Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 25 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: सन्निपातस्त्वहमिति ममेत्युद्धव या मति: ।व्यवहार: सन्निपातो मनोमात्रेन्द्रियासुभि: ॥ ६ ॥ ITRANS: sannipātas tv aham itimamety uddhava yā matiḥvyavahāraḥ sannipātomano-mātrendriyāsubhiḥ Translation: My dear Uddhava, the combination of all three modes is present in the mentality of “I” and “mine.” The ordinary transactions of this world, which are carried out through the agency of the mind, the objects of perception, the senses and the vital airs of the physical body, are also based on the combination of the modes....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 26 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: कामानतृप्तोऽनुजुषन् क्षुल्ल‍कान् वर्षयामिनी: ।न वेद यान्तीर्नायान्तीरुर्वश्याकृष्टचेतन: ॥ ६ ॥ ITRANS: kāmān atṛpto ’nujuṣankṣullakān varṣa-yāminīḥna veda yāntīr nāyāntīrurvaśy-ākṛṣṭa-cetanaḥ Translation: Although for many years Purūravā had enjoyed sex pleasure in the evening hours, still he was not satisfied by such insignificant enjoyment. His mind was so attracted to Urvaśī that he did not notice how the nights were coming and going. Purport: This verse refers to Purūravā’s materialistic experience with Urvaśī....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 27 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचन ह्यन्तोऽनन्तपारस्य कर्मकाण्डस्य चोद्धव ।सङ्‌क्षिप्तं वर्णयिष्यामि यथावदनुपूर्वश: ॥ ६ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācana hy anto ’nanta-pārasyakarma-kāṇḍasya coddhavasaṅkṣiptaṁ varṇayiṣyāmiyathāvad anupūrvaśaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, there is no end to the innumerable Vedic prescriptions for executing Deity worship; so I shall explain this topic to you briefly, one step at a time. Purport: Here the word karma-kāṇḍa refers to the various Vedic methods of worship, culminating in Deity worship of the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: आत्मैव तदिदं विश्वं सृज्यते सृजति प्रभु: ।त्रायते त्राति विश्वात्मा ह्रियते हरतीश्वर: ॥ ६ ॥तस्मान्न ह्यात्मनोऽन्यस्मादन्यो भावो निरूपित: ।निरूपितेऽयं त्रिविधा निर्मूला भातिरात्मनि ।इदं गुणमयं विद्धि त्रिविधं मायया कृतम् ॥ ७ ॥ ITRANS: ātmaiva tad idaṁ viśvaṁsṛjyate sṛjati prabhuḥtrāyate trāti viśvātmāhriyate haratīśvaraḥ Translation: The Supersoul alone is the ultimate controller and creator of this world, and thus He alone is also the created....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: नैवोपयन्त्यपचितिं कवयस्तवेशब्रह्मायुषापि कृतमृद्धमुद: स्मरन्त: ।योऽन्तर्बहिस्तनुभृतामशुभं विधुन्वन्नआचार्यचैत्त्यवपुषा स्वगतिं व्यनक्ति ॥ ६ ॥ ITRANS: naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśabrahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥyo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvannācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti Translation: O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features — externally as the ācārya and internally as the Supersoul — to deliver the embodied living being by directing him how to come to You....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 30 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: स्‍त्रियो बालाश्च वृद्धाश्च शङ्खोद्धारं व्रजन्त्वित: ।वयं प्रभासं यास्यामो यत्र प्रत्यक् सरस्वती ॥ ६ ॥ ITRANS: striyo bālāś ca vṛddhāś caśaṅkhoddhāraṁ vrajantv itaḥvayaṁ prabhāsaṁ yāsyāmoyatra pratyak sarasvatī Translation: The women, children and old men should leave this city and go to Śaṅkhoddhāra. We shall go to Prabhāsa-kṣetra, where the river Sarasvatī flows toward the west. Purport: The word vayam here refers to the able-bodied male members of the Yadu dynasty....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: स्वमूर्त्या लोकलावण्यनिर्मुक्त्या लोचनं नृणाम् ।गीर्भिस्ता: स्मरतां चित्तं पदैस्तानीक्षतां क्रिया: ॥ ६ ॥आच्छिद्य कीर्तिं सुश्लोकां वितत्य ह्यञ्जसा नु कौ ।तमोऽनया तरिष्यन्तीत्यगात् स्वं पदमीश्वर: ॥ ७ ॥ ITRANS: sva-mūrtyā loka-lāvaṇya-nirmuktyā locanaṁ nṛṇāmgīrbhis tāḥ smaratāṁ cittaṁpadais tān īkṣatāṁ kriyāḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the reservoir of all beauty. All beautiful things emanate from Him, and His personal form is so attractive that it steals the eyes away from all other objects, which then seem devoid of beauty in comparison to Him....

May 9, 2023 · 11 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 10 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: अमान्यमत्सरो दक्षो निर्ममोद‍ृढसौहृद: ।असत्वरोऽर्थजिज्ञासुरनसूयुरमोघवाक् ॥ ६ ॥ ITRANS: amāny amatsaro dakṣonirmamo dṛḍha-sauhṛdaḥasatvaro ’rtha-jijñāsuranasūyur amogha-vāk Translation: The servant or disciple of the spiritual master should be free from false prestige, never considering himself to be the doer. He should be active and never lazy and should give up all sense of proprietorship over the objects of the senses, including his wife, children, home and society....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 11 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: सुपर्णावेतौ सद‍ृशौ सखायौयद‍ृच्छयैतौ कृतनीडौ च वृक्षे ।एकस्तयो: खादति पिप्पलान्न-मन्यो निरन्नोऽपि बलेन भूयान् ॥ ६ ॥ ITRANS: suparṇāv etau sadṛśau sakhāyauyadṛcchayaitau kṛta-nīḍau ca vṛkṣeekas tayoḥ khādati pippalānnamanyo niranno ’pi balena bhūyān Translation: By chance, two birds have made a nest together in the same tree. The two birds are friends and are of a similar nature. One of them, however, is eating the fruits of the tree, whereas the other, who does not eat the fruits, is in a superior position due to His potency....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: सात्त्विकान्येव सेवेत पुमान् सत्त्वविवृद्धये ।ततो धर्मस्ततो ज्ञानं यावत् स्मृतिरपोहनम् ॥ ६ ॥ ITRANS: sāttvikāny eva sevetapumān sattva-vivṛddhayetato dharmas tato jñānaṁyāvat smṛtir apohanam Translation: Until one revives one’s direct knowledge of the spirit soul and drives away the illusory identification with the material body and mind caused by the three modes of nature, one must cultivate those things in the mode of goodness....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 15 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: अनूर्मिमत्त्वं देहेऽस्मिन् दूरश्रवणदर्शनम् ।मनोजव: कामरूपं परकायप्रवेशनम् ॥ ६ ॥स्वच्छन्दमृत्युर्देवानां सहक्रीडानुदर्शनम् ।यथासङ्कल्पसंसिद्धिराज्ञाप्रतिहता गति: ॥ ७ ॥ ITRANS: anūrmimattvaṁ dehe ’smindūra-śravaṇa-darśanammano-javaḥ kāma-rūpaṁpara-kāya-praveśanam Translation: The ten secondary mystic perfections arising from the modes of nature are the powers of freeing oneself from hunger and thirst and other bodily disturbances, hearing and seeing things far away, moving the body at the speed of the mind, assuming any form one desires, entering the bodies of others, dying when one desires, witnessing the pastimes between the demigods and the celestial girls called Apsarās, completely executing one’s determination and giving orders whose fulfillment is unimpeded....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 2 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: भजन्ति ये यथा देवान् देवा अपि तथैव तान् ।छायेव कर्मसचिवा: साधवो दीनवत्सला: ॥ ६ ॥ ITRANS: bhajanti ye yathā devāndevā api tathaiva tānchāyeva karma-sacivāḥsādhavo dīna-vatsalāḥ Translation: Those who worship the demigods receive reciprocation from the demigods in a way just corresponding to the offering. The demigods are attendants of karma, like a person’s shadow, but sādhus are actually merciful to the fallen....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 3 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: कर्माणि कर्मभि: कुर्वन्सनिमित्तानि देहभृत् ।तत्तत्कर्मफलं गृह्णन्भ्रमतीह सुखेतरम् ॥ ६ ॥ ITRANS: karmāṇi karmabhiḥ kurvansa-nimittāni deha-bhṛttat tat karma-phalaṁ gṛhṇanbhramatīha sukhetaram Translation: Impelled by deep-rooted material desires, the embodied living entity engages his active sense organs in fruitive activities. He then experiences the results of his material actions by wandering throughout this world in so-called happiness and distress. Purport: The argument may be given that if a living entity were subject to the results of his previous activities there would be no scope for free will; once having committed a sinful action, the living entity would be bound in an endless chain of suffering, being perpetually subject to previous reactions....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 4 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: धर्मस्य दक्षदुहितर्यजनिष्ट मूर्त्यांनारायणो नर ऋषिप्रवर: प्रशान्त: ।नैष्कर्म्यलक्षणमुवाच चचार कर्मयोऽद्यापि चास्त ऋषिवर्यनिषेविताङ्‍‌घ्रि: ॥ ६ ॥ ITRANS: dharmasya dakṣa-duhitary ajaniṣṭa mūrtyāṁnārāyaṇo nara ṛṣi-pravaraḥ praśāntaḥnaiṣkarmya-lakṣaṇam uvāca cacāra karmayo ’dyāpi cāsta ṛṣi-varya-niṣevitāṅghriḥ Translation: Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi, who is perfectly peaceful and is the best of sages, was born as the son of Dharma and his wife Mūrti, the daughter of Dakṣa. Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi taught the devotional service of the Lord, by which material work ceases, and He Himself perfectly practiced this knowledge....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 5 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: कर्मण्यकोविदा: स्तब्धा मूर्खा: पण्डितमानिन: ।वदन्ति चाटुकान् मूढा यया माध्व्या गिरोत्सुका: ॥ ६ ॥ ITRANS: karmaṇy akovidāḥ stabdhāmūrkhāḥ paṇḍita-māninaḥvadanti cāṭukān mūḍhāyayā mādhvyā girotsukāḥ Translation: Ignorant of the art of work, such arrogantly proud fools, enchanted and enlivened by the sweet words of the Vedas, pose as learned authorities and offer flattering entreaties to the demigods. Purport: The words karmaṇy akovidāḥ refer to those who are ignorant of the art of performing work in such a way that there will be no future bondage....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum