Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: नद्य: समुद्रा गिरय: सवनस्पतिवीरुध: ।फलन्त्योषधय: सर्वा: काममन्वृतु तस्य वै ॥ ५ ॥ ITRANS: nadyaḥ samudrā girayaḥsavanaspati-vīrudhaḥphalanty oṣadhayaḥ sarvāḥkāmam anvṛtu tasya vai Translation: The rivers, oceans, hills, mountains, forests, creepers and active drugs, in every season, paid their tax quota to the King in profusion. Purport: Since Mahārāja Yudhiṣṭhira was under the protection of the ajita, the infallible Lord, as above mentioned, the properties of the Lord, namely the rivers, oceans, hills, forests, etc....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तत्र ब्रह्मर्षय: सर्वे देवर्षयश्च सत्तम ।राजर्षयश्च तत्रासन् द्रष्टुं भरतपुङ्गवम् ॥ ५ ॥ ITRANS: tatra brahmarṣayaḥ sarvedevarṣayaś ca sattamarājarṣayaś ca tatrāsandraṣṭuṁ bharata-puṅgavam Translation: Just to see the chief of the descendants of King Bharata [Bhīṣma], all the great souls in the universe, namely the ṛṣis amongst the demigods, brāhmaṇas and kings, all situated in the quality of goodness, were assembled there....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: साधयित्वाजातशत्रो: स्वं राज्यं कितवैर्हृतम् ।घातयित्वासतो राज्ञ: कचस्पर्शक्षतायुष: ॥ ५ ॥ ITRANS: sādhayitvājāta-śatroḥsvaṁ rājyaṁ kitavair hṛtamghātayitvāsato rājñaḥkaca-sparśa-kṣatāyuṣaḥ Translation: The clever Duryodhana and his party cunningly usurped the kingdom of Yudhiṣṭhira, who had no enemy. By the grace of the Lord, the recovery was executed, and the unscrupulous kings who joined with Duryodhana were killed by Him. Others also died, their duration of life having decreased for their rough handling of the hair of Queen Draupadī....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: यया सम्मोहितो जीव आत्मानं त्रिगुणात्मकम् ।परोऽपि मनुतेऽनर्थं तत्कृतं चाभिपद्यते ॥ ५ ॥ ITRANS: yayā sammohito jīvaātmānaṁ tri-guṇātmakamparo ’pi manute ’narthaṁtat-kṛtaṁ cābhipadyate Translation: Due to this external energy, the living entity, although transcendental to the three modes of material nature, thinks of himself as a material product and thus undergoes the reactions of material miseries. Purport: The root cause of suffering by the materialistic living beings is pointed out with remedial measures which are to be undertaken and also the ultimate perfection to be gained....

April 21, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: नारद उवाचभिक्षुभिर्विप्रवसिते विज्ञानादेष्टृभिर्मम ।वर्तमानो वयस्याद्ये तत एतदकारषम् ॥ ५ ॥ ITRANS: nārada uvācabhikṣubhir vipravasitevijñānādeṣṭṛbhir mamavartamāno vayasy ādyetata etad akāraṣam Translation: Śrī Nārada said: The great sages, who had imparted scientific knowledge of transcendence to me, departed for other places, and I had to pass my life in this way. Purport: In his previous life, when Nāradajī was impregnated with spiritual knowledge by the grace of the great sages, there was a tangible change in his life, although he was only a boy of five years....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: व्यास उवाचअस्त्येव मे सर्वमिदं त्वयोक्तंतथापि नात्मा परितुष्यते मे ।तन्मूलमव्यक्तमगाधबोधंपृच्छामहे त्वात्मभवात्मभूतम् ॥ ५ ॥ ITRANS: vyāsa uvācaasty eva me sarvam idaṁ tvayoktaṁtathāpi nātmā parituṣyate metan-mūlam avyaktam agādha-bodhaṁpṛcchāmahe tvātma-bhavātma-bhūtam Translation: Śrī Vyāsadeva said: All you have said about me is perfectly correct. Despite all this, I am not pacified. I therefore question you about the root cause of my dissatisfaction, for you are a man of unlimited knowledge due to your being the offspring of one [Brahmā] who is self-born [without mundane father and mother]....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: द‍ृष्ट्वानुयान्तमृषिमात्मजमप्यनग्नंदेव्यो ह्रिया परिदधुर्न सुतस्य चित्रम् ।तद्वीक्ष्य पृच्छति मुनौ जगदुस्तवास्तिस्त्रीपुम्भिदा न तु सुतस्य विविक्तद‍ृष्टे: ॥ ५ ॥ ITRANS: dṛṣṭvānuyāntam ṛṣim ātmajam apy anagnaṁdevyo hriyā paridadhur na sutasya citramtad vīkṣya pṛcchati munau jagadus tavāstistrī-pum-bhidā na tu sutasya vivikta-dṛṣṭeḥ Translation: While Śrī Vyāsadeva was following his son, beautiful young damsels who were bathing naked covered their bodies with cloth, although Śrī Vyāsadeva himself was not naked....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: एतन्नानावताराणां निधानं बीजमव्ययम् ।यस्यांशांशेन सृज्यन्ते देवतिर्यङ्‍नरादय: ॥ ५ ॥ ITRANS: etan nānāvatārāṇāṁnidhānaṁ bījam avyayamyasyāṁśāṁśena sṛjyantedeva-tiryaṅ-narādayaḥ Translation: This form [the second manifestation of the puruṣa] is the source and indestructible seed of multifarious incarnations within the universe. From the particles and portions of this form, different living entities, like demigods, men and others, are created. Purport: The puruṣa, after creating innumerable universes in the mahat-tattva, entered in each of them as the second puruṣa, Garbhodakaśāyī Viṣṇu....

April 21, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: त एकदा तु मुनय: प्रातर्हुतहुताग्नय: ।सत्कृतं सूतमासीनं पप्रच्छुरिदमादरात् ॥ ५ ॥ ITRANS: ta ekadā tu munayaḥprātar huta-hutāgnayaḥsat-kṛtaṁ sūtam āsīnaṁpapracchur idam ādarāt Translation: One day, after finishing their morning duties by burning a sacrificial fire and offering a seat of esteem to Śrīla Sūta Gosvāmī, the great sages made inquiries, with great respect, about the following matters. Purport: Morning is the best time to hold spiritual services....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 2 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: मुनय: साधु पृष्टोऽहं भवद्भ‍िर्लोकमङ्गलम् ।यत्कृत: कृष्णसम्प्रश्नो येनात्मा सुप्रसीदति ॥ ५ ॥ ITRANS: munayaḥ sādhu pṛṣṭo ’haṁbhavadbhir loka-maṅgalamyat kṛtaḥ kṛṣṇa-sampraśnoyenātmā suprasīdati Translation: O sages, I have been justly questioned by you. Your questions are worthy because they relate to Lord Kṛṣṇa and so are of relevance to the world’s welfare. Only questions of this sort are capable of completely satisfying the self....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचनैवेच्छत्याशिष: क्‍वापि ब्रह्मर्षिर्मोक्षमप्युत ।भक्तिं परां भगवति लब्धवान् पुरुषेऽव्यये ॥ ६ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācanaivecchaty āśiṣaḥ kvāpibrahmarṣir mokṣam apy utabhaktiṁ parāṁ bhagavatilabdhavān puruṣe ’vyaye Translation: Lord Śiva replied: Surely this saintly brāhmaṇa does not desire any benediction, not even liberation itself, for he has attained pure devotional service unto the inexhaustible Personality of Godhead. Purport: The words naivecchaty āśiṣaḥ kvāpi indicate that Mārkaṇḍeya Ṛṣi was uninterested in any reward available on any planet within the universe....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 6-8

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6-8 Sanskrit: एतद् वै पौरुषं रूपं भू: पादौ द्यौ: शिरो नभ: ।नाभि: सूर्योऽक्षिणी नासे वायु: कर्णौ दिश: प्रभो: ॥ ६ ॥प्रजापति: प्रजननमपानो मृत्युरीशितु: ।तद्बाहवो लोकपाला मनश्चन्द्रो भ्रुवौ यम: ॥ ७ ॥लज्जोत्तरोऽधरो लोभो दन्ता ज्योत्स्‍ना स्मयो भ्रम: ।रोमाणि भूरुहा भूम्नो मेघा: पुरुषमूर्धजा: ॥ ८ ॥ ITRANS: etad vai pauruṣaṁ rūpaṁbhūḥ pādau dyauḥ śiro nabhaḥnābhiḥ sūryo ’kṣiṇī nāsevāyuḥ karṇau diśaḥ prabhoḥ Translation: This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 12 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: प्रायोपवेशो राजर्षेर्विप्रशापात् परीक्षित: ।शुकस्य ब्रह्मर्षभस्य संवादश्च परीक्षित: ॥ ६ ॥ ITRANS: prāyopaveśo rājarṣervipra-śāpāt parīkṣitaḥśukasya brahmarṣabhasyasaṁvādaś ca parīkṣitaḥ Translation: Also described are saintly King Parīkṣit’s sitting down to fast until death in response to the curse of a brāhmaṇa’s son, and the conversations between Parīkṣit and Śukadeva Gosvāmī, who is the best of all brāhmaṇas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6-8

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6-8 Sanskrit: नन्दिवर्धन आजेयो महानन्दि: सुतस्तत: ।शिशुनागा दशैवैते सष्ट्युत्तरशतत्रयम् ॥ ६ ॥समा भोक्ष्यन्ति पृथिवीं कुरुश्रेष्ठ कलौ नृपा: ।महानन्दिसुतो राजन् शूद्रागर्भोद्भ‍वो बली ॥ ७ ॥महापद्मपति: कश्चिन्नन्द: क्षत्रविनाशकृत् ।ततो नृपा भविष्यन्ति शूद्रप्रायास्त्वधार्मिका: ॥ ८ ॥ ITRANS: nandivardhana ājeyomahānandiḥ sutas tataḥśiśunāgā daśaivaitesaṣṭy-uttara-śata-trayam Translation: Ajaya will father a second Nandivardhana, whose son will be Mahānandi. O best of the Kurus, these ten kings of the Śiśunāga dynasty will rule the earth for a total of 360 years during the Age of Kali....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 2 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: दूरे वार्ययनं तीर्थं लावण्यं केशधारणम् ।उदरंभरता स्वार्थ: सत्यत्वे धार्ष्ट्यमेव हि ।दाक्ष्यं कुटुम्बभरणं यशोऽर्थे धर्मसेवनम् ॥ ६ ॥ ITRANS: dūre vāry-ayanaṁ tīrthaṁlāvaṇyaṁ keśa-dhāraṇamudaraṁ-bharatā svārthaḥsatyatve dhārṣṭyam eva hidākṣyaṁ kuṭumba-bharaṇaṁyaśo ’rthe dharma-sevanam Translation: A sacred place will be taken to consist of no more than a reservoir of water located at a distance, and beauty will be thought to depend on one’s hairstyle. Filling the belly will become the goal of life, and one who is audacious will be accepted as truthful....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum