Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 14 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: जिह्मप्रायं व्यवहृतं शाठ्यमिश्रं च सौहृदम् ।पितृमातृसुहृद्भ्रातृदम्पतीनां च कल्कनम् ॥ ४ ॥ ITRANS: jihma-prāyaṁ vyavahṛtaṁśāṭhya-miśraṁ ca sauhṛdampitṛ-mātṛ-suhṛd-bhrātṛ-dam-patīnāṁ ca kalkanam Translation: All ordinary transactions and dealings became polluted with cheating, even between friends. And in familial affairs, there was always misunderstanding between fathers, mothers and sons, between well-wishers, and between brothers. Even between husband and wife there was always strain and quarrel....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 12 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: सूत उवाचअपीपलद्धर्मराज: पितृवद् रञ्जयन् प्रजा: ।नि:स्पृह: सर्वकामेभ्य: कृष्णपादानुसेवया ॥ ४ ॥ ITRANS: sūta uvācaapīpalad dharma-rājaḥpitṛvad rañjayan prajāḥniḥspṛhaḥ sarva-kāmebhyaḥkṛṣṇa-pādānusevayā Translation: Śrī Sūta Gosvāmī said: Emperor Yudhiṣṭhira administered generously to everyone during his reign. He was exactly like his father. He had no personal ambition and was freed from all sorts of sense gratification because of his continuous service unto the lotus feet of the Lord Śrī Kṛṣṇa....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 11 - Verse 4-5

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4-5 Sanskrit: तत्रोपनीतबलयो रवेर्दीपमिवाद‍ृता: ।आत्मारामं पूर्णकामं निजलाभेन नित्यदा ॥ ४ ॥प्रीत्युत्फुल्लमुखा: प्रोचुर्हर्षगद्गदया गिरा ।पितरं सर्वसुहृदमवितारमिवार्भका: ॥ ५ ॥ ITRANS: tatropanīta-balayoraver dīpam ivādṛtāḥātmārāmaṁ pūrṇa-kāmaṁnija-lābhena nityadā Translation: The citizens arrived before the Lord with their respective presentations, offering them to the fully satisfied and self-sufficient one, who, by His own potency, incessantly supplies others. These presentations were like the offering of a lamp to the sun....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 10 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: कामं ववर्ष पर्जन्य: सर्वकामदुघा मही ।सिषिचु: स्म व्रजान् गाव: पयसोधस्वतीर्मुदा ॥ ४ ॥ ITRANS: kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥsarva-kāma-dughā mahīsiṣicuḥ sma vrajān gāvaḥpayasodhasvatīr mudā Translation: During the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira, the clouds showered all the water that people needed, and the earth produced all the necessities of man in profusion. Due to its fatty milk bag and cheerful attitude, the cow used to moisten the grazing ground with milk....

April 21, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 9 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: द‍ृष्ट्वा निपतितं भूमौ दिवश्‍च्युतमिवामरम् ।प्रणेमु: पाण्डवा भीष्मं सानुगा: सह चक्रिणा ॥ ४ ॥ ITRANS: dṛṣṭvā nipatitaṁ bhūmaudivaś cyutam ivāmarampraṇemuḥ pāṇḍavā bhīṣmaṁsānugāḥ saha cakriṇā Translation: Seeing him [Bhīṣma] lying on the ground, like a demigod fallen from the sky, the Pāṇḍava King Yudhiṣṭhira, along with his younger brothers and Lord Kṛṣṇa, bowed down before him. Purport: Lord Kṛṣṇa was also a younger cousin of Mahārāja Yudhiṣṭhira as well as the intimate friend of Arjuna....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 8 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: सान्‍त्वयामास मुनिभिर्हतबन्धूञ्शुचार्पितान् ।भूतेषु कालस्य गतिं दर्शयन्न प्रतिक्रियाम् ॥ ४ ॥ ITRANS: sāntvayām āsa munibhirhata-bandhūñ śucārpitānbhūteṣu kālasya gatiṁdarśayan na pratikriyām Translation: Citing the stringent laws of the Almighty and their reactions upon living beings, Lord Śrī Kṛṣṇa and the munis began to pacify those who were shocked and affected. Purport: The stringent laws of nature, under the order of the Supreme Personality of Godhead, cannot be altered by any living entity....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 7 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: भक्तियोगेन मनसि सम्यक् प्रणिहितेऽमले ।अपश्यत्पुरुषं पूर्णं मायां च तदपाश्रयम् ॥ ४ ॥ ITRANS: bhakti-yogena manasisamyak praṇihite ’maleapaśyat puruṣaṁ pūrṇaṁmāyāṁ ca tad-apāśrayām Translation: Thus he fixed his mind, perfectly engaging it by linking it in devotional service [bhakti-yoga] without any tinge of materialism, and thus he saw the Absolute Personality of Godhead along with His external energy, which was under full control....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 6 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: प्राक्कल्पविषयामेतां स्मृतिं ते मुनिसत्तम ।न ह्येष व्यवधात्काल एष सर्वनिराकृति: ॥ ४ ॥ ITRANS: prāk-kalpa-viṣayām etāṁsmṛtiṁ te muni-sattamana hy eṣa vyavadhāt kālaeṣa sarva-nirākṛtiḥ Translation: O great sage, time annihilates everything in due course, so how is it that this subject matter, which happened prior to this day of Brahmā, is still fresh in your memory, undisturbed by time? Purport: As spirit is not annihilated even after the annihilation of the material body, so also spiritual consciousness is not annihilated....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 5 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: जिज्ञासितमधीतं च ब्रह्म यत्तत्सनातनम् ।तथापि शोचस्यात्मानमकृतार्थ इव प्रभो ॥ ४ ॥ ITRANS: jijñāsitam adhītaṁ cabrahma yat tat sanātanamtathāpi śocasy ātmānamakṛtārtha iva prabho Translation: You have fully delineated the subject of impersonal Brahman as well as the knowledge derived therefrom. Why should you be despondent in spite of all this, thinking that you are undone, my dear prabhu? Purport: The Vedānta-sūtra, or Brahma-sūtra, compiled by Śrī Vyāsadeva is the full deliberation of the impersonal absolute feature, and it is accepted as the most exalted philosophical exposition in the world....

April 21, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 4 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तस्य पुत्रो महायोगी समद‍ृङ्‍‌निर्विकल्पक: ।एकान्तमतिरुन्निद्रो गूढो मूढ इवेयते ॥ ४ ॥ ITRANS: tasya putro mahā-yogīsama-dṛṅ nirvikalpakaḥekānta-matir unnidrogūḍho mūḍha iveyate Translation: His [Vyāsadeva’s] son was a great devotee, an equibalanced monist, whose mind was always concentrated in monism. He was transcendental to mundane activities, but being unexposed, he appeared like an ignorant person. Purport: Śrīla Śukadeva Gosvāmī was a liberated soul, and thus he remained always alert not to be trapped by the illusory energy....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 3 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: पश्यन्त्यदो रूपमदभ्रचक्षुषासहस्रपादोरुभुजाननाद्भुतम् ।सहस्रमूर्धश्रवणाक्षिनासिकंसहस्रमौल्यम्बरकुण्डलोल्लसत् ॥ ४ ॥ ITRANS: paśyanty ado rūpam adabhra-cakṣuṣāsahasra-pādoru-bhujānanādbhutamsahasra-mūrdha-śravaṇākṣi-nāsikaṁsahasra-mauly-ambara-kuṇḍalollasat Translation: The devotees, with their perfect eyes, see the transcendental form of the puruṣa who has thousands of legs, thighs, arms and faces — all extraordinary. In that body there are thousands of heads, ears, eyes and noses. They are decorated with thousands of helmets and glowing earrings and are adorned with garlands....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: नैमिषेऽनिमिषक्षेत्रे ऋषय: शौनकादय: ।सत्रं स्वर्गायलोकाय सहस्रसममासत ॥ ४ ॥ ITRANS: naimiṣe ’nimiṣa-kṣetreṛṣayaḥ śaunakādayaḥsatraṁ svargāya lokāyasahasra-samam āsata Translation: Once, in a holy place in the forest of Naimiṣāraṇya, great sages headed by the sage Śaunaka assembled to perform a great thousand-year sacrifice for the satisfaction of the Lord and His devotees. Purport: The prelude of the Śrīmad-Bhāgavatam was spoken in the previous three ślokas....

April 21, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 2 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 1 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् ।देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत् ॥ ४ ॥ ITRANS: nārāyaṇaṁ namaskṛtyanaraṁ caiva narottamamdevīṁ sarasvatīṁ vyāsaṁtato jayam udīrayet Translation: Before reciting this Śrīmad-Bhāgavatam, which is the very means of conquest, one should offer respectful obeisances unto the Personality of Godhead, Nārāyaṇa, unto Nara-nārāyaṇa Ṛṣi, the supermost human being, unto mother Sarasvatī, the goddess of learning, and unto Śrīla Vyāsadeva, the author....

April 21, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: निभृतोदझषव्रातो वातापाये यथार्णव: ।कुर्वस्य तपस: साक्षात् संसिद्धिं सिद्धिदो भवान् ॥ ५ ॥ ITRANS: nibhṛtoda-jhaṣa-vrātovātāpāye yathārṇavaḥkurv asya tapasaḥ sākṣātsaṁsiddhiṁ siddhi-do bhavān Translation: He is as calm as the waters of the ocean when the wind has ceased and the fish remain still. Therefore, my lord, since you bestow perfection on the performers of austerity, please award this sage the perfection that is obviously due him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: मायाद्यैर्नवभिस्तत्त्वै: स विकारमयो विराट् ।निर्मितो द‍ृश्यते यत्र सचित्के भुवनत्रयम् ॥ ५ ॥ ITRANS: māyādyair navabhis tattvaiḥsa vikāra-mayo virāṭnirmito dṛśyate yatrasa-citke bhuvana-trayam Translation: The universal form [virāṭ] of the Personality of Godhead includes the nine basic elements of creation, starting with the unmanifest nature, and their subsequent transformations. Once this universal form is instilled with consciousness, the three planetary systems become visible within it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum