Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 23 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: इत्यादिष्टा भगवता गत्वायाचन्त ते तथा ।कृताञ्जलिपुटा विप्रान्दण्डवत्पतिता भुवि ॥ ५ ॥ ITRANS: ity ādiṣṭā bhagavatāgatvā yācanta te tathākṛtāñjali-puṭā viprāndaṇḍa-vat patitā bhuvi Translation: Thus instructed by the Supreme Personality of Godhead, the cowherd boys went there and submitted their request. They stood before the brāhmaṇas with palms joined in supplication and then fell flat on the ground to offer respect. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 24 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: उदासीनोऽरिवद् वर्ज्य आत्मवत् सुहृदुच्यते ॥ ५ ॥ ITRANS: udāsīno ’ri-vad varjyaātma-vat suhṛd ucyate Translation: One who is neutral may be avoided like an enemy, but a friend should be considered like one’s own self. Purport: Even if Nanda Mahārāja did not see friends, enemies and neutral parties as entirely equal, Lord Kṛṣṇa, being Nanda Mahārāja’s son, was certainly a most trustworthy friend and should therefore not be left out of intimate discussions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 25 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: वाचालं बालिशं स्तब्धमज्ञं पण्डितमानिनम् । कृष्णं मर्त्यमुपाश्रित्य गोपा मे चक्रुरप्रियम् ॥ ५ ॥ ITRANS: vācālaṁ bāliśaṁ stabdhamajñaṁ paṇḍita-māninamkṛṣṇaṁ martyam upāśrityagopā me cakrur apriyam Translation: These cowherd men have acted inimically toward me by taking shelter of this ordinary human being, Kṛṣṇa, who thinks Himself very wise but who is simply a foolish, arrogant, overtalkative child. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, through the insults of Indra Goddess Sarasvatī is actually praising Kṛṣṇa....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 26 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: हिन्वतोऽध: शयानस्य मास्यस्य चरणावुदक् । अनोऽपतद् विपर्यस्तं रुदत: प्रपदाहतम् ॥ ५ ॥ ITRANS: hinvato ’dhaḥ śayānasyamāsyasya caraṇāv udakano ’patad viparyastaṁrudataḥ prapadāhatam Translation: Once, when only three months old, little Kṛṣṇa was crying and kicking up His feet as He lay beneath a huge cart. Then the cart fell and turned upside-down simply because it was struck by the tip of His toe....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 27 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: कुतो नु तद्धेतव ईश तत्कृतालोभादयो येऽबुधलिङ्गभावा: । तथापि दण्डं भगवान् बिभर्तिधर्मस्य गुप्‍त्यै लनिग्रहाय ॥ ५ ॥ ITRANS: kuto nu tad-dhetava īśa tat-kṛtālobhādayo ye ’budha-linga-bhāvāḥtathāpi daṇḍaṁ bhagavān bibhartidharmasya guptyai khala-nigrahāya Translation: How, then, could there exist in You the symptoms of an ignorant person — such as greed, lust, anger and envy — which are produced by one’s previous involvement in material existence and which cause one to become further entangled in material existence?...

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 28 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: श्रीवरुण उवाचअद्य मे निभृतो देहोऽद्यैवार्थोऽधिगत: प्रभो । त्वत्पादभाजो भगवन्नवापु: पारमध्वन: ॥ ५ ॥ ITRANS: śrī-varuṇa uvācaadya me nibhṛto deho’dyaivārtho ’dhigataḥ prabhotvat-pāda-bhājo bhagavannavāpuḥ pāram adhvanaḥ Translation: Śrī Varuṇa said: Now my body has fulfilled its function. Indeed, now the goal of my life is achieved, O Lord. Those who accept Your lotus feet, O Personality of Godhead, can transcend the path of material existence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 29 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: दुहन्त्योऽभिययु: काश्चिद् दोहं हित्वा समुत्सुका: । पयोऽधिश्रित्य संयावमनुद्वास्यापरा ययु: ॥ ५ ॥ ITRANS: duhantyo ’bhiyayuḥ kāściddohaṁ hitvā samutsukāḥpayo ’dhiśritya saṁyāvamanudvāsyāparā yayuḥ Translation: Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa’s flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven. Purport: The eagerness of these cowherd girls, so lovingly devoted to young Kṛṣṇa, is shown here....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 18 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: सरित्सर:प्रस्रवणोर्मिवायुनाकह्लारकुञ्जोत्पलरेणुहारिणा ।न विद्यते यत्र वनौकसां दवोनिदाघवह्न्यर्कभवोऽतिशाद्वले ॥ ५ ॥ ITRANS: sarit-saraḥ-prasravaṇormi-vāyunākahlāra-kañjotpala-reṇu-hāriṇāna vidyate yatra vanaukasāṁ davonidāgha-vahny-arka-bhavo ’ti-śādvale Translation: The wind wafting over the waves of the lakes and flowing rivers carried away the pollen of many varieties of lotuses and water lilies and then cooled the entire Vṛndāvana area. Thus the residents there did not suffer from the heat generated by the blazing summer sun and seasonal forest fires....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 17 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तच्छ्रुत्वा कुपितो राजन् भगवान् भगवत्प्रिय: ।विजिघांसुर्महावेग: कालियं समुपाद्रवत् ॥ ५ ॥ ITRANS: tac chrutvā kupito rājanbhagavān bhagavat-priyaḥvijighāṁsur mahā-vegaḥkāliyaṁ samapādravat Translation: O King, the greatly powerful Garuḍa, who is very dear to the Supreme Lord, became angry when he heard of this. Desiring to kill Kāliya, he rushed toward the serpent with tremendous speed. Purport: Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that the word mahā-vega indicates that the great speed of Garuḍa cannot be checked by anyone....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 16 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: विप्रुष्मता विषदोर्मिमारुतेनाभिमर्शिता: ।म्रियन्ते तीरगा यस्य प्राणिन: स्थिरजङ्गमा: ॥ ५ ॥ ITRANS: vipruṣmatā viṣadormi-mārutenābhimarśitāḥmriyante tīra-gā yasyaprāṇinaḥ sthira-jaṅgamāḥ Translation: The wind blowing over that deadly lake carried droplets of water to the shore. Simply by coming in contact with that poisonous breeze, all vegetation and creatures on the shore died. Purport: The word sthira, “unmoving creatures,” refers to various types of vegetation including trees, and jaṅgama refers to moving creatures such as animals, reptiles, birds and insects....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 15 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचअहो अमी देववरामरार्चितंपादाम्बुजं ते सुमन:फलार्हणम् ।नमन्त्युपादाय शिखाभिरात्मन-स्तमोऽपहत्यै तरुजन्म यत्कृतम् ॥ ५ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaaho amī deva-varāmarārcitaṁpādāmbujaṁ te sumanaḥ-phalārhaṇamnamanty upādāya śikhābhir ātmanastamo-’pahatyai taru-janma yat-kṛtam Translation: The Supreme Personality of Godhead said: O greatest of Lords, just see how these trees are bowing their heads at Your lotus feet, which are worshipable by the immortal demigods. The trees are offering You their fruits and flowers to eradicate the dark ignorance that has caused their birth as trees....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 14 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: पुरेह भूमन् बहवोऽपि योगिन-स्त्वदर्पितेहा निजकर्मलब्धया ।विबुध्य भक्त्यैव कथोपनीतयाप्रपेदिरेऽञ्जोऽच्युत ते गतिं पराम् ॥ ५ ॥ ITRANS: pureha bhūman bahavo ’pi yoginastvad-arpitehā nija-karma-labdhayāvibudhya bhaktyaiva kathopanītayāprapedire ’ñjo ’cyuta te gatiṁ parām Translation: O almighty Lord, in the past many yogīs in this world achieved the platform of devotional service by offering all their endeavors unto You and faithfully carrying out their prescribed duties. Through such devotional service, perfected by the processes of hearing and chanting about You, they came to understand You, O infallible one, and could easily surrender to You and achieve Your supreme abode....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 13 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: अहोऽतिरम्यं पुलिनं वयस्या:स्वकेलिसम्पन्मृदुलाच्छबालुकम् ।स्फुटत्सरोगन्धहृतालिपत्रिक-ध्वनिप्रतिध्वानलसद्‌‌‌द्रुमाकुलम् ॥ ५ ॥ ITRANS: aho ’tiramyaṁ pulinaṁ vayasyāḥsva-keli-sampan mṛdulāccha-bālukamsphuṭat-saro-gandha-hṛtāli-patrika-dhvani-pratidhvāna-lasad-drumākulam Translation: My dear friends, just see how this riverbank is extremely beautiful because of its pleasing atmosphere. And just see how the blooming lotuses are attracting bees and birds by their aroma. The humming and chirping of the bees and birds is echoing throughout the beautiful trees in the forest....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 11 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: न ते तदुक्तं जगृहुर्न घटेतेति तस्य तत् ।बालस्योत्पाटनं तर्वो: केचित्सन्दिग्धचेतस: ॥ ५ ॥ ITRANS: na te tad-uktaṁ jagṛhurna ghaṭeteti tasya tatbālasyotpāṭanaṁ tarvoḥkecit sandigdha-cetasaḥ Translation: Because of intense paternal affection, the cowherd men, headed by Nanda, could not believe that Kṛṣṇa could have uprooted the trees in such a wonderful way. Therefore they could not put their faith in the words of the boys....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 12 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: मुष्णन्तोऽन्योन्यशिक्यादीन्ज्ञातानाराच्च चिक्षिपु: ।तत्रत्याश्च पुनर्दूराद्धसन्तश्च पुनर्ददु: ॥ ५ ॥ ITRANS: muṣṇanto ’nyonya-śikyādīnjñātān ārāc ca cikṣipuḥtatratyāś ca punar dūrāddhasantaś ca punar daduḥ Translation: All the cowherd boys used to steal one another’s lunch bags. When a boy came to understand that his bag had been taken away, the other boys would throw it farther away, to a more distant place, and those standing there would throw it still farther....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum