṇāvarta. But baby Kṛṣṇa grabbed the demon’s neck, causing him great pain, and thus killed him. Purport: The cowherd men, who loved Kṛṣṇa as an ordinary child, were astonished by all these activities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 27 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: पिता गुरुस्त्वं जगतामधीशोदुरत्यय: काल उपात्तदण्ड: । हिताय चेच्छातनुभि: समीहसेमानं विधुन्वन् जगदीशमानिनाम् ॥ ६ ॥ ITRANS: pitā gurus tvaṁ jagatām adhīśoduratyayaḥ kāla upātta-daṇḍaḥhitāya cecchā-tanubhiḥ samīhasemānaṁ vidhunvan jagad-īśa-māninām Translation: You are the father and spiritual master of this entire universe, and also its supreme controller. You are insurmountable time, imposing punishment upon the sinful for their own benefit. Indeed, in Your various incarnations, selected by Your own free will, You act decisively to remove the false pride of those who presume themselves masters of this world....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 28 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: नमस्तुभ्यं भगवते ब्रह्मणे परमात्मने । न यत्र श्रूयते माया लोकसृष्टिविकल्पना ॥ ६ ॥ ITRANS: namas tubhyaṁ bhagavatebrahmaṇe paramātmanena yatra śrūyate māyāloka-sṛṣṭi-vikalpanā Translation: My obeisances unto You, the Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth, the Supreme Soul, within whom there is no trace of the illusory energy, which orchestrates the creation of this world. Purport: The word śrūyate is significant here....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: परिवेषयन्त्यस्तद्धित्वा पाययन्त्य: शिशून् पय: । शुश्रूषन्त्य: पतीन् काश्चिदश्न‍न्त्योऽपास्य भोजनम् ॥ ६ ॥ लिम्पन्त्य: प्रमृजन्त्योऽन्या अञ्जन्त्य: काश्च लोचने । व्यत्यस्तवस्त्राभरणा: काश्चित् कृष्णान्तिकं ययु: ॥ ७ ॥ ITRANS: pariveṣayantyas tad dhitvāpāyayantyaḥ śiśūn payaḥśuśrūṣantyaḥ patīn kāścidaśnantyo ’pāsya bhojanam Translation: Some of them were getting dressed, feeding milk to their infants or rendering personal service to their husbands, but they all gave up these duties and went to meet Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: अगाधतोयह्रदिनीतटोर्मिभि-र्द्रवत्पुरीष्या: पुलिनै: समन्तत: ।न यत्र चण्डांशुकरा विषोल्बणाभुवो रसं शाद्वलितं च गृह्णते ॥ ६ ॥ ITRANS: agādha-toya-hradinī-taṭormibhirdravat-purīṣyāḥ pulinaiḥ samantataḥna yatra caṇḍāṁśu-karā viṣolbaṇābhuvo rasaṁ śādvalitaṁ ca gṛhṇate Translation: With their flowing waves the deep rivers drenched their banks, making them damp and muddy. Thus the rays of the sun, which were as fierce as poison, could not evaporate the earth’s sap or parch its green grass....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 17 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तमापतन्तं तरसा विषायुध:प्रत्यभ्ययादुत्थितनैकमस्तक: ।दद्भ‍ि: सुपर्णं व्यदशद् ददायुध:करालजिह्वोच्छ्वसितोग्रलोचन: ॥ ६ ॥ ITRANS: tam āpatantaṁ tarasā viṣāyudhaḥpratyabhyayād utthita-naika-mastakaḥdadbhiḥ suparṇaṁ vyadaśad dad-āyudhaḥkarāla-jihrocchvasitogra-locanaḥ Translation: As Garuḍa swiftly fell upon him, Kāliya, who had the weapon of poison, raised his numerous heads to counterattack. Showing his ferocious tongues and expanding his horrible eyes, Kāliya then bit Garuḍa with the weapons of his fangs. Purport: The ācāryas explain that Kāliya used his weapon of poison at a distance by spitting venom upon his enemy and at short range by biting him with his terrible fangs....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तं चण्डवेगविषवीर्यमवेक्ष्य तेनदुष्टां नदीं च खलसंयमनावतार: ।कृष्ण: कदम्बमधिरुह्य ततोऽतितुङ्ग-मास्फोट्य गाढरशनो न्यपतद् विषोदे ॥ ६ ॥ ITRANS: taṁ caṇḍa-vega-viṣa-vīryam avekṣya tenaduṣṭāṁ nadīṁ ca khala-saṁyamanāvatāraḥkṛṣṇaḥ kadambam adhiruhya tato ’ti-tuṅgamāsphoṭya gāḍha-raśano nyapatad viṣode Translation: Lord Kṛṣṇa saw how the Kāliya serpent had polluted the Yamunā River with his terribly powerful poison. Since Kṛṣṇa had descended from the spiritual world specifically to subdue envious demons, the Lord immediately climbed to the top of a very high kadamba tree and prepared Himself for battle....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: एतेऽलिनस्तव यशोऽखिललोकतीर्थंगायन्त आदिपुरुषानुपथं भजन्ते ।प्रायो अमी मुनिगणा भवदीयमुख्यागूढं वनेऽपि न जहत्यनघात्मदैवम् ॥ ६ ॥ ITRANS: ete ’linas tava yaśo ’khila-loka-tīrthaṁgāyanta ādi-puruṣānupathaṁ bhajanteprāyo amī muni-gaṇā bhavadīya-mukhyāgūḍhaṁ vane ’pi na jahaty anaghātma-daivam Translation: O Original Personality, these bees must all be great sages and most elevated devotees of Yours, for they are worshiping You by following You along the path and chanting Your glories, which are themselves a holy place for the entire world....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तथापि भूमन्महिमागुणस्य तेविबोद्धुमर्हत्यमलान्तरात्मभि: ।अविक्रियात् स्वानुभवादरूपतोह्यनन्यबोध्यात्मतया न चान्यथा ॥ ६ ॥ ITRANS: tathāpi bhūman mahimāguṇasya teviboddhum arhaty amalāntar-ātmabhiḥavikriyāt svānubhavād arūpatohy ananya-bodhyātmatayā na cānyathā Translation: Nondevotees, however, cannot realize You in Your full personal feature. Nevertheless, it may be possible for them to realize Your expansion as the impersonal Supreme by cultivating direct perception of the Self within the heart. But they can do this only by purifying their mind and senses of all conceptions of material distinctions and all attachment to material sense objects....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: अत्र भोक्तव्यमस्माभिर्दिवारूढं क्षुधार्दिता: ।वत्सा: समीपेऽप: पीत्वा चरन्तु शनकैस्तृणम् ॥ ६ ॥ ITRANS: atra bhoktavyam asmābhirdivārūḍhaṁ kṣudhārditāḥvatsāḥ samīpe ’paḥ pītvācarantu śanakais tṛṇam Translation: I think we should take our lunch here, since we are already hungry because the time is very late. Here the calves may drink water and go slowly here and there and eat the grass. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: उलूखलं विकर्षन्तं दाम्ना बद्धं स्वमात्मजम् ।विलोक्य नन्द: प्रहसद्वदनो विमुमोच ह ॥ ६ ॥ ITRANS: ulūkhalaṁ vikarṣantaṁdāmnā baddhaṁ svam ātmajamvilokya nandaḥ prahasad-vadano vimumoca ha Translation: When Nanda Mahārāja saw his own son bound with ropes to the wooden mortar and dragging it, he smiled and released Kṛṣṇa from His bonds. Purport: Nanda Mahārāja was surprised that Yaśodā, Kṛṣṇa’s mother, could have bound her beloved child in such a way....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: यदि दूरं गत: कृष्णो वनशोभेक्षणाय तम् ।अहं पूर्वमहं पूर्वमिति संस्पृश्य रेमिरे ॥ ६ ॥ ITRANS: yadi dūraṁ gataḥ kṛṣṇovana-śobhekṣaṇāya tamahaṁ pūrvam ahaṁ pūrvamiti saṁspṛśya remire Translation: Sometimes Kṛṣṇa would go to a somewhat distant place to see the beauty of the forest. Then all the other boys would run to accompany Him, each one saying, “I shall be the first to run and touch Kṛṣṇa!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 10 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तं द‍ृष्ट्वा व्रीडिता देव्यो विवस्त्रा: शापशङ्किता: ।वासांसि पर्यधु: शीघ्रं विवस्त्रौ नैव गुह्यकौ ॥ ६ ॥ ITRANS: taṁ dṛṣṭvā vrīḍitā devyovivastrāḥ śāpa-śaṅkitāḥvāsāṁsi paryadhuḥ śīghraṁvivastrau naiva guhyakau Translation: Upon seeing Nārada, the naked young girls of the demigods were very much ashamed. Afraid of being cursed, they covered their bodies with their garments. But the two sons of Kuvera did not do so; instead, not caring about Nārada, they remained naked....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum